Monitorul Oficial 300/1992: Diferență între versiuni
(convertesc issue:: la patru cifre.) |
|||
(Nu s-au afișat 6 versiuni intermediare efectuate de un alt utilizator) | |||
Linia 3: | Linia 3: | ||
= Monitorul Oficial al României = | = Monitorul Oficial al României = | ||
Anul IV, Nr. [[issue:: | Anul IV, Nr. [[issue::0300]] - Marți, 24 noiembrie [[year::1992]] | ||
== Hotărâri ale Guvernului României == | == Hotărâri ale Guvernului României == | ||
Linia 124: | Linia 124: | ||
precizat prin protocoale anuale ce se încheie pe baza prezentului acord. | precizat prin protocoale anuale ce se încheie pe baza prezentului acord. | ||
Articolul 4 | |||
Părțile contractante vor înlesni tranzitul pe teritoriul statelor lor al mărfurilor participanților romani și, respectiv, kârgâzi la relațiile economice externe în terțe țări sau din țările terțe. | Părțile contractante vor înlesni tranzitul pe teritoriul statelor lor al mărfurilor participanților romani și, respectiv, kârgâzi la relațiile economice externe în terțe țări sau din țările terțe. | ||
Linia 473: | Linia 474: | ||
Semințe de esparcet | Semințe de esparcet | ||
Semințe de sfeclă de zahăr | |||
Semințe de dovleac | Semințe de dovleac | ||
Linia 518: | Linia 519: | ||
Țesături din bumbac | Țesături din bumbac | ||
Țesături din | |||
Țesături din lână | |||
Țesături din mătase | Țesături din mătase | ||
Fire de | |||
Fire de lână pură | |||
Produse tricotate | Produse tricotate | ||
Cămăși bărbătești | |||
Îmbrăcăminte pentru copii | Îmbrăcăminte pentru copii | ||
Produse | |||
din piele brută | Produse din piele brută | ||
Pompe | |||
Pompe și agregate | |||
Electromagneți | Electromagneți | ||
Foarfeci | Foarfeci | ||
Cărți și produse de papetărie | Cărți și produse de papetărie | ||
Semiremorci pentru tractoare | |||
Semiremorci de tractor pentru | Semiremorci pentru tractoare | ||
Oxid de | |||
Semiremorci de tractor pentru transportul lemnului | |||
Oxid de itriu | |||
Lămpi electrice | Lămpi electrice | ||
Oxid de | |||
Oxid de | Oxid de lantan | ||
Oxid de | |||
Oxid de | Oxid de ceriu | ||
Oxid de | |||
Oxid de | Oxid de niobiu | ||
Oxid de | |||
Oxid de disprosiu | |||
Oxid de holmiu | |||
Oxid de erbiu | |||
yterbiu | Oxid de yterbiu | ||
Siliciu monocristalin | Siliciu monocristalin | ||
Regulator de tensiune | Regulator de tensiune | ||
Regulator de fază seria | |||
Generator sincron | Regulator de fază seria ZFR-132 | ||
Generator sincron SGAM-4 | |||
Statoare în arc SD-35 | |||
Dispozitiv de încărcare-descărcare 4 ZR-2-12/66 | Dispozitiv de încărcare-descărcare 4 ZR-2-12/66 | ||
Agregate hidroelectrice | Regeneratoare | ||
Agregate hidroelectrice ATE-1 | |||
Blocuri de granit | Blocuri de granit | ||
Plase | Plase | ||
Freze | Freze | ||
Freze disc | Freze disc | ||
Scule de | |||
Scule de netezire | |||
Burghie cilindrice | Burghie cilindrice | ||
Pastile din aliaj dur | Pastile din aliaj dur | ||
Dălți de | |||
Dălți de alezat | |||
Conectoare electrice | |||
Demaroare magnetice | Demaroare magnetice | ||
Întrerupători automați | |||
Relee termice | Relee termice | ||
Mandrine de strung ST- | Mandrine de strung ST-160 | ||
Palan electric TZ-8511-561 | Palan electric TZ-8511-561 | ||
Lanțuri de combină PRA-25,4 6000 ( | |||
Lanțuri de combină PRA-25,4 6000 (m) | |||
Tachet electrohidraulic TZ-30 U2, TZ-30 HL2 | |||
Presă de balotat | Presă de balotat | ||
Agregate de redresare | Agregate de redresare | ||
Dispozitiv | Mașină centrifugă pentru laborator medical | ||
Dispozitiv electroforeză PEF-3 | |||
Mașină electrică de tocat carne | |||
Cazan pentru fiert produse alimentare | Cazan pentru fiert produse alimentare | ||
Cazan electric pentru fiert produse alimentare | Cazan electric pentru fiert produse alimentare | ||
Rotisor electric | Rotisor electric | ||
Dispozitiv | |||
Dispozitiv de comandă | Dispozitiv „Cascad” | ||
Dispozitiv de comandă seria BU-3509, EPU | |||
Reșou electric „Lada” | Reșou electric „Lada” | ||
Reșou electric „Kainar” | Reșou electric „Kainar” | ||
Motor electric monofazat seria 4AMAT-80 | Motor electric monofazat seria 4AMAT-80 | ||
Creioane mecanice | Creioane mecanice | ||
Flomaster | Flomaster | ||
Țesături de | |||
Țevi flexibile electroizolatoare - TKSM | Țesături de sticlă electroizolatoare LSE-105/130 | ||
Țevi flexibile electroizolatoare - | |||
Țevi flexibile electroizolatoare - TKSM | |||
Țevi flexibile electroizolatoare - TKR | |||
Profile și benzi din sticlă plastică - SPP-EP | Profile și benzi din sticlă plastică - SPP-EP | ||
Țevi din sticlă plastică TSP-EU | Țevi din sticlă plastică TSP-EU | ||
Țesătură lăcuită electroizolatoare | |||
Țesătură lăcuită electroizolatoare LSD-30 | |||
Panglică adezivă electroizolatoare LSEPL | Panglică adezivă electroizolatoare LSEPL | ||
Panglică adezivă electroizolatoare | |||
Panglică adezivă electroizolatoare PMLK-2 | |||
Diode de putere | Diode de putere | ||
Ulei de brad alb 10 | |||
Ulei de brad alb 10 ml | |||
Lichior (tincturi) jensen | Lichior (tincturi) jensen | ||
Module | Module | ||
Mercur | Mercur | ||
Stibiu | Stibiu | ||
Trioxid de stibiu | Trioxid de stibiu | ||
Trisulfat de stibiu | Trisulfat de stibiu | ||
Burghie din oțel rapid de la 3 mm la 20 mm | Burghie din oțel rapid de la 3 mm la 20 mm | ||
=== Hotărâre pentru modificarea articolului 2 din Hotărârea Guvernului nr. 477/1990 privind unele măsuri pentru îmbunătățirea activității direcțiilor generale pentru agricultură și industrie alimentară județene și a municipiului București, precum și a altor unități agricole === | |||
'''Guvernul României''' hotărăște: | |||
alimentație se pot utiliza următoarele funcții de | |||
Art. I. - Articolul 2 din Hotărârea Guvernului nr. 477/1990 privind unele măsuri pentru îmbunătățirea activității direcțiilor generale pentru agricultură și industrie alimentară județene și a municipiului București, precum și a altor unități agricole, cu modificările ulterioare, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 87 din 8 mai 1992) se modifică și va avea următorul cuprins: | |||
cu probleme tehnice, director cu probleme de | |||
„Art. 2. - Structura organizatorică tip a direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se aprobă de Ministerul Agriculturii și Alimentației. | |||
În cadrul direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se pot utiliza următoarele funcții de conducere: director general, director și director adjunct cu probleme tehnice, director cu probleme de restructurare, privatizare, dezvoltare rurală și economică, contabil șef, șefi de servicii și birouri. | |||
Statul de funcții al direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se aprobă de Ministerul Agriculturii și Alimentației.” | |||
Art. II. - Prezenta hotărâre intră în vigoare pe data de 1 decembrie 1992, dată la care orice prevederi contrare se abrogă. | |||
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|29 octombrie 1992|694}} | |||
București | {|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100% | ||
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=50%| | |||
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"|<u>Contrasemnează:</u> | |||
|- | |||
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=50%| | |||
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"|Ministrul agriculturii și alimentației, <br/> '''Petru Mărculescu''',<br/> | |||
secretar de stat | |||
|} |
Versiunea curentă din 7 aprilie 2012 10:24
Monitorul Oficial al României
Anul IV, Nr. issue::0300 - Marți, 24 noiembrie year::1992
Hotărâri ale Guvernului României
Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului
Guvernul României hotărăște:
Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului, semnat la Cairo la 2 septembrie 1992.
Contrasemnează: | |
p. Ministrul comerțului și turismului, Napoleon Pop, secretar de stat |
Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului
Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt, denumite în cele ce urmează părți, în dorința reciprocă de a dezvolta relațiile și cooperarea turistică între cele două țări, călăuzite de principiile și recomandările Conferinței Națiunilor Unite pentru turism și călătorii internaționale, ținută la Roma în septembrie 1963, ca și de statutul Organizației Mondiale a Turismului, au convenit cele ce urmează:
Articolul 1
Părțile sunt de acord să ia toate măsurile necesare pentru a promova și dezvolta schimburile turistice între cele două țări, pentru a încuraja călătoriile cu turiști din terțe țări și a facilita formalitățile de călătorie între ele.
Articolul 2
Părțile vor acorda prioritate specială cooperării turistice și schimbului de informații pentru elaborarea și realizarea unor proiecte de interes comun.
Articolul 3
Părțile vor încuraja și sprijini inițiativele de colaborare în domeniul promovării turistice întreprinse de agențiile de specialitate din cele două țări.
Articolul 4
Părțile vor efectua schimburi de materiale de promovare turistică și vor încuraja participarea agențiilor de voiaj la manifestări cu caracter cultural-turistic, organizate în cele două țări.
Articolul 5
Părțile vor efectua schimburi de informații reciproce cu privire la practicarea turismului în țările lor, vor organiza călătorii de documentare pentru ziariști, reporteri radio și TV, scriitori și experți în turism.
Articolul 6
Părțile vor încuraja asistența tehnică în domeniul turismului și al industriei hoteliere prin schimburi de experți și informații.
Articolul 7
Pentru punerea în aplicare a acestui acord se înființează o comisie mixtă formată din reprezentanți ai celor două părți.
Comisia mixtă se va întruni o dată la 2 ani, alternativ în cele două țări, pentru a analiza dezvoltarea relațiilor și cooperarea turistică bilaterală și a stabili liniile directoare pentru perioada următoare.
Dacă se consideră necesar, comisia poate fi convocată în sesiuni extraordinare.
Articolul 8
Plățile pentru activitățile turistice desfășurate de cele două părți se vor efectua în valută liber convertibilă în cadrul acestui acord și în conformitate cu prevederile din contracte.
Articolul 9
Prezentul acord va intra în vigoare la data schimbului notificării, potrivit procedurii legale din cele două țări, și va fi valabil pentru o perioadă de 5 ani.
Acordul va fi considerat reînnoit automat pentru o nouă perioadă de 5 ani dacă nici una dintre cele două părți nu va notifica în scris celeilalte părți, cu 6 luni înainte de expirarea fiecărei perioade de valabilitate, dorința sa de a-l denunța.
Articolul 10
Părțile au semnat acest acord după efectuarea schimbului de împuterniciri oficiale autentice.
Semnat la Cairo, la data de 2 septembrie 1992, în trei exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă și engleză; în caz de diferențe de interpretare, textul în engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Gheorghe Albu,
secretar de stat
Pentru Guvernul Republicii Arabe Egipt,
Fouad Abdul Latif Sultan,
ministrul turismului și aviației civile
Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, cu privire la comerț și cooperare tehnico-științifică și a Protocolului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la schimburile de mărfuri și plățile pe anul 1992
Guvernul României hotărăște:
Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la comerț și cooperare tehnico-științifică și Protocolul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la schimburile de mărfuri și plățile pe anul 1992, încheiate la București la 18 septembrie 1992.
Contrasemnează: | |
Ministrul comerțului și turismului, Napoleon Pop | |
Ministrul afacerilor externe, Adrian Năstase |
Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la comerț și cooperare tehnico-științifică
- Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, numite în cele ce urmează părți contractante,
- în scopul consolidării prieteniei și colaborării între cele două țări și dezvoltării relațiilor comercial-economice bilaterale,
- pornind de la principiile egalității în drepturi și avantajului reciproc și de la alte principii ale dreptului internațional,
- dorind să creeze bazele juridice-contractuale în vederea folosirii mai eficiente a posibilităților economice și comerciale ale ambelor părți contractante,
- au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
Părțile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru a sprijini dezvoltarea relațiilor comercial-economice reciproc avantajoase, stabile și pe termen lung între România și Republica Kârgâzstan și vor crea în acest scop condiții favorabile.
Articolul 2
Participanții părților contractante la relațiile economice externe se vor conduce, în colaborarea reciprocă, după principiile adoptate în practica financiară și comerțul internațional, și de la 1 ianuarie 1992 vor trece la decontări și plăți în valută liber convertibilă, în conformitate cu reglementările valabile în statele lor, precum și în oricare din formele adoptate în practica bancară internațională, cu respectarea echilibrului balanței de plăți.
Prețurile mărfurilor și serviciilor, care fac obiectul prezentului acord, se vor conveni pe baza prețurilor de pe piețele internaționale de referință pentru produse și servicii similare din punct de vedere tehnic și calitativ.
Articolul 3
Tranzacțiile comerciale în cadrul prezentului acord vor fi efectuate pe bază de contracte încheiate între persoane fizice și/sau juridice din România și Republica Kârgâzstan, în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare în fiecare țară. Subiecții economici pot încheia contracte pentru livrări de mărfuri și prestări de servicii pentru orice nomenclator și în orice volume. Nomenclatorul celor mai importante mărfuri și servicii, pentru fiecare an următor, poate fi convenit și precizat prin protocoale anuale ce se încheie pe baza prezentului acord.
Articolul 4
Părțile contractante vor înlesni tranzitul pe teritoriul statelor lor al mărfurilor participanților romani și, respectiv, kârgâzi la relațiile economice externe în terțe țări sau din țările terțe.
Articolul 5
Băncile împuternicite ale României și Republicii Kârgâzstan vor stabili de comun acord modalitatea tehnică de deservire bancară a operațiunilor economice externe decurgând din prezentul acord.
Articolul 6
În scopul asigurării unor condiții reciproc-avantajoase pentru dezvoltarea colaborării comercial-economice, părțile contractante își acordă una celeilalte regimul națiunii celei mai favorizate.
Această prevedere nu se extinde asupra:
- avantajelor acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una din părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de graniță și riveran;
- avantajelor decurgând din participarea uneia dintre părțile contractante, în prezent sau în viitor, la uniuni vamale și zone de comerț liber.
Articolul 7
Părțile contractante vor contribui la adâncirea colaborării economice și tehnico-științifice. Direcțiile unei asemenea colaborări, pe lângă comerțul reciproc, vor cuprinde extinderea cooperării în producție, crearea de întreprinderi comune, uniuni și organizații internaționale, dezvoltarea turismului, precum și introducerea altor forme moderne de colaborare utilizate în economia mondială.
Problemele protecției investițiilor reciproce și ale evitării dublei impuneri vor fi reglementate ulterior prin acorduri corespunzătoare între organele de resort ale României și Republicii Kârgâzstan.
Articolul 8
În comerțul reciproc, pentru evaluarea calității produselor, vor fi folosite standardele naționale ale ambelor țări sau standardele internaționale și europene(ISO, MEK, SEN/SENELEK) în conformitate cu clauzele contractelor încheiate între agenții economici.
Colaborarea în domeniul standardizării se va înfăptui în cadrul convențiilor bilaterale încheiate între organele naționale de standardizare.
Articolu 9
Părțile contractante, în scopul stimulării schimburilor comerciale, își vor acorda reciproc, în conformitate cu legislația lor națională, exonerarea de la perceperea de taxe vamale la importul următoarelor categorii de mărfuri:
a) materiale pentru probe, experimentări și cercetări, în valoare nu mai mare decât cea determinată prin legislația vamală a părților contractante respective;
b) mostre fără valoare comercială, materiale publicitare de reclamă, documentare;
c) bunuri care au fost reparate sau înlocuite de partenerii la contract, în perioada de garanție;
d) produse și mărfuri importate în regim temporar.
Articolul 10
Mărfurile ce se livrează conform prezentului acord pot fi reexportate în țări terțe numai cu acordul prealabil scris al exportatorului.
Articolul 11
Rezultatele elaborărilor tehnico-științifice obținute împreună cu subiecții părților contractante nu pot fi transmise unor terțe persoane și nu vor fi publicate fără acordul prealabil, scris, al subiecților respectivi.
Articolul 12
Părțile contractante vor înființa o comisie mixtă formată din reprezentanți ai României și Republicii Kârgâzstan pentru examinarea stadiului de îndeplinire a prezentului acord și elaborarea de recomandări în vederea dezvoltării și extinderii colaborării comercial-economice și tehnico-științifice. Ședințele comisiei mixte vor avea loc, alternativ, în România și Republica Kârgâzstan, cel puțin o dată pe an.
Articolu 13
În prezentul acord pot fi introduse modificări și completări pe baza înțelegerii părților contractante.
Articolul 14
Eventualele diferende în interpretarea și aplicarea prezentului acord vor fi soluționate de părțile contractante prin consultări reciproce la solicitarea oricăreia dintre părți.
Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani, putând fi denunțat prin notificarea de către fiecare dintre părțile contractante celeilalte părți contractante.
În acest caz, acordul își pierde valabilitatea după expirarea a 6 luni din ziua notificării privind denunțarea sa.
Prevederile prezentului acord vor continua să se aplice, și după expirarea lui, tuturor contractelor încheiate în perioada valabilității sale, dar care nu au fost realizate în întregime până la data expirării acestuia.
Articolul 15
Prezentul acord intră în vigoare la data notificării reciproce a îndeplinirii condițiilor de fond și formă necesare, potrivit legii naționale pentru adoptarea unor astfel de documente.
Încheiat la București la 18 septembrie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, kârgâză și rusă, toate trei textele având aceeași valabilitate. În caz de divergență în interpretarea textului, va fi considerat text de referință. textul în limba rusă.
Din împuternicirea Guvernului României,
Gheorghe Albu
Din împuternicirea Guvernului Republicii Kîrgîzstan,
Marat Tazabekov
Protocol între Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la schimburile de mărfuri și plățile pe anul 1992
Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, în conformitate cu Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, cu privire la relațiile comercial economice și colaborarea tehnico-științifică din 18 septembrie 1992, au convenit următoarele:
Articolul 1
În scopul realizării relațiilor comercial-economice necesare pentru economiile ambelor țări, o parte a livrărilor reciproce de mărfuri și acordării de servicii se va înfăptui pe baza listelor indicative prevăzute în anexele nr. 1 și 2 la prezentul protocol și care sunt parte integrantă a acestuia.
Nomenclatorul mărfurilor și serviciilor prevăzute în listele indicative poate fi precizat și suplimentat cu acordul reciproc al ambelor părți.
Participanții la relațiile economice externe ai celor două țări vor încheia contracte pentru cumpărarea de mărfuri și acordarea de servicii prevăzute în listele indicative, dacă aceste mărfuri și servicii, din punct de vedere al nivelului lor tehnic, calității și condițiilor livrare, corespund cerințelor organizațiilor importatoare.
Articolul 2
Participanții români și kârgâzi la relațiile economice externe, prin înțelegere reciprocă și pe răspunderea lor, pot încheia contracte pentru livrarea de mărfuri și acordarea de servicii peste nomenclatorul prevăzut în listele indicative menționate în art. 1.
În legătură cu aceasta, organele competente ale celor două țări vor acorda licențe de export și import pentru realizarea de operațiuni privind livrarea mărfurilor și acordarea serviciilor, în cazul în care aceste operațiuni corespund legislației interne a țărilor lor.
Articolul 3
Decontările și plățile pentru toate felurile de operațiuni și servicii se vor efectua în valută liber convertibilă, în conformitate cu legislațiile în vigoare în România și Republica Kârgâzstan și în orice formă adoptată în practica bancară internațională.
În urma înțelegerii dintre organele corespunzătoare ale părților contractante, decontările și plățile se pot efectua și în alte forme, adoptate în practica comerțului mondial, care nu contravin legislației din fiecare țară.
Articolul 4
Prezentul protocol este parte integrantă a Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan privind relațiile comercial-economice și colaborarea tehnico-științifică din 18 septembrie 1992 și intră în vigoare în conformitate cu procedura acordului respectiv.
Articolul 5
Pentru tot ceea ce nu este prevăzut în prezentul protocol sunt valabile prevederile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan din 18 septembrie 1992.
Articolul 6
Prezentul protocol va fi în vigoare până la 31 decembrie 1992.
Contractele încheiate în cadrul prezentului protocol, care însă nu au fost realizate în perioada lui de valabilitate, se vor îndeplini în conformitate cu prevederile prezentului protocol.
Încheiat la București la 18 septembrie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile romană, kârgâză și rusă, toate textele având aceeași valabilitate.
În cazul unui diferend în interpretarea textului, se va lua ca bază textul în limba rusă.
Din împuternicirea Guvernului României,
Gheorghe Albu
Din împuternicirea Guvernului Republicii Kârgâzstan,
Marat Tazabekov
Anexa nr. 1
Lista indicativă a mărfurilor pentru exportul din România în Republica Kârgâzstan în anul 1992
Tablă din oțel (laminată la rece și la cald)
Țevi din oțel
Electrozi de sudură
Sodă calcinată
Lacuri și vopsele
Coloranți organici de sinteză
Carbid (în contrapartidă cu energie electrică)
Fibre artificiale
Fibre poliamidice
Fire poliester textile
Fire relon tip covor
Medicamente
Articole tehnice din cauciuc
Articole cosmetice și de parfumerie
Astrolită (în contrapartidă cu glicerină)
Policlorură de vinil
Tuburi din policlorură de vinil
Polietilenă de mare densitate
Linoleum
Tapet
Folie PVC
Ciment
Panouri semifabricate pentru construcții
Țigle
Cherestea de fag
Parchet din lemn de fag și de plop
Tâmplărie din lemn (uși, ferestre)
Mobilă
Încălțăminte din piele
Încălțăminte din înlocuitori
Încălțăminte din cauciuc
Mănuși din piele
Produse de galanterie din piele
Confecții textile îmblănite
Confecții textile
Tricotaje
Seturi de pat și fețe de masă
Stofă de mobilă
Țesături din in și cânepă, inclusiv cu bucata
Carne și produse din carne
Autobuze și microbuze
Autotransportoare
Autoîncărcătoare
Autoturisme Dacia
Autoturisme Oltcit
Autoturisme de teren ARO
Tractoare
Mașini agricole (semănători, grape, pluguri, combine pentru porumb, combine pentru cereale, depănușătoare de porumb tip OP-15 P și altele, componente și piese de schimb pentru acestea)
Buldozere
Excavatoare (P-502, P-802, S-1208, S-3602)
Autogreder AG-180
Betoniere
Mașini pentru amestecarea și turnarea asfaltului
Ciocane vibratoare
Macarale, inclusiv pe șenile
Automacarale G/P 10-20 t
Remorci, inclusiv agricole
Autocisterne
Vagoane de marfă
Echipament pentru industria cimentului și ceramicii și piese de schimb
Linii pentru fabricarea cărămizilor și țiglelor
Mașini-unelte așchietoare, inclusiv de șlefuit
Utilaj de forjare-presare, mașini-unelte, carusel, mașini de găurit și alte tipuri de mașini-unelte
Prese
Mașini de prelucrarea lemnului
Pompe de apă
Pompe dozatoare
Pompe electrice tehnologice
Motoare electrice de 25 KW și peste
Rulmenți
Cazane de abur
Cazane tip IMPAC pentru termoficare
Instalații de forat puțuri, tip FA-12, FA-32
Echipamente pentru industria chimică și petrochimică
Rezervoare pentru gaze lichefiate, inclusiv supape de siguranță
Armături industriale (din fontă și oțel)
Armături sanitare
Mașini de cusut
Utilaje pentru industria alimentară (pentru prelucrarea cărnii, conservelor de legume și fructe, morărit și panificație, linii pentru îmbuteliat lichide alimentare)
Transformatoare de putere
Aparataje electrice de înaltă tensiune
Aparataj electric de joasă tensiune
Mijloace de automatizare
Aparate de măsura și control, mecanice
Aparate de măsură și control, electrotehnice
Centrale telefonice automate, inclusiv electronice
Acționări electrice pentru mașini-unelte
Conectori pentru centrale telefonice
Echipamente pneumatice și hidraulice
Tehnică de calcul, inclusiv calculatoare personale
Componente electronice
Produse de mecanică fină
Scule de mână
Scule așchietoare
Tehnică medicală
Grupuri electrogene
Corpuri de iluminat
Aragazuri de uz casnic și piese de schimb
Instrumente muzicale
Anexa nr. 2
Lista indicativă a mărfurilor propuse la exportul Republicii Kârgâzstan în România
Lână
Tutun
Scule de lăcătușărie
Intestine subțiri de oaie
Pastă de roșii
Semințe de lucernă
Semințe de esparcet
Semințe de sfeclă de zahăr
Semințe de dovleac
Puf - pene de păsări
Apă minerală
Șampanie
Fructe uscate
Puf de capră
Lână de tipul angora
Deșeuri de bumbac
Suc gastric
Coarne și copite
Miere
Materie primă de coarne-copite
Piei brute, bucăți mari - sub standard
Prosoape flaușate
Jucării din mase plastice
Paltoane de blană
Jocuri de șah - suvenire
Joc de dame
Deșeuri din mătase
Deșeuri din lână
Covoare și produse tip covor
Țesături din bumbac
Țesături din lână
Țesături din mătase
Fire de lână pură
Produse tricotate
Cămăși bărbătești
Îmbrăcăminte pentru copii
Produse din piele brută
Pompe și agregate
Electromagneți
Foarfeci
Cărți și produse de papetărie
Semiremorci pentru tractoare
Semiremorci de tractor pentru transportul lemnului
Oxid de itriu
Lămpi electrice
Oxid de lantan
Oxid de ceriu
Oxid de niobiu
Oxid de disprosiu
Oxid de holmiu
Oxid de erbiu
Oxid de yterbiu
Siliciu monocristalin
Regulator de tensiune
Regulator de fază seria ZFR-132
Generator sincron SGAM-4
Statoare în arc SD-35
Dispozitiv de încărcare-descărcare 4 ZR-2-12/66
Regeneratoare
Agregate hidroelectrice ATE-1
Blocuri de granit
Plase
Freze
Freze disc
Scule de netezire
Burghie cilindrice
Pastile din aliaj dur
Dălți de alezat
Conectoare electrice
Demaroare magnetice
Întrerupători automați
Relee termice
Mandrine de strung ST-160
Palan electric TZ-8511-561
Lanțuri de combină PRA-25,4 6000 (m)
Tachet electrohidraulic TZ-30 U2, TZ-30 HL2
Presă de balotat
Agregate de redresare
Mașină centrifugă pentru laborator medical
Dispozitiv electroforeză PEF-3
Mașină electrică de tocat carne
Cazan pentru fiert produse alimentare
Cazan electric pentru fiert produse alimentare
Rotisor electric
Dispozitiv „Cascad”
Dispozitiv de comandă seria BU-3509, EPU
Reșou electric „Lada”
Reșou electric „Kainar”
Motor electric monofazat seria 4AMAT-80
Creioane mecanice
Flomaster
Țesături de sticlă electroizolatoare LSE-105/130
Țevi flexibile electroizolatoare - TKSM
Țevi flexibile electroizolatoare - TKR
Profile și benzi din sticlă plastică - SPP-EP
Țevi din sticlă plastică TSP-EU
Țesătură lăcuită electroizolatoare LSD-30
Panglică adezivă electroizolatoare LSEPL
Panglică adezivă electroizolatoare PMLK-2
Diode de putere
Ulei de brad alb 10 ml
Lichior (tincturi) jensen
Module
Mercur
Stibiu
Trioxid de stibiu
Trisulfat de stibiu
Burghie din oțel rapid de la 3 mm la 20 mm
Hotărâre pentru modificarea articolului 2 din Hotărârea Guvernului nr. 477/1990 privind unele măsuri pentru îmbunătățirea activității direcțiilor generale pentru agricultură și industrie alimentară județene și a municipiului București, precum și a altor unități agricole
Guvernul României hotărăște:
Art. I. - Articolul 2 din Hotărârea Guvernului nr. 477/1990 privind unele măsuri pentru îmbunătățirea activității direcțiilor generale pentru agricultură și industrie alimentară județene și a municipiului București, precum și a altor unități agricole, cu modificările ulterioare, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 87 din 8 mai 1992) se modifică și va avea următorul cuprins:
„Art. 2. - Structura organizatorică tip a direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se aprobă de Ministerul Agriculturii și Alimentației.
În cadrul direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se pot utiliza următoarele funcții de conducere: director general, director și director adjunct cu probleme tehnice, director cu probleme de restructurare, privatizare, dezvoltare rurală și economică, contabil șef, șefi de servicii și birouri.
Statul de funcții al direcțiilor generale pentru agricultură și alimentație se aprobă de Ministerul Agriculturii și Alimentației.”
Art. II. - Prezenta hotărâre intră în vigoare pe data de 1 decembrie 1992, dată la care orice prevederi contrare se abrogă.
Contrasemnează: | |
Ministrul agriculturii și alimentației, Petru Mărculescu, secretar de stat |