Monitorul Oficial 55/1992: Diferență între versiuni

De la wiki.civvic.ro
Sari la navigare Sari la căutare
(Migrat la civvic.ro)
 
(Nu s-au afișat 7 versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
{{MigrationWarning}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
[[Category:Monitorul Oficial|*1992 0055]]
[[Category:Monitorul Oficial|*1992 0055]]


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul IV, Nr. [[issue::55]] - Partea I - Miercuri, 1 aprilie [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::0055]] - Partea I - Miercuri, 1 aprilie [[year::1992]]


== Decrete și legi ==
== Decrete și legi ==
Linia 9: Linia 10:
=== Decret pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===
=== Decret pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===


În temeiul art. 82 alin. 1 lit. h) din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru
:În temeiul art. 82 alin. 1 lit. h) din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președintelui României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,
alegerea parlamentului și a Președintelui României, precum și al art. 1
și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,


'''Președintele României''' decretează:
:'''Președintele României''' decretează:


Art. 1. - Se aprobă „Protocolul 1990” referitor la modificarea
Art. 1. - Se aprobă „Protocolul 1990” referitor la modificarea
Linia 25: Linia 24:
{{SemnDecret|presRom=Ion Iliescu|primMin=Petre Roman|dataSem=19 august 1991|nrDec=70}}
{{SemnDecret|presRom=Ion Iliescu|primMin=Petre Roman|dataSem=19 august 1991|nrDec=70}}


=== Lege pentru ratificarea „Protocolului 1990 referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===


'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.
 
=== Lege pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===
 
:'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


Articol unic. - Se ratifică „Protocolul 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980, încheiat la Berna la 20 decembrie 1990.
Articol unic. - Se ratifică „Protocolul 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980, încheiat la Berna la 20 decembrie 1990.


{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=8 ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=16 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.|presCd=Marțian Dan|dataAct=24 martie 1992|nrAct=27}}
{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=8 ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=16 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=24 martie 1992|nrAct=27}}
 


==== Anexă ====
==== Anexă ====


''' "Protocol 1990” <br/>referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980<ref>Traducere</ref>'''
<center> '''„Protocol 1990” <br/> referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980<ref>Traducere.</ref>''' </center>
 
:În conformitate cu articolele 6 și 19, § 2 din Convenția cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, a doua sesiune a Adunării generale a Organizației interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF) a avut loc la Berna în perioada 17-20 decembrie 1990.


În conformitate cu articolele 6 și 19, § 2 din Convenția cu privire la transporturile internaționale
:Luând în considerație necesitatea de a amenda dispozițiile COTIF pentru a le adapta noilor necesități ale comunității internaționale și ale transporturilor internaționale,
feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, a doua sesiune a Adunării generale a Organizației
interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF) a avut loc la Berna în perioada 17-20 decembrie 1990.


Luând în considerație necesitatea de a amenda dispozițiile COTIF pentru a le adapta noilor necesități ale comunității internaționale și ale transporturilor internaționale,
:părțile contractante au convenit cele ce urmează:


părțile contractante au convenit cele ce urmează:


Modificări hotărâte de Adunarea Generală
::::Modificări hotărâte de Adunarea Generală


:::Articolul I
:::Articolul I


'''Modificări referitoare la convenția propriu-zisă'''
::'''Modificări referitoare la convenția propriu-zisă'''


1) Articolul 2 COTIF
1) <u>Articolul 2 COTIF</u>


* Completarea textului de la § 2 cu un nou alineat 2, având următorul conținut:
* Completarea textului de la § 2 cu un nou alineat 2, având următorul conținut:


„Sunt asimilate transporturilor efectuate pe o linie, în sensul alineatului precedent, celelalte transporturi
<blockquote>„Sunt asimilate transporturilor efectuate pe o linie, în sensul alineatului precedent, celelalte transporturi interne efectuate pe răspunderea căii ferate, în completarea transportului feroviar."</blockquote>
interne efectuate pe răspunderea căii ferate, în completarea transportului feroviar."


2) Articolul 3 COTIF
2) <u>Articolul 3 COTIF</u>


* Modificarea textului de la § 2 după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 2 după cum urmează:


„§ 2 Liniile vizate la articolul 2, § 1 și § 2, primul alineat, pe care.... "
<blockquote>„§ 2 Liniile vizate la articolul 2, § 1 și § 2, primul alineat, pe care.... "</blockquote>


* Precizarea textului primului alineat de le § 3 în modul următor:
* Precizarea textului primului alineat de le § 3 în modul următor:


"§ 3 Întreprinderile cărora le aparțin liniile vizate la art. 2, § 2, primul alineat, înscrise în..... ”
<blockquote>"§ 3 Întreprinderile cărora le aparțin liniile vizate la art. 2, § 2, primul alineat, înscrise în..... ”</blockquote>


3) Articolul 4 COTIF
3) <u>Articolul 4 COTIF</u>


* Completarea textului după cum urmează:
* Completarea textului după cum urmează:


„În textele care urmează, expresia ''convenție'' acoperă convenția propriu-zisă, protocolul vizat la primul articol, § 2 alin. 2, mandatul adițional pentru verificarea conturilor și apendicele A și B, împreună cu anexele lor, arătate la art. 3, §§ 1 Și 4."
<blockquote>„În textele care urmează, expresia ''convenție'' acoperă convenția propriu-zisă, protocolul vizat la primul articol, § 2 alin. 2, mandatul adițional pentru verificarea conturilor și apendicele A și B, împreună cu anexele lor, arătate la art. 3, §§ 1 și 4."</blockquote>


4) Articolul 7 COTIF
4) <u>Articolul 7 COTIF</u>


* Modificarea textului de la § 1, primul alineat, după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 1, primul alineat, după cum urmează:


„§ 1 Comitetul administrativ se compune din reprezentanții a douăsprezece state membre."
<blockquote>„§ 1 Comitetul administrativ se compune din reprezentanții a douăsprezece state membre."</blockquote>


* Eliminarea din prima frază a alineatului 2 de la § 1 a cuvintelor:
* Eliminarea din prima frază a alineatului 2 de la § 1 a cuvintelor:


„...și își asumă președinția comitetului”
<blockquote>„...și își asumă președinția comitetului.”</blockquote>


* Completarea textului de la § 2, litera a), după cum urmează:
* Completarea textului de la § 2, litera a), după cum urmează:


"a) stabilește regulamentul său interior și desemnează cu majoritatea de două treimi de voturi statul membru care își asuma președinția pentru fiecare perioadă de 5 ani;”
<blockquote>"a) stabilește regulamentul său interior și desemnează cu majoritatea de două treimi de voturi statul membru care își asumă președinția pentru fiecare perioadă de 5 ani;”</blockquote>


* Completarea textului de la § 2, litera d), cu un nou alineat 2, având următorul conținut:
* Completarea textului de la § 2, litera d), cu un nou alineat 2, având următorul conținut:


„directorul general și directorul general adjunct sunt numiți pe o perioadă de 5 ani, care poate fi reînnoită;”
<blockquote>„directorul general și directorul general adjunct sunt numiți pe o perioadă de 5 ani, care poate fi reînnoită;”</blockquote>


5) Articolul 11 COTIF
5) <u>Articolul 11 COTIF</u>


Înlocuirea textului de la § 7 cu cele ce urmează:
Înlocuirea textului de la § 7 cu cele ce urmează:


„§ 7 Verificarea conturilor este efectuată de către Guvernul elvețian, pe baza regulilor fixate în mandatul adițional anexat la convenția propriu-zisă și sub rezerva oricăror directive speciale ale Comitetului administrativ, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului financiar și contabil al organizației."
<blockquote>„§ 7 Verificarea conturilor este efectuată de către Guvernul elvețian, pe baza regulilor fixate în mandatul adițional anexat la convenția propriu-zisă și sub rezerva oricăror directive speciale ale Comitetului administrativ, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului financiar și contabil al organizației."</blockquote>


6) Articolul 19 COTIF
6) <u>Articolul 19 COTIF</u>


* Completarea textului de la § 3 cu o nouă literă a), având următorul conținut:
* Completarea textului de la § 3 cu o nouă literă a), având următorul conținut:


„a) Mandat adițional pentru verificarea conturilor;”
<blockquote>„a) Mandat adițional pentru verificarea conturilor;”</blockquote>


* Literele a) și b) devin, respectiv, literele b) și c).
* Literele a) și b) devin, respectiv, literele b) și c).
Linia 108: Linia 108:
* După Protocolul asupra privilegiilor și imunităților OTIF este introdusă următoarea anexă:
* După Protocolul asupra privilegiilor și imunităților OTIF este introdusă următoarea anexă:


"'''Mandat adițional pentru verificarea conturilor'''
<center> „'''Mandat adițional pentru verificarea conturilor''' </center>
 
1. Verificatorul verifică conturile organizației, inclusiv toate fondurile fiduciare și conturile speciale, după cum consideră necesar, pentru a se asigura că:
:a) situațiile financiare sunt conforme cu registrele și înscrisurile organizației;
:b) operațiunile financiare care fac obiectul situațiilor au fost efectuate conform regulilor și reglementărilor, dispozițiilor bugetare și altor directive ale organizației;
:c) valorile și numerarul depuse în bancă sau în casă au fost verificate fie pe baza unor certificate primite direct de la depozitarii organizației, fie efectiv numărate;
:d) controalele interne, inclusiv verificarea internă a conturilor, au fost corespunzătoare;
:e) toate elementele activului și pasivului, precum și toate excedentele și deficitele au fost contabilizate conform unor proceduri pe care el le consideră satisfăcătoare.
 
2. Verificatorul este singurul competent să accepte,
în întregime sau parțial, atestările sau justificările furnizate de directorul general. Dacă consideră oportun, el poate să procedeze la examinarea și verificarea detaliată a tuturor pieselor
contabile referitoare fie la operațiuni financiare,
fie la furnituri și materiale.
 
3. Verificatorul are acces liber, în orice moment,
la toate registrele, înscrisurile, documentele contabile și alte informații de care consideră că are
nevoie.


4. Verificatorul nu este competent să elimine
# Verificatorul verifică conturile organizației, inclusiv toate fondurile fiduciare și conturile speciale, după cum consideră necesar, pentru a se asigura că:
vreuna din rubricile conturilor, dar atrage imediat atenția directorului general asupra tuturor
#:a) situațiile financiare sunt conforme cu registrele și înscrisurile organizației;
operațiunilor a căror regularitate sau oportunitate i-ar părea discutabile, pentru ca acesta din
#:b) operațiunile financiare care fac obiectul situațiilor au fost efectuate conform regulilor și reglementărilor, dispozițiilor bugetare și altor directive ale organizației;
urmă să ia măsurile necesare.
#:c) valorile și numerarul depuse în bancă sau în casă au fost verificate fie pe baza unor certificate primite direct de la depozitarii organizației, fie efectiv numărate;
#:d) controalele interne, inclusiv verificarea internă a conturilor, au fost corespunzătoare;
#:e) toate elementele activului și pasivului, precum și toate excedentele și deficitele au fost contabilizate conform unor proceduri pe care el le consideră satisfăcătoare.
# Verificatorul este singurul competent să accepte, în întregime sau parțial, atestările sau justificările furnizate de directorul general. Dacă consideră oportun, el poate să procedeze la examinarea și verificarea detaliată a tuturor pieselor contabile referitoare fie la operațiuni financiare, fie la furnituri și materiale.
# Verificatorul are acces liber, în orice moment, la toate registrele, înscrisurile, documentele contabile și alte informații de care consideră că are nevoie.
# Verificatorul nu este competent să elimine vreuna din rubricile conturilor, dar atrage imediat atenția directorului general asupra tuturor operațiunilor a căror regularitate sau oportunitate i-ar părea discutabile, pentru ca acesta din urmă să ia măsurile necesare.
# Verificatorul prezintă și semnează o atestare asupra situațiilor financiare, având următoarea formulare: „Am examinat situațiile financiare ale organizației pentru exercițiul financiar care s-a încheiat la 31 decembrie ...... Examinarea mea a constat dintr-o analiză generală a metodelor contabile și din controlul pieselor contabile și al altor acte justificative care mi s-au părut necesare cu această ocazie.” Această atestare indică, după caz, că:
#:a) documentele financiare reflectă în mod satisfăcător situația financiară la data expirării perioadei luate în considerație, precum și rezultatele operațiunilor efectuate în cursul perioadei care s-a încheiat la această dată;
#:b) documentele financiare au fost întocmite conform principiilor contabile menționate;
#:c) principiile financiare au fost aplicate conform unor modalități care concordă cu cele adoptate în cursul exercițiului financiar precedent;
#:d) operațiunile financiare au fost efectuate în conformitate cu regulile și reglementările, dispozițiile bugetare și alte directive ale organizației.
# În raportul său asupra operațiunilor financiare, verificatorul menționează:
#:a) natura și amploarea verificării la care a procedat;
#:b) elementele care au legătură cu caracterul complet sau cu exactitatea conturilor, inclusiv următoarele cazuri:
#::1<sup>o</sup>. informațiile necesare interpretării și aprecierii corecte a conturilor;
#::2<sup>o</sup>. orice sumă care ar fi trebuit încasată, dar care nu a fost trecută în cont;
#::3<sup>o</sup>. orice sumă care a făcut obiectul unui angajament de cheltuieli normal sau condițional și care nu a fost contabilizată sau de care nu s-a ținut cont în situațiile financiare;
#::4<sup>o</sup>. cheltuielile pentru care nu au fost furnizate suficiente piese justificative;
#::5<sup>o</sup>. măsura în care borderourile de cont au fost întocmite și ținute după toate formele legale. Trebuie relevate cazurile în care prezentarea materială a situațiilor financiare se abate de la principiile contabile general acceptate și constant aplicate;
#:c) alte probleme asupra cărora trebuie atrasă atenția Comitetului administrativ, de exemplu:
#::1<sup>o</sup>. cazurile de fraudă sau de prezumție de fraudă;
#::2<sup>o</sup>. risipa sau utilizarea incorectă de fonduri sau alte posesiuni ale organizației (chiar și atunci când conturile referitoare la operațiunile efectuate ar fi în regulă);
#::3<sup>o</sup>. cheltuielile care riscă să atragă costuri ulterioare considerabile pentru organizație;
#::4<sup>o</sup>. orice viciu, general sau particular, al sistemului de control al veniturilor și cheltuielilor sau al furniturilor și materialelor;
#::5<sup>o</sup>. cheltuielile necorespunzătoare intențiilor Comitetului administrativ, ținând cont de viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
#::6<sup>o</sup>. depășirile de credite, ținând cont de modificările rezultate din viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
#::7<sup>o</sup>. cheltuielile care nu sunt conforme autorizațiilor care le guvernează;
#:d) exactitatea sau inexactitatea conturilor referitoare la furnituri și materiale, întocmite potrivit inventarului și controlului documentelor.


5. Verificatorul prezintă și semnează o atestare asupra situațiilor financiare, având următoarea formulare:
Între altele, raportul poate conține situația operațiunilor care au fost contabilizate în cursul unui exercițiu anterior și referitor la care au fost obținute noi informații sau a operațiunilor care trebuie făcute în cursul unui exercițiu ulterior și despre care este de
 
„Am examinat situațiile financiare ale
organizației pentru exercițiul financiar care s-a
încheiat la 31 decembrie...... Examinarea
mea a constat dintre-o analiză generală a metodelor contabile și din controlul pieselor contabile și al altor acte justificative care mi s-au
părut necesare cu această ocazie.” Această atestare indică, după caz, că:
:a) documentele financiare reflectă în mod satisfăcător situația financiară la data expirării perioadei luate în considerație, precum și rezultatele operațiunilor efectuate în cursul perioadei care s-a încheiat la această dată;
:b) documentele financiare au fost întocmite conform principiilor contabile menționate;
:c) principiile financiare au fost aplicate conform unor modalități care concordă cu cele adoptate în cursul exercițiului financiar precedent;
:d) operațiunile financiare au fost efectuate în conformitate cu regulile și reglementările, dispozițiile bugetare și alte directive ale organizației.
 
6. În raportul său asupra operațiunilor financiare,
verificatorul menționează:
:a) natura și amploarea verificării la care a procedat;
:b) elementele care au legătură cu caracterul complet sau cu exactitatea conturilor, inclusiv următoarele cazuri:
::1<sup>o</sup>. informațiile necesare interpretării și aprecierii corecte a conturilor;
::2<sup>o</sup>. orice sumă care ar fi trebuit încasată, dar care nu a fost trecută în cont;
::3<sup>o</sup>. orice sumă care a făcut obiectul unui angajament de cheltuieli normal sau condițional și care nu a fost contabilizată sau de care nu s-a ținut cont în situațiile financiare;
::4<sup>o</sup>. cheltuielile pentru care nu au fost furnizate suficiente piese justificative;
::5<sup>o</sup>. măsura în care borderourile de cont au fost întocmite și ținute după toate formele legale. Trebuie relevate cazurile în care prezentarea materială a situațiilor financiare se abate de la principiile contabile general acceptate și constant aplicate;
:c) alte probleme asupra cărora trebuie atrasă atenția Comitetului administrativ, de exemplu:
::1<sup>o</sup>. cazurile de fraudă sau de prezumția de fraudă;
::2<sup>o</sup>. risipa sau utilizarea incorectă de fonduri sau alte posesiuni ale organizației (chiar și atunci când conturile referitoare la operațiunile efectuate ar fi în regulă);
::3<sup>o</sup>. cheltuielile care riscă să atragă costuri ulterioare considerabile pentru organizație;
::4<sup>o</sup>. orice viciu, general sau particular, al sistemului de control al veniturilor și cheltuielilor sau al furniturilor și materialelor;
::5<sup>o</sup>. cheltuielile necorespunzătoare intențiilor Comitetului administrativ, ținând cont de viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
::6<sup>o</sup>. depășirile de credite, ținând cont de modificările rezultate din viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
::7<sup>o</sup>. cheltuielile care nu sunt conforme autorizațiilor care le guvernează;
:d) exactitatea sau inexactitatea conturilor referitoare la furnituri și materiale, întocmite potrivit inventarului și controlului documentelor.
 
Între altele, raportul poate conține situația operațiunilor care au fost contabilizate în cursul unui exercițiu anterior și referitor la care au fost obținute noi
informații sau a operațiunilor care trebuie făcute în
cursul unui exercițiu ulterior și despre care este de
dorit să fie informat anticipat Comitetul administrativ.
dorit să fie informat anticipat Comitetul administrativ.


7. Verificatorul nu trebuie, în nici un caz, să facă
# <li value="7">Verificatorul nu trebuie, în nici un caz, să facă mențiuni critice în raportul său fără ca în prealabil să-i ofere directorului general o posibilitate adecvată de a se explica.
mențiuni critice în raportul său fără ca în prealabil să-i ofere directorului general o posibilitate adecvată de a se explica.
# Verificatorul comunică Comitetului administrativ și directorului general constatările făcute în urma verificării. El poate, în plus, să prezinte directorului general orice comentariu pe care îl consideră adecvat, referitor la raportul financiar al directorului general.
 
# În măsura în care verificatorul a procedat la o verificare sumară sau nu a putut să obțină suficiente justificări, el trebuie menționeze aceasta în atestarea și raportul său, precizând motivele observațiilor sale, ca și consecințele care rezultă din aceasta pentru situația și operațiunile financiare contabilizate.
8. Verificatorul comunică Comitetului administrativ
și directorului general constatările făcute în urma
verificării. El poate, în plus, să prezinte directorului general orice comentariu pe care îl consideră adecvat, referitor la raportul financiar al
directorului general.
 
9. În măsura în care verificatorul a procedat la o
verificare sumară sau nu a putut să obțină suficiente justificări, el trebuie sa menționeze
aceasta în atestarea și raportul său, precizând
motivele observațiilor sale, ca și consecințele care
rezultă din aceasta pentru situația și operațiunile financiare contabilizate.


:::Articolul II
:::Articolul II


'''Modificări referitoare la Regulile uniforme CIV'''
::'''Modificări referitoare la Regulile uniforme CIV'''


1. Articolul 1 CIV
1. <u>Articolul 1 CIV</u>


* Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:


„§ 1 Sub rezerva excepțiilor prevăzute la art. 2,
<blockquote>„§ 1 Sub rezerva excepțiilor prevăzute la art. 2, 3 și 33, Regulile uniforme se aplică tuturor transporturilor de călători și bagaje, inclusiv autovehicule, efectuate cu titluri de transporturi internaționale, întocmite pentru un parcurs care străbate teritoriile a cel puțin două state și care cuprinde exclusiv linii înscrise în lista prevăzută la art. 3 și 10
3 și 33, Regulile uniforme se aplică tuturor
ale convenției, ca și, după caz, pentru transporturile asimilate conform art. 2, § 2, alin. 2 din convenție.
transporturilor de călători și bagaje, inclusiv
<br/>
autovehicule, efectuate cu titluri de transporturi internaționale, întocmite pentru un
Regulile uniforme se aplică, în mod egal, în ceea ce privește răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, a persoanelor care însoțesc expediția al cărui transport a fost efectuat conform Regulilor uniforme privind contractul de transport internațional feroviar al mărfurilor (CIM).”</blockquote>
parcurs care străbate teritoriile a cel puțin
două state și care cuprinde exclusiv linii
înscrise în lista prevăzută la art. 3 și 10
ale convenției, ca și, după caz, pentru
transporturile asimilate conform art. 2, § 2,
alin. 2 din convenție.


Regulile uniforme se aplică, în mod egal,
2. <u>Articolul 14 CIV</u>
în ceea ce privește răspunderea căii ferate
în caz de moarte și de rănire a călătorilor,
a persoanelor care însoțesc expediția al cărui transport a fost efectuat conform Regulilor uniforme privind contractul de transport internațional feroviar al mărfurilor
(CIM).”
 
2. Articolul 14 CIV


* Completarea textului de la § 1 cu următoarea frază:
* Completarea textului de la § 1 cu următoarea frază:


„§ 1...Pentru transportul autovehiculelor, calea ferată poate să prevadă rămânerea călătorilor în autovehicul în timpul transportului.”
<blockquote>„§ 1 ...Pentru transportul autovehiculelor, calea ferată poate să prevadă rămânerea călătorilor în autovehicul în timpul transportului.”</blockquote>


3. Articolul 17 CIV
3. <u>Articolul 17 CIV</u>


* Modificarea textului actual la § 2 și completarea cu un nou alineat 2, după cum urmează:
* Modificarea textului actual la § 2 și completarea cu un nou alineat 2, după cum urmează:


„§ 2 Tarifele internaționale pot să admită ca
<blockquote>„§ 2 Tarifele internaționale pot să admită ca bagaje, în anumite condiții, animale și
bagaje, în anumite condiții, animale și
obiecte care nu sunt vizate la § 1, ca și autovehicule predate la transport cu sau fără remorcă.
obiecte care nu sunt vizate la § 1, ca și
<br/>
autovehicule predate la transport cu sau
Condițiile de transport al autovehiculelor precizează, în special, condițiile de admitere la transport, de înregistrare, de încărcare și de transport, forma și conținutul documentului de transport care trebuie să poarte sigla CIV, condițiile de descărcare și de eliberare, ca și obligațiile conductorului în ceea ce privește vehiculul său, încărcarea și descărcarea.”</blockquote>
fără remorcă.


Condițiile de transport al autovehiculelor precizează, în special, condițiile de
4. <u>Articolul 41 CIV</u>
admitere la transport, de înregistrare, de
încărcare și de transport, forma și conținutul documentului de transport care
trebuie să poarte sigla CIV, condițiile de
descărcare și de eliberare, ca și obligațiile conductorului în ceea ce privește
vehiculul său, încărcarea și descărcarea.”


4. Articolul 41 CIV
* Modificarea titlului „Autovehicule”


* Modificarea titlului „Autovehicule”
* Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:
* Modificarea textului de la § l după cum urmează:


"§ 1 În caz de întârziere la încărcare dintr-o
<blockquote>"§ 1 În caz de întârziere la încărcare dintr-o cauză imputabilă căii ferate sau de eliberare cu întârziere a unui autovehicul, calea ferată trebuie să plătească, atunci când cel îndreptățit dovedește că din aceasta a rezultat o pagubă, o despăgubire al cărei cuantum nu poate depăși tariful de transport al vehiculului."</blockquote>
cauză imputabilă căii ferate sau de eliberare cu întârziere a unui autovehicul,
calea ferată trebuie să plătească, atunci
când cel îndreptățit dovedește că din
aceasta a rezultat o pagubă, o despăgubire al cărei cuantum nu poate depăși
tariful de transport al vehiculului."


* Modificarea textului de la § 3 după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 3 după cum urmează:


"§ 3 În caz de pierdere totală sau parțială a
<blockquote>"§ 3 În caz de pierdere totală sau parțială a vehiculului, despăgubirea care se plătește celui îndreptățit pentru paguba dovedită se calculează după valoarea uzuală a  
vehiculului, despăgubirea care se plătește
vehiculului și nu poate depăși 8.000 unități de cont.”</blockquote>
celui îndreptățit pentru paguba dovedită
se calculează după valoarea uzuală a  
vehiculului și nu poate depăși 8.000 unități de cont.”


* Modificarea textului de la § 4 după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 4 după cum urmează:


„§ 4 În ceea ce privește obiectele plasate în
<blockquote>„§ 4 În ceea ce privește obiectele plasate în vehicul, calea ferată nu este răspunzătoare decât de paguba cauzată din culpa sa. Despăgubirea totală care se plătește nu poate depăși 1.000 unități de cont. Calea ferată nu răspunde de obiectele plasate în exteriorul vehiculului decât în caz de dol."</blockquote>
vehicul, calea ferată nu este răspunzătoare decât de paguba cauzată din culpa
sa. Despăgubirea totală care se plătește
nu poate depăși 1.000 unități de cont.
Calea ferată nu răspunde de obiectele
plasate în exteriorul vehiculului decât în
caz de dol."


* Reluarea la § 5 a celei de a doua fraze din actualul § 3:
* Reluarea la § 5 a celei de a doua fraze din actualul § 3:


„§ 5 0 remorcă cu sau fără încărcătură este
<blockquote>„§ 5 O remorcă cu sau fără încărcătură este considerată ca un vehicul."</blockquote>
considerată ca un vehicul."


* Reluarea la noul § 6 a textului actualului § 5, cu ușoare modificări:
* Reluarea la noul § 6 a textului actualului § 5, cu ușoare modificări:


"§ 6 Celelalte dispoziții cu privire la răspunderea pentru bagaje sunt aplicabile la
<blockquote>"§ 6 Celelalte dispoziții cu privire la răspunderea pentru bagaje sunt aplicabile la transportul de autovehicule."</blockquote>
transportul de autovehicule."


5. Articolul 42 CIV
5. <u>Articolul 42 CIV</u>


* Modificarea titlului după cum urmează:
* Modificarea titlului după cum urmează:


„Decăderea din dreptul de a invoca limitele de responsabilitate ”  
<blockquote>„Decăderea din dreptul de a invoca limitele de responsabilitate ” </blockquote>


* Modificarea textului primului alineat după cum urmează:
* Modificarea textului primului alineat după cum urmează:


"Dispoziţiile art. 30, 31 și 38-41 din Regulile uniforme sau cele prevăzute de dreptul național care limitează despăgubirile la o anumită sumă determinată, nu se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune pe care calea ferată le-a comis, fie cu intenția de a provoca o astfel de
<blockquote>„Dispozițiile art. 30, 31 și 38-41 din Regulile uniforme sau cele prevăzute de dreptul național care limitează despăgubirile la o anumită sumă determinată, nu se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune pe care calea ferată le-a comis, fie cu intenția de a provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă.”</blockquote>
pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă.”


* Suprimarea textului alineatului 2.
* Suprimarea textului alineatului 2.


6. Articolul 43 CIV
6. <u>Articolul 43 CIV</u>


* Completarea titlului după cum urmează:
* Completarea titlului după cum urmează:


„Conversie și dobânzi la despăgubire”
<blockquote>„Conversie și dobânzi la despăgubire”</blockquote>


* Adăugarea unui nou § 1 cu următorul conținut:
* Adăugarea unui nou § 1 cu următorul conținut:


"§ 1 Când calculul despăgubirii implică
<blockquote>"§ 1 Când calculul despăgubirii implică convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”</blockquote>
convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut
după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”


*§§ 1, 2, 3 și 4 devin §§ 2, 3, 4 și 5.
*§§ 1, 2, 3 și 4 devin §§ 2, 3, 4 și 5.


7. Articolul 53 CIV
7. <u>Articolul 53 CIV</u>


* Modificarea textului primului alineat de la § 1 după cum urmează:
* Modificarea textului primului alineat de la § 1 după cum urmează:


„§ 1 Orice acțiune a celui îndreptățit, întemeiată
<blockquote>„§ 1 Orice acțiune a celui îndreptățit, întemeiată pe răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, este stinsă dacă el nu semnalează accidentul survenit călătorului în termen de 6 luni de la cunoașterea pagubei, uneia dintre căile ferate căreia i se poate prezenta o reclamație în conformitate cu art. 49, § 1.”</blockquote>
pe răspunderea căii ferate în caz de moarte
și de rănire a călătorilor, este stinsă dacă
el nu semnalează accidentul survenit călătorului în termen de 6 luni de la cunoașterea pagubei, uneia dintre căile ferate
căreia i se poate prezenta o reclamație în
conformitate cu art. 49, § 1.”


8. Artico1ul 55 CIV
8. <u>Articolul 55 CIV</u>


* Completarea textului de la § 2, alineatul 2, după cum urmează:
* Completarea textului de la § 2, alineatul 2, după cum urmează:


„Cu toate acestea, prescripția este de 2 ani,
<blockquote>„Cu toate acestea, prescripția este de 2 ani, dacă acțiunea este întemeiată pe o pagubă rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă, fie cu intenția de a provoca o astfel
dacă acțiunea este întemeiată pe o pagubă
de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă."</blockquote>
rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune
comisă, fie cu intenția de a provoca o astfel
de pagubă, fie intenționat și având conștiința
că ar putea rezulta o astfel de pagubă."


* Suprimarea literelor a) și b).  
* Suprimarea literelor a) și b).  
Linia 322: Linia 243:
:::Articolul III
:::Articolul III


'''Modificări referitoare la Regulile uniforme CIM '''
::'''Modificări referitoare la Regulile uniforme CIM '''


1. Articolul 1 CIM
1. <u>Articolul 1 CIM</u>


* Completarea, la finele textului de la § 1, după cum urmează:
* Completarea, la finele textului de la § 1, după cum urmează:


„§ 1 Sub rezerva... ale convenției, ca și, după caz, pentru transporturile asimilate în conformitate cu art. 2, § 2 alin. 2 din convenție."
<blockquote>„§ 1 Sub rezerva... ale convenției, ca și, după caz, pentru transporturile asimilate în conformitate cu art. 2, § 2 alin. 2 din convenție."</blockquote>


2. Articolul 18 CIM:
2. <u>Articolul 18 CIM</u>


* Simplificarea textului în modul următor:
* Simplificarea textului în modul următor:


„Predătorul este răspunzător de exactitatea
<blockquote>„Predătorul este răspunzător de exactitatea mențiunilor făcute prin grija sa în scrisoarea de trăsură. El suportă toate consecințele care rezultă din faptul că aceste mențiuni ar fi neregulate, inexacte, incomplete sau înscrise în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia dintre ele.”</blockquote>
mențiunilor făcute prin grija sa în scrisoarea
de trăsură. El suportă toate consecințele care
rezultă din faptul că aceste mențiuni ar fi
neregulate, inexacte, incomplete sau înscrise
în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia
dintre ele.”


* Suprimarea ultimei fraze.
* Suprimarea ultimei fraze.


3. Articolu1 40 CIM
3. <u>Articolul 40 CIM</u>


* La § 2, suprimarea următorilor termeni:
* La § 2, suprimarea următorilor termeni:


„...sub rezerva limitării prevăzute la art. 45."
<blockquote>„...sub rezerva limitării prevăzute la art. 45."</blockquote>


* Suprimarea. § 4.
* Suprimarea § 4.


4. Articolul 43 CIM
4. <u>Articolul 43 CIM</u>


* Modificarea textului de la §l după cum urmează:
* Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:


"§ 1 Dacă rezultă o pagubă, inclusiv o avariere, din depășirea termenului de executare a contractului de transport, calea ferată trebuie să plătească o despăgubire care nu poate depăși cvadruplul tarifului de transport.”
<blockquote>"§ 1 Dacă rezultă o pagubă, inclusiv o avariere, din depășirea termenului de executare a contractului de transport, calea ferată trebuie să plătească o despăgubire care nu poate depăși cvadruplul tarifului de transport.”</blockquote>


5. Articolul 44 CIM
5. <u>Articolul 44 CIM</u>


* Modificarea titlului după cum urmează:
* Modificarea titlului după cum urmează:


„Decăderea din dreptul de a invoca limitele
<blockquote>„Decăderea din dreptul de a invoca limitele de responsabilitate”</blockquote>
de responsabilitate”


* Modificarea textului primului alineat după cum urmează:
* Modificarea textului primului alineat după cum urmează:


„Limitele de responsabilitate prevăzute la
<blockquote>„Limitele de responsabilitate prevăzute la art. 25, 26, 30, 32, 33, 40, 42, 43, 45 și 46 nu se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă de calea ferată, fie cu intenția de a provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă.”</blockquote>
art. 25, 26, 30, 32, 33, 40, 42, 43, 45 și 46 nu
se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă de calea ferată, fie cu intenția de a
provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și
având conștiința că ar putea rezulta o astfel
de pagubă.”


6. Articolul 47 CIM
6. <u>Articolul 47 CIM</u>


* Modificarea titlului după cum urmează:
* Modificarea titlului după cum urmează:


„Conversie și dobânzi la despăgubire”
<blockquote>„Conversie și dobânzi la despăgubire”</blockquote>


* Completarea articolului 47 cu un nou § 1, redactat astfel:
* Completarea articolului 47 cu un nou § 1, redactat astfel:


„§ 1 Când calculul despăgubirii implică convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”
<blockquote>„§ 1 Când calculul despăgubirii implică convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”</blockquote>


7. Articolul 58 CIM
7. <u>Articolul 58 CIM</u>


* Completarea textului de la §l litera c) după cum urmează:
* Completarea textului de la § 1 litera c) după cum urmează:


„c) întemeiată pe o pagubă rezultată dintr-un
<blockquote>„c) întemeiată pe o pagubă rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă, fie cu intenția de a provoca o pagubă, fie intenționat și având conștiința ca ar putea rezulta o astfel de pagubă;”</blockquote>
act sau dintre-o omisiune comisă, fie cu
intenția de a provoca o pagubă, fie intenționat și având conștiința ca ar putea rezulta o astfel de pagubă;”


* Suprimarea din textul de la § 1 a literei d).
* Suprimarea din textul de la § 1 a literei d).
Linia 396: Linia 303:
* Litera e) devine litera d).
* Litera e) devine litera d).


Dispoziții finale
::::Dispoziții finale


:::Articolul IV
:::Articolul IV


'''Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea'''
::'''Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea'''


Prezentul protocol rămâne deschis la Berna, pe
§ 1. Prezentul protocol rămâne deschis la Berna, pe lângă Guvernul elvețian, guvern depozitar, până
lângă Guvernul elvețian, guvern depozitar, până
la 30 iunie 1991, pentru semnare de către statele care au fost invitate la cea de-a doua
la 30 iunie 1991, pentru semnare de către statele care au fost invitate la cea de-a doua
Adunare generală a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale
Adunare generală a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale
Feroviare (OTIF).
Feroviare (OTIF).


Conform dispozițiilor art. 20 §l COTIF, prezentul protocol este supus ratificării, acceptării
§ 2. Conform dispozițiilor art. 20 § 1 COTIF, prezentul protocol este supus ratificării, acceptării
sau aprobării; instrumentele de ratificare, de
sau aprobării; instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun în cel mai
acceptare sau de aprobare se depun în cel mai
scurt termen posibil la guvernul depozitar.
scurt termen posibil la guvernul depozitar.


:::Articolul V
:::Articolul V


'''Intrarea în vigoare'''
::'''Intrarea în vigoare'''


Deciziile conținute în prezentul protocol intră în
Deciziile conținute în prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a celei de-a douăsprezecea luni care urmează celei în cursul căreia guvernul depozitar le-a notificat statelor membre depunerea instrumentului prin care sunt îndeplinite condițiile art. 20 § 2 COTIF.
vigoare în prima zi a celei de-a douăsprezecea luni
care urmează celei în cursul căreia guvernul depozitar le-a notificat statelor membre depunerea instrumentului prin care sunt îndeplinite condițiile art. 20 §2 COTIF


:::Articolul VI
:::Articolul VI


'''Aderarea'''
::'''Aderarea'''


Statele care, fiind invitate la cea de-a doua Adunare generală OTIF, nu au semnat prezentul protocol
Statele care, fiind invitate la cea de-a doua Adunare generală OTIF, nu au semnat prezentul protocol în termenul prevăzut la art. IV, § 1, pot să adere la acesta depunând un instrument de aderare la guvernul depozitar.
în termenul prevăzut la art. IV, §1, pot să adere la
acesta depunând un instrument de aderare la guvernul depozitar.


:::Articolul VII
:::Articolul VII


'''Raportul dintre COTIF și protocol'''
::'''Raportul dintre COTIF și protocol'''


Numai statele care fac parte din COTIF pot deveni
Numai statele care fac parte din COTIF pot deveni părți la prezentul protocol.
părți la prezentul protocol.


:::Articolul VIII
:::Articolul VIII


'''Textele protocolului'''
::'''Textele protocolului'''


Prezentul protocol este încheiat și semnat în limba
Prezentul protocol este încheiat și semnat în limba franceză.
franceză.


La textul francez sunt alăturate traduceri oficiale în
La textul francez sunt alăturate traduceri oficiale în limbile germană, engleză, arabă, italiană și olandeză.
limbile germană, engleză, arabă, italiană și olandeză.


Numai textul francez este hotărâtor.
Numai textul francez este hotărâtor.


Drept pentru care, subsemnații plenipotențiari legal
Drept pentru care, subsemnații plenipotențiari legal autorizați de către guvernele lor, au semnat prezentul protocol.
autorizați de către guvernele lor, au semnat prezentul protocol.
 
Întocmit la Berna, la douăzeci decembrie una mie nouă sute nouăzeci, într-un singur exemplar original în limba franceză, care rămâne depozitat în arhivele Confederației Elvețiene. O copie certificată conformă va fi remisă fiecăruia dintre statele participante.
 


Întocmit la Berna, la douăzeci decembrie una mie
nouă sute nouăzeci, într-un singur exemplar original
în limba franceză, care rămâne depozitat în arhivele
Confederației Elvețiene. O copie certificată conformă
va fi remisă fiecăruia dintre statele participante.


=== Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===
=== Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 ===
Linia 466: Linia 361:


{{SemnPr|Ion Iliescu|București|24 martie 1992|62}}
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|24 martie 1992|62}}


== Hotărâri ale Senatului ==
== Hotărâri ale Senatului ==
Linia 471: Linia 369:
=== Hotărâre privind demisia unui senator ===
=== Hotărâre privind demisia unui senator ===


În temeiul art. 67 alin. (2) și art. 68 alin. (2) din Constituția României, precum și al art. 145 din Regulamentul Senatului,
:În temeiul art. 67 alin. (2) și art. 68 alin. (2) din Constituția României, precum și al art. 145 din Regulamentul Senatului,


'''Senatul''' hotărăște:
:'''Senatul''' hotărăște:


Articol unic. - Senatul ia act de cererea de demisie prezentată
Articol unic. - Senatul ia act de cererea de demisie prezentată
de domnul senator Ionel V. Săndulescu, aparținând Grupului parlamentar al Partidului Național Liberal, Circumscripția electorală nr. 41 București, în prezent secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe,
de domnul senator Ionel V. Săndulescu, aparținând Grupului parlamentar al Partidului Național Liberal, Circumscripția electorală nr. 41 București, în prezent secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe,
şi declară vacant locul de senator deținut de acesta.
și declară vacant locul de senator deținut de acesta.


{{SemnPs|academician Alexandru Bîrlădeanu|București|23 martie 1992|13}}
{{SemnPs|academician Alexandru Bîrlădeanu|București|23 martie 1992|13}}


== Hotărâri ale Guvernului României ==
== Hotărâri ale Guvernului României ==
Linia 485: Linia 386:
=== Hotărâre privind unele măsuri referitoare la stabilirea tarifelor de transport persoane cu metroul și pe calea ferată ===
=== Hotărâre privind unele măsuri referitoare la stabilirea tarifelor de transport persoane cu metroul și pe calea ferată ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Începând cu data de 14 martie 1992, tariful de transport
Art. 1. - Începând cu data de 14 martie 1992, tariful de transport
Linia 497: Linia 398:
Diferența dintre venituri și costurile justificate economic se acoperă de la bugetul de stat.
Diferența dintre venituri și costurile justificate economic se acoperă de la bugetul de stat.


Art. 2. - Începând cu data prezentei hotărâri, competenţa stabilirii tarifelor de transport călători cu metroul și pe calea ferată revine
Art. 2. - Începând cu data prezentei hotărâri, competența stabilirii tarifelor de transport călători cu metroul și pe calea ferată revine
Ministerului Transporturilor, cu avizul Ministerului Economiei și Finanțelor.  
Ministerului Transporturilor, cu avizul Ministerului Economiei și Finanțelor.  


Linia 507: Linia 408:
Contrasemnează:
Contrasemnează:


Ministrul transporturilor,
Ministrul transporturilor, '''Traian Băsescu'''
'''Traian Băsescu'''
 
Ministrul economiei și finanțelor, '''George Danielescu'''
 


Ministrul economiei și finanțelor,
'''George Danielescu'''


=== Hotărâre privind completarea Hotărârii Guvernului nr. 819/1991 cu privire la reglementarea unor probleme financiar-valutare în legătură cu exportul și importul în cliring și operațiuni de barter ===
=== Hotărâre privind completarea Hotărârii Guvernului nr. 819/1991 cu privire la reglementarea unor probleme financiar-valutare în legătură cu exportul și importul în cliring și operațiuni de barter ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Se extinde valabilitatea prevederilor art. 2 lit. a)
Articol unic. - Se extinde valabilitatea prevederilor art. 2 lit. a)
Linia 526: Linia 427:
Contrasemnează:
Contrasemnează:


Ministrul comerțului și turismului,
Ministrul comerțului și turismului, '''Constantin Fota'''
'''Constantin Fota'''
 
 


=== Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice ===
=== Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Hotărârea Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice se modifică și se completează după cum urmează:
Articol unic. - Hotărârea Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice se modifică și se completează după cum urmează:
Linia 537: Linia 439:
1. Articolul 2 va avea următorul cuprins:
1. Articolul 2 va avea următorul cuprins:


„Art. 2. - Donarea de sânge sau plasmă umane pentru scopuri
<blockquote>„Art. 2. - Donarea de sânge sau plasmă umane pentru scopuri terapeutice și diagnostice se face exclusiv în centrele de transfuzie sanguină, ca unități sanitare specializate ale Ministerului Sănătății, precum și în unități sanitare specializate ale Ministerului Apărării Naționale.
terapeutice și diagnostice se face exclusiv în centrele de transfuzie
<br/>
sanguină, ca unități sanitare specializate ale Ministerului Sănătății, precum și în unități sanitare specializate ale Ministerului Apărării Naționale.
 
Unitățile specializate ale Ministerului Apărării Naționale pot recolta sânge și plasmă și de la donatorii proveniți din rândurile populației civile.
Unitățile specializate ale Ministerului Apărării Naționale pot recolta sânge și plasmă și de la donatorii proveniți din rândurile populației civile.
 
<br/>
Separarea, prelucrarea și conservarea de sânge sau plasmă, precum
Separarea, prelucrarea și conservarea de sânge sau plasmă, precum și a derivatelor de sânge sau plasmă umane se fac în instituții specializate, autorizate de Ministerul Sănătății.”</blockquote>
și a derivatelor de sânge sau plasmă umane se fac în instituții specializate, autorizate de Ministerul Sănătății.”


2. După articolul 10 se introduce articolul 10<sup>1</sup>, cu următorul cuprins:
2. După articolul 10 se introduce articolul 10<sup>1</sup>, cu următorul cuprins:


„Art 10<sup>1</sup>. - Introducerea sau scoaterea din țară de sânge sau
<blockquote>„Art. 10<sup>1</sup>. - Introducerea sau scoaterea din țară de sânge sau plasmă sau derivate de sânge sau plasmă se poate face numai pe baza aprobării Ministerului Sănătății.
plasmă sau derivate de sânge sau plasmă se poate face numai pe baza
<br/>
aprobării Ministerului Sănătății.
Instituțiile de profil ale Ministerului Apărării Naționale vor informa Ministerul Sănătății cu privire la organizarea și efectuarea acestui tip de activități, impuse de necesitatea soluționării unor aspecte specifice ale activității transfuzionale din unitățile Ministerului Apărării Naționale.”</blockquote>
 
Instituțiile de profil ale Ministerului Apărării Naționale vor informa
Ministerul Sănătății cu privire la organizarea și efectuarea acestui tip
de activități, impuse de necesitatea soluționării unor aspecte specifice
ale activității transfuzionale din unitățile Ministerului Apărării Naționale.”


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|18 martie 1992|132}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|18 martie 1992|132}}
Linia 561: Linia 455:
Contrasemnează:
Contrasemnează:


Ministrul Sănătăţii, '''Mircea Maiorescu'''
Ministrul sănătății, '''Mircea Maiorescu'''
 
Ministrul apărării naționale, '''Niculae Spiroiu'''
 


Ministrul Apărării Naţion ale, '''Niculae Spiroiu'''


=== Hotărâre privind exceptarea de taxe vamale a importurilor de zahăr rafinat ===
=== Hotărâre privind exceptarea de taxe vamale a importurilor de zahăr rafinat ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Se exceptează de la plata taxelor vamale de import zahărul rafinat, cuprins la poziția tarifară 1701.99, începând cu data prezentei hotărâri până la 31 decembrie 1992.
Articol unic. - Se exceptează de la plata taxelor vamale de import zahărul rafinat, cuprins la poziția tarifară 1701.99, începând cu data prezentei hotărâri până la 31 decembrie 1992.
Linia 575: Linia 471:
Contrasemnează:
Contrasemnează:


Ministrul comerţului şi turismului, '''Constantin Fota'''
Ministrul comerțului și turismului, '''Constantin Fota'''
 
Ministrul economiei și finanțelor, '''George Danielescu'''
 
Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''


:inistrul economiei şi finanţelor, '''George Danielescu'''


Ministrul bugetului, veniturilor statului şi controlului financiar, '''Florian Bercea'''


=== Hotărâre privind înființarea unor unități vamale de frontieră ===
=== Hotărâre privind înființarea unor unități vamale de frontieră ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Ari. 1. - Se înființează unitățile vamale de frontieră Galați-Giurgiulești, Sculeni-Sculeni, Oancea-Cahul și Stânca-Costești.
Art. 1. - Se înființează unitățile vamale de frontieră Galați-Giurgiulești, Sculeni-Sculeni, Oancea-Cahul și Stânca-Costești.


Art. 2. - Numărul de posturi, precum și necesarul de spațiu pentru desfășurarea activității sunt prevăzute în anexele nr. 1-4 la prezenta hotărâre.
Art. 2. - Numărul de posturi, precum și necesarul de spațiu pentru desfășurarea activității sunt prevăzute în anexele nr. 1-4 la prezenta hotărâre.
Linia 591: Linia 489:
În mod corespunzător se suplimentează numărul de posturi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 427/1990.
În mod corespunzător se suplimentează numărul de posturi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 427/1990.


Art. 3. - Numărul de posturi care se suplimentează
Art. 3. - Numărul de posturi care se suplimentează pentru efectivul trupelor de grăniceri este prevăzut în anexa nr. 5 la prezenta hotărâre.
pentru efectivul trupelor de grăniceri este prevăzut
în anexa nr. 5 la prezenta hotărâre.


Art. 4. - Fondurile necesare cheltuielilor de personal și celor materiale, decurgând din aplicarea prezentei hotărâri, se vor asigura din prevederile bugetelor ministerelor respective pe anul 1992.
Art. 4. - Fondurile necesare cheltuielilor de personal și celor materiale, decurgând din aplicarea prezentei hotărâri, se vor asigura din prevederile bugetelor ministerelor respective pe anul 1992.


Art. 5. - Fondurile de investiții necesare se vor  
Art. 5. - Fondurile de investiții necesare se vor asigura în condițiile prevăzute de lege (proiecte, expertizare, documentație tehnico-economică), la rectificarea bugetului pe anul 1992.
asigura în condițiile prevăzute de lege (proiecte, expertizare, documentaţie tehnico-economică), la rectificarea bugetului pe anul 1992.
   
   
După recepția finală a obiectivelor, acestea trec, în condițiile legii, în  
După recepția finală a obiectivelor, acestea trec, în condițiile legii, în  
Linia 607: Linia 502:
Contrasemnează:
Contrasemnează:


Ministrul economici și finanțelor,
Ministrul economiei și finanțelor, '''George Danielescu'''
'''George Danielescu'''


Ministrul bugetului,
Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''
veniturilor statului și controlului financiar,
'''Florian Bercea'''


Ministrul apărării naționale,
Ministrul apărării naționale, '''Niculae Spiroiu'''
'''Niculae Spiroiu'''


==== Anexa nr. 1 ====
'''A. Numărul de posturi pentru Vama Galaţi-Giurgiuleşti'''


{|
==== Anexa Nr. 1 ====
!Nr. crt.
 
!Denumirea funcţiei
<center> A. '''Numărul de posturi pentru Vama Galați-Giurgiulești''' </center>
!Nivelul studiilor
 
!Numărul de posturi
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|Nr. crt.
|Denumirea funcției
|Nivelul studiilor
|Numărul de posturi
|-
|-
|1.||Controlor general||S||5
|1.||Controlor general||S||5
Linia 650: Linia 543:
|12.||Dactilograf I||M||1
|12.||Dactilograf I||M||1
|-
|-
|13.||Muncitor III (şofer)||G||1
|13.||Muncitor III (șofer)||G||1
|-
|-
|14.||Îngrijitor I||G||1
|14.||Îngrijitor I||G||1
|-
|-
| ||Total funcţii de execuţie|| ||84
| ||Total funcții de execuție|| ||84
|-
|-
| ||din care:||||
| ||din care:||||
|-
|-
|||Funcţii de conducere:|| ||
|||Funcții de conducere:|| ||
|-
|-
| || - Şef vamă|| ||1
| || - Șef vamă|| ||1
|-
|-
| || - Şef vamă adjunct|| ||1
| || - Șef vamă adjunct|| ||1
|-
|-
| || - Şef tură|| ||4
| || - Șef tură|| ||4
|-
|-
| || Total funcţii de conducere|| ||6
| || Total funcții de conducere|| ||6
|}
|}
Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimente
 
Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta
alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.
alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.


B. '''Necesarul de spaţiu şi instalaţii pentru Vama Galaţi-Giurgiuleşti'''
<center> B. '''Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Galați-Giurgiulești''' </center>


{|
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|1. Birou şef vamă||12 mp
|1. Birou șef vamă||12 mp
|-
|-
|2. Birou şef vamă adjunct||12 mp
|2. Birou șef vamă adjunct||12 mp
|-
|-
|3. Secretariat||8 mp
|3. Secretariat||8 mp
Linia 682: Linia 576:
|4. Birou tură de serviciu intrare||20 mp
|4. Birou tură de serviciu intrare||20 mp
|-
|-
|5. Birou tură de serviciu ieşire||20 mp
|5. Birou tură de serviciu ieșire||20 mp
|-
|-
|6. Sală de control vamal||50 mp
|6. Sală de control vamal||50 mp
Linia 688: Linia 582:
|7. Birou financiar-contabilitate||15 mp
|7. Birou financiar-contabilitate||15 mp
|-
|-
|8. Birou nomenclatură, evaluare contravenţii||20 mp
|8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții||20 mp
|-
|-
|9. Magazie bunuri reţinute intrare||20 mp
|9. Magazie bunuri reținute intrare||20 mp
|-
|-
|10. Magazie bunuri reţinute ieşire||20 mp
|10. Magazie bunuri reținute ieșire||20 mp
|-
|-
|11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului||40 mp
|11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului||40 mp
Linia 709: Linia 603:
|}
|}


==== Anexa nr. 2 ====


==== Anexa Nr. 2 ====
<center> A. '''Numărul de posturi pentru Vama Sculeni-Sculeni''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|Nr. crt.
|Denumirea funcției
|Nivelul studiilor
|Numărul de posturi
|-
|1.||Controlor general||S||5
|-
|2.||Controlor vamal gr. I||S||6
|-
|3.||Controlor vamal gr. II||S||8
|-
|4.||Controlor vamal gr. I||M||10
|-
|5.||Controlor vamal gr. II||M||18
|-
|6.||Controlor vamal gr. III||M||18
|-
|7.||Controlor vamal gr. IV||M||12
|-
|8.||Controlor vamal debutant||M||5
|-
|9.||Economist II||S||1
|-
|10.||Contabil I||M||1
|-
|11.||Casier I||M||1
|-
|12.||Dactilograf I||M||1
|-
|13.||Muncitor III (șofer)||G||1
|-
|14.||Îngrijitor I||G||1
|-
| ||Total funcții de execuție|| ||88
|-
| ||din care:||||
|-
|||Funcții de conducere:|| ||
|-
| || - Șef vamă|| ||1
|-
| || - Șef vamă adjunct|| ||1
|-
| || - Șef tură|| ||4
|-
| || Total funcții de conducere|| ||6
|}
Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta
alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.
<center> B. '''Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Sculeni-Sculeni''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|1. Birou șef vamă||12 mp
|-
|2. Birou șef vamă adjunct||12 mp
|-
|3. Secretariat||8 mp
|-
|4. Birou tură de serviciu intrare||20 mp
|-
|5. Birou tură de serviciu ieșire||20 mp
|-
|6. Sală de control vamal||60 mp
|-
|7. Birou financiar-contabilitate||15 mp
|-
|8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții||18 mp
|-
|9. Magazie bunuri reținute intrare||20 mp
|-
|10. Magazie bunuri reținute ieșire||20 mp
|-
|11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului||40 mp
|-
|12. Casierie||8 mp
|-
|13. Arhivă||10 mp
|-
|14. Grup sanitar||10 mp
|-
|15. Telefoane||
|-
|16. Apă curentă||
|-
|17. Energie electrică||
|}
==== Anexa Nr. 3 ====
<center> A. '''Numărul de posturi pentru Vama Oancea-Cahul''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|Nr. crt.
|Denumirea funcției
|Nivelul studiilor
|Numărul de posturi
|-
|1.||Controlor general||S||3
|-
|2.||Controlor vamal gr. I||S||4
|-
|3.||Controlor vamal gr. II||S||7
|-
|4.||Controlor vamal gr. I||M||6
|-
|5.||Controlor vamal gr. II||M||10
|-
|6.||Controlor vamal gr. III||M||14
|-
|7.||Controlor vamal gr. IV||M||16
|-
|8.||Controlor vamal debutant||M||4
|-
|9.||Economist II||S||1
|-
|10.||Contabil I||M||1
|-
|11.||Casier I||M||1
|-
|12.||Dactilograf I||M||1
|-
|13.||Muncitor III (șofer)||G||1
|-
|14.||Îngrijitor I||G||1
|-
| ||Total funcții de execuție|| ||70
|-
| ||din care:||||
|-
|||Funcții de conducere:|| ||
|-
| || - Șef vamă|| ||1
|-
| || - Șef vamă adjunct|| ||1
|-
| || - Șef tură|| ||4
|-
| || Total funcții de conducere|| ||6
|}
Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta
alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.
<center> B. '''Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Oancea-Cahul''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|1. Birou șef vamă||12 mp
|-
|2. Birou șef vamă adjunct||12 mp
|-
|3. Secretariat||8 mp
|-
|4. Birou tură de serviciu intrare||20 mp
|-
|5. Birou tură de serviciu ieșire||20 mp
|-
|6. Sală de control vamal||40 mp
|-
|7. Birou financiar-contabilitate||12 mp
|-
|8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții||16 mp
|-
|9. Magazie bunuri reținute intrare||15 mp
|-
|10. Magazie bunuri reținute ieșire||15 mp
|-
|11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului||30 mp
|-
|12. Casierie||8 mp
|-
|13. Arhivă||10 mp
|-
|14. Grup sanitar||10 mp
|-
|15. Telefoane||
|-
|16. Apă curentă||
|-
|17. Energie electrică||
|}
==== Anexa Nr. 4 ====


<center> A. '''Numărul de posturi pentru Vama Stânca-Costești''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|Nr. crt.
|Denumirea funcției
|Nivelul studiilor
|Numărul de posturi
|-
|1.||Controlor general||S||5
|-
|2.||Controlor vamal gr. I||S||6
|-
|3.||Controlor vamal gr. II||S||8
|-
|4.||Controlor vamal gr. I||M||10
|-
|5.||Controlor vamal gr. II||M||18
|-
|6.||Controlor vamal gr. III||M||18
|-
|7.||Controlor vamal gr. IV||M||12
|-
|8.||Controlor vamal debutant||M||5
|-
|9.||Economist II||S||1
|-
|10.||Contabil I||M||1
|-
|11.||Casier I||M||1
|-
|12.||Dactilograf I||M||1
|-
|13.||Muncitor III (șofer)||G||1
|-
|14.||Îngrijitor I||G||1
|-
| ||Total funcții de execuție|| ||88
|-
| ||din care:||||
|-
|||Funcții de conducere:|| ||
|-
| || - Șef vamă|| ||1
|-
| || - Șef vamă adjunct|| ||1
|-
| || - Șef tură|| ||4
|-
| || Total funcții de conducere|| ||6
|}
Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta
alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.
<center> B. '''Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Stânca-Costești''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|1. Birou șef vamă||12 mp
|-
|2. Birou șef vamă adjunct||12 mp
|-
|3. Secretariat||8 mp
|-
|4. Birou tură de serviciu intrare||20 mp
|-
|5. Birou tură de serviciu ieșire||20 mp
|-
|6. Sală de control vamal||60 mp
|-
|7. Birou financiar-contabilitate||15 mp
|-
|8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții||18 mp
|-
|9. Magazie bunuri reținute intrare||20 mp
|-
|10. Magazie bunuri reținute ieșire||20 mp
|-
|11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului||40 mp
|-
|12. Casierie||8 mp
|-
|13. Arhivă||10 mp
|-
|14. Grup sanitar||10 mp
|-
|15. Telefoane||
|-
|16. Apă curentă||
|-
|17. Energie electrică||
|}
==== Anexa Nr. 5 ====
<center> '''Numărul de posturi <br/> cu care se suplimentează efectivul trupelor de grăniceri necesar pentru subunitățile de mic trafic de la frontiera cu Republica Moldova''' </center>
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
|Ofițeri||8
|-
|Subofițeri||12
|-
|Militari în termen||20
|-
| &nbsp; &nbsp; Total posturi: || 40
|}








== Referinţe ==
== Referințe ==


<references/>
<references/>

Versiunea curentă din 10 noiembrie 2012 20:55

Această pagină a fost migrată la Civvic.ro. Orice modificări veți aduce aici nu vor mai fi propagate pe Civvic.ro. Vă rugăm să faceți orice modificări doriți direct pe Civvic.ro.

Monitorul Oficial al României

Anul IV, Nr. issue::0055 - Partea I - Miercuri, 1 aprilie year::1992

Decrete și legi

Decret pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980

În temeiul art. 82 alin. 1 lit. h) din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președintelui României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,
Președintele României decretează:

Art. 1. - Se aprobă „Protocolul 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980, încheiat la Berna la 20 decembrie 1990.

Art. 2. - „Protocolul 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 se supune ratificării Parlamentului.

Președintele României, Ion Iliescu

În temeiul art. 82 alin. 2 din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președintelui României, contrasemnăm acest decret.

Prim-ministru, Petre Roman | București, 19 august 1991 | Nr. 70.


Lege pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980

Parlamentul României adoptă prezenta lege.

Articol unic. - Se ratifică „Protocolul 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980, încheiat la Berna la 20 decembrie 1990.

Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 8 ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

Președintele Senatului, academician Alexandru Bîrlădeanu

Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 16 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

Președintele Camerei Deputaților, Marțian Dan

București, 24 martie 1992 | Nr. 27.


Anexă

„Protocol 1990”
referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980[1]
În conformitate cu articolele 6 și 19, § 2 din Convenția cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, a doua sesiune a Adunării generale a Organizației interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF) a avut loc la Berna în perioada 17-20 decembrie 1990.
Luând în considerație necesitatea de a amenda dispozițiile COTIF pentru a le adapta noilor necesități ale comunității internaționale și ale transporturilor internaționale,
părțile contractante au convenit cele ce urmează:


Modificări hotărâte de Adunarea Generală
Articolul I
Modificări referitoare la convenția propriu-zisă

1) Articolul 2 COTIF

  • Completarea textului de la § 2 cu un nou alineat 2, având următorul conținut:

„Sunt asimilate transporturilor efectuate pe o linie, în sensul alineatului precedent, celelalte transporturi interne efectuate pe răspunderea căii ferate, în completarea transportului feroviar."

2) Articolul 3 COTIF

  • Modificarea textului de la § 2 după cum urmează:

„§ 2 Liniile vizate la articolul 2, § 1 și § 2, primul alineat, pe care.... "

  • Precizarea textului primului alineat de le § 3 în modul următor:

"§ 3 Întreprinderile cărora le aparțin liniile vizate la art. 2, § 2, primul alineat, înscrise în..... ”

3) Articolul 4 COTIF

  • Completarea textului după cum urmează:

„În textele care urmează, expresia convenție acoperă convenția propriu-zisă, protocolul vizat la primul articol, § 2 alin. 2, mandatul adițional pentru verificarea conturilor și apendicele A și B, împreună cu anexele lor, arătate la art. 3, §§ 1 și 4."

4) Articolul 7 COTIF

  • Modificarea textului de la § 1, primul alineat, după cum urmează:

„§ 1 Comitetul administrativ se compune din reprezentanții a douăsprezece state membre."

  • Eliminarea din prima frază a alineatului 2 de la § 1 a cuvintelor:

„...și își asumă președinția comitetului.”

  • Completarea textului de la § 2, litera a), după cum urmează:

"a) stabilește regulamentul său interior și desemnează cu majoritatea de două treimi de voturi statul membru care își asumă președinția pentru fiecare perioadă de 5 ani;”

  • Completarea textului de la § 2, litera d), cu un nou alineat 2, având următorul conținut:

„directorul general și directorul general adjunct sunt numiți pe o perioadă de 5 ani, care poate fi reînnoită;”

5) Articolul 11 COTIF

Înlocuirea textului de la § 7 cu cele ce urmează:

„§ 7 Verificarea conturilor este efectuată de către Guvernul elvețian, pe baza regulilor fixate în mandatul adițional anexat la convenția propriu-zisă și sub rezerva oricăror directive speciale ale Comitetului administrativ, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului financiar și contabil al organizației."

6) Articolul 19 COTIF

  • Completarea textului de la § 3 cu o nouă literă a), având următorul conținut:

„a) Mandat adițional pentru verificarea conturilor;”

  • Literele a) și b) devin, respectiv, literele b) și c).
  • După Protocolul asupra privilegiilor și imunităților OTIF este introdusă următoarea anexă:
Mandat adițional pentru verificarea conturilor
  1. Verificatorul verifică conturile organizației, inclusiv toate fondurile fiduciare și conturile speciale, după cum consideră necesar, pentru a se asigura că:
    a) situațiile financiare sunt conforme cu registrele și înscrisurile organizației;
    b) operațiunile financiare care fac obiectul situațiilor au fost efectuate conform regulilor și reglementărilor, dispozițiilor bugetare și altor directive ale organizației;
    c) valorile și numerarul depuse în bancă sau în casă au fost verificate fie pe baza unor certificate primite direct de la depozitarii organizației, fie efectiv numărate;
    d) controalele interne, inclusiv verificarea internă a conturilor, au fost corespunzătoare;
    e) toate elementele activului și pasivului, precum și toate excedentele și deficitele au fost contabilizate conform unor proceduri pe care el le consideră satisfăcătoare.
  2. Verificatorul este singurul competent să accepte, în întregime sau parțial, atestările sau justificările furnizate de directorul general. Dacă consideră oportun, el poate să procedeze la examinarea și verificarea detaliată a tuturor pieselor contabile referitoare fie la operațiuni financiare, fie la furnituri și materiale.
  3. Verificatorul are acces liber, în orice moment, la toate registrele, înscrisurile, documentele contabile și alte informații de care consideră că are nevoie.
  4. Verificatorul nu este competent să elimine vreuna din rubricile conturilor, dar atrage imediat atenția directorului general asupra tuturor operațiunilor a căror regularitate sau oportunitate i-ar părea discutabile, pentru ca acesta din urmă să ia măsurile necesare.
  5. Verificatorul prezintă și semnează o atestare asupra situațiilor financiare, având următoarea formulare: „Am examinat situațiile financiare ale organizației pentru exercițiul financiar care s-a încheiat la 31 decembrie ...... Examinarea mea a constat dintr-o analiză generală a metodelor contabile și din controlul pieselor contabile și al altor acte justificative care mi s-au părut necesare cu această ocazie.” Această atestare indică, după caz, că:
    a) documentele financiare reflectă în mod satisfăcător situația financiară la data expirării perioadei luate în considerație, precum și rezultatele operațiunilor efectuate în cursul perioadei care s-a încheiat la această dată;
    b) documentele financiare au fost întocmite conform principiilor contabile menționate;
    c) principiile financiare au fost aplicate conform unor modalități care concordă cu cele adoptate în cursul exercițiului financiar precedent;
    d) operațiunile financiare au fost efectuate în conformitate cu regulile și reglementările, dispozițiile bugetare și alte directive ale organizației.
  6. În raportul său asupra operațiunilor financiare, verificatorul menționează:
    a) natura și amploarea verificării la care a procedat;
    b) elementele care au legătură cu caracterul complet sau cu exactitatea conturilor, inclusiv următoarele cazuri:
    1o. informațiile necesare interpretării și aprecierii corecte a conturilor;
    2o. orice sumă care ar fi trebuit încasată, dar care nu a fost trecută în cont;
    3o. orice sumă care a făcut obiectul unui angajament de cheltuieli normal sau condițional și care nu a fost contabilizată sau de care nu s-a ținut cont în situațiile financiare;
    4o. cheltuielile pentru care nu au fost furnizate suficiente piese justificative;
    5o. măsura în care borderourile de cont au fost întocmite și ținute după toate formele legale. Trebuie relevate cazurile în care prezentarea materială a situațiilor financiare se abate de la principiile contabile general acceptate și constant aplicate;
    c) alte probleme asupra cărora trebuie atrasă atenția Comitetului administrativ, de exemplu:
    1o. cazurile de fraudă sau de prezumție de fraudă;
    2o. risipa sau utilizarea incorectă de fonduri sau alte posesiuni ale organizației (chiar și atunci când conturile referitoare la operațiunile efectuate ar fi în regulă);
    3o. cheltuielile care riscă să atragă costuri ulterioare considerabile pentru organizație;
    4o. orice viciu, general sau particular, al sistemului de control al veniturilor și cheltuielilor sau al furniturilor și materialelor;
    5o. cheltuielile necorespunzătoare intențiilor Comitetului administrativ, ținând cont de viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
    6o. depășirile de credite, ținând cont de modificările rezultate din viramentele cu forme în regulă autorizate în cadrul bugetului;
    7o. cheltuielile care nu sunt conforme autorizațiilor care le guvernează;
    d) exactitatea sau inexactitatea conturilor referitoare la furnituri și materiale, întocmite potrivit inventarului și controlului documentelor.

Între altele, raportul poate conține situația operațiunilor care au fost contabilizate în cursul unui exercițiu anterior și referitor la care au fost obținute noi informații sau a operațiunilor care trebuie făcute în cursul unui exercițiu ulterior și despre care este de dorit să fie informat anticipat Comitetul administrativ.

  1. Verificatorul nu trebuie, în nici un caz, să facă mențiuni critice în raportul său fără ca în prealabil să-i ofere directorului general o posibilitate adecvată de a se explica.
  2. Verificatorul comunică Comitetului administrativ și directorului general constatările făcute în urma verificării. El poate, în plus, să prezinte directorului general orice comentariu pe care îl consideră adecvat, referitor la raportul financiar al directorului general.
  3. În măsura în care verificatorul a procedat la o verificare sumară sau nu a putut să obțină suficiente justificări, el trebuie să menționeze aceasta în atestarea și raportul său, precizând motivele observațiilor sale, ca și consecințele care rezultă din aceasta pentru situația și operațiunile financiare contabilizate.”
Articolul II
Modificări referitoare la Regulile uniforme CIV

1. Articolul 1 CIV

  • Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:

„§ 1 Sub rezerva excepțiilor prevăzute la art. 2, 3 și 33, Regulile uniforme se aplică tuturor transporturilor de călători și bagaje, inclusiv autovehicule, efectuate cu titluri de transporturi internaționale, întocmite pentru un parcurs care străbate teritoriile a cel puțin două state și care cuprinde exclusiv linii înscrise în lista prevăzută la art. 3 și 10

ale convenției, ca și, după caz, pentru transporturile asimilate conform art. 2, § 2, alin. 2 din convenție.

Regulile uniforme se aplică, în mod egal, în ceea ce privește răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, a persoanelor care însoțesc expediția al cărui transport a fost efectuat conform Regulilor uniforme privind contractul de transport internațional feroviar al mărfurilor (CIM).”

2. Articolul 14 CIV

  • Completarea textului de la § 1 cu următoarea frază:

„§ 1 ...Pentru transportul autovehiculelor, calea ferată poate să prevadă rămânerea călătorilor în autovehicul în timpul transportului.”

3. Articolul 17 CIV

  • Modificarea textului actual la § 2 și completarea cu un nou alineat 2, după cum urmează:

„§ 2 Tarifele internaționale pot să admită ca bagaje, în anumite condiții, animale și

obiecte care nu sunt vizate la § 1, ca și autovehicule predate la transport cu sau fără remorcă.

Condițiile de transport al autovehiculelor precizează, în special, condițiile de admitere la transport, de înregistrare, de încărcare și de transport, forma și conținutul documentului de transport care trebuie să poarte sigla CIV, condițiile de descărcare și de eliberare, ca și obligațiile conductorului în ceea ce privește vehiculul său, încărcarea și descărcarea.”

4. Articolul 41 CIV

  • Modificarea titlului „Autovehicule”
  • Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:

"§ 1 În caz de întârziere la încărcare dintr-o cauză imputabilă căii ferate sau de eliberare cu întârziere a unui autovehicul, calea ferată trebuie să plătească, atunci când cel îndreptățit dovedește că din aceasta a rezultat o pagubă, o despăgubire al cărei cuantum nu poate depăși tariful de transport al vehiculului."

  • Modificarea textului de la § 3 după cum urmează:

"§ 3 În caz de pierdere totală sau parțială a vehiculului, despăgubirea care se plătește celui îndreptățit pentru paguba dovedită se calculează după valoarea uzuală a vehiculului și nu poate depăși 8.000 unități de cont.”

  • Modificarea textului de la § 4 după cum urmează:

„§ 4 În ceea ce privește obiectele plasate în vehicul, calea ferată nu este răspunzătoare decât de paguba cauzată din culpa sa. Despăgubirea totală care se plătește nu poate depăși 1.000 unități de cont. Calea ferată nu răspunde de obiectele plasate în exteriorul vehiculului decât în caz de dol."

  • Reluarea la § 5 a celei de a doua fraze din actualul § 3:

„§ 5 O remorcă cu sau fără încărcătură este considerată ca un vehicul."

  • Reluarea la noul § 6 a textului actualului § 5, cu ușoare modificări:

"§ 6 Celelalte dispoziții cu privire la răspunderea pentru bagaje sunt aplicabile la transportul de autovehicule."

5. Articolul 42 CIV

  • Modificarea titlului după cum urmează:

„Decăderea din dreptul de a invoca limitele de responsabilitate ”

  • Modificarea textului primului alineat după cum urmează:

„Dispozițiile art. 30, 31 și 38-41 din Regulile uniforme sau cele prevăzute de dreptul național care limitează despăgubirile la o anumită sumă determinată, nu se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune pe care calea ferată le-a comis, fie cu intenția de a provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă.”

  • Suprimarea textului alineatului 2.

6. Articolul 43 CIV

  • Completarea titlului după cum urmează:

„Conversie și dobânzi la despăgubire”

  • Adăugarea unui nou § 1 cu următorul conținut:

"§ 1 Când calculul despăgubirii implică convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”

  • §§ 1, 2, 3 și 4 devin §§ 2, 3, 4 și 5.

7. Articolul 53 CIV

  • Modificarea textului primului alineat de la § 1 după cum urmează:

„§ 1 Orice acțiune a celui îndreptățit, întemeiată pe răspunderea căii ferate în caz de moarte și de rănire a călătorilor, este stinsă dacă el nu semnalează accidentul survenit călătorului în termen de 6 luni de la cunoașterea pagubei, uneia dintre căile ferate căreia i se poate prezenta o reclamație în conformitate cu art. 49, § 1.”

8. Articolul 55 CIV

  • Completarea textului de la § 2, alineatul 2, după cum urmează:

„Cu toate acestea, prescripția este de 2 ani, dacă acțiunea este întemeiată pe o pagubă rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă, fie cu intenția de a provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă."

  • Suprimarea literelor a) și b).
Articolul III
Modificări referitoare la Regulile uniforme CIM

1. Articolul 1 CIM

  • Completarea, la finele textului de la § 1, după cum urmează:

„§ 1 Sub rezerva... ale convenției, ca și, după caz, pentru transporturile asimilate în conformitate cu art. 2, § 2 alin. 2 din convenție."

2. Articolul 18 CIM

  • Simplificarea textului în modul următor:

„Predătorul este răspunzător de exactitatea mențiunilor făcute prin grija sa în scrisoarea de trăsură. El suportă toate consecințele care rezultă din faptul că aceste mențiuni ar fi neregulate, inexacte, incomplete sau înscrise în altă parte decât în locul rezervat fiecăreia dintre ele.”

  • Suprimarea ultimei fraze.

3. Articolul 40 CIM

  • La § 2, suprimarea următorilor termeni:

„...sub rezerva limitării prevăzute la art. 45."

  • Suprimarea § 4.

4. Articolul 43 CIM

  • Modificarea textului de la § 1 după cum urmează:

"§ 1 Dacă rezultă o pagubă, inclusiv o avariere, din depășirea termenului de executare a contractului de transport, calea ferată trebuie să plătească o despăgubire care nu poate depăși cvadruplul tarifului de transport.”

5. Articolul 44 CIM

  • Modificarea titlului după cum urmează:

„Decăderea din dreptul de a invoca limitele de responsabilitate”

  • Modificarea textului primului alineat după cum urmează:

„Limitele de responsabilitate prevăzute la art. 25, 26, 30, 32, 33, 40, 42, 43, 45 și 46 nu se aplică, dacă s-a dovedit că paguba a rezultat dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă de calea ferată, fie cu intenția de a provoca o astfel de pagubă, fie intenționat și având conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă.”

6. Articolul 47 CIM

  • Modificarea titlului după cum urmează:

„Conversie și dobânzi la despăgubire”

  • Completarea articolului 47 cu un nou § 1, redactat astfel:

„§ 1 Când calculul despăgubirii implică convertirea sumelor exprimate în unități monetare străine, acesta este făcut după cursul din ziua și locul plății despăgubirii.”

7. Articolul 58 CIM

  • Completarea textului de la § 1 litera c) după cum urmează:

„c) întemeiată pe o pagubă rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune comisă, fie cu intenția de a provoca o pagubă, fie intenționat și având conștiința ca ar putea rezulta o astfel de pagubă;”

  • Suprimarea din textul de la § 1 a literei d).
  • Litera e) devine litera d).
Dispoziții finale
Articolul IV
Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea

§ 1. Prezentul protocol rămâne deschis la Berna, pe lângă Guvernul elvețian, guvern depozitar, până la 30 iunie 1991, pentru semnare de către statele care au fost invitate la cea de-a doua Adunare generală a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF).

§ 2. Conform dispozițiilor art. 20 § 1 COTIF, prezentul protocol este supus ratificării, acceptării sau aprobării; instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun în cel mai scurt termen posibil la guvernul depozitar.

Articolul V
Intrarea în vigoare

Deciziile conținute în prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a celei de-a douăsprezecea luni care urmează celei în cursul căreia guvernul depozitar le-a notificat statelor membre depunerea instrumentului prin care sunt îndeplinite condițiile art. 20 § 2 COTIF.

Articolul VI
Aderarea

Statele care, fiind invitate la cea de-a doua Adunare generală OTIF, nu au semnat prezentul protocol în termenul prevăzut la art. IV, § 1, pot să adere la acesta depunând un instrument de aderare la guvernul depozitar.

Articolul VII
Raportul dintre COTIF și protocol

Numai statele care fac parte din COTIF pot deveni părți la prezentul protocol.

Articolul VIII
Textele protocolului

Prezentul protocol este încheiat și semnat în limba franceză.

La textul francez sunt alăturate traduceri oficiale în limbile germană, engleză, arabă, italiană și olandeză.

Numai textul francez este hotărâtor.

Drept pentru care, subsemnații plenipotențiari legal autorizați de către guvernele lor, au semnat prezentul protocol.

Întocmit la Berna, la douăzeci decembrie una mie nouă sute nouăzeci, într-un singur exemplar original în limba franceză, care rămâne depozitat în arhivele Confederației Elvețiene. O copie certificată conformă va fi remisă fiecăruia dintre statele participante.


Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980

În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea „Protocolului 1990” referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.

Președintele României, Ion Iliescu | București, 24 martie 1992 | Nr. 62.



Hotărâri ale Senatului

Hotărâre privind demisia unui senator

În temeiul art. 67 alin. (2) și art. 68 alin. (2) din Constituția României, precum și al art. 145 din Regulamentul Senatului,
Senatul hotărăște:

Articol unic. - Senatul ia act de cererea de demisie prezentată de domnul senator Ionel V. Săndulescu, aparținând Grupului parlamentar al Partidului Național Liberal, Circumscripția electorală nr. 41 București, în prezent secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe, și declară vacant locul de senator deținut de acesta.

Președintele Senatului, academician Alexandru Bîrlădeanu | București, 23 martie 1992 | Nr. 13.



Hotărâri ale Guvernului României

Hotărâre privind unele măsuri referitoare la stabilirea tarifelor de transport persoane cu metroul și pe calea ferată

Guvernul României hotărăște:

Art. 1. - Începând cu data de 14 martie 1992, tariful de transport persoane cu metroul este de 10 lei pentru o călătorie, indiferent de relația de transport.

Plusurile de venituri rezultate din aplicarea tarifului prevăzut la alin. 1 se folosesc exclusiv pentru repararea și modernizarea echipamentelor, materialelor și aparaturii necesare asigurării condițiilor de siguranță a traficului.

Diferența dintre venituri și costurile justificate economic se acoperă de la bugetul de stat.

Art. 2. - Începând cu data prezentei hotărâri, competența stabilirii tarifelor de transport călători cu metroul și pe calea ferată revine Ministerului Transporturilor, cu avizul Ministerului Economiei și Finanțelor.

Art. 3. - La data intrării în vigoare a prezentei hotărâri, orice dispoziții contrare își încetează aplicabilitatea.

Prim-ministru, Theodor Stolojan | București, 14 martie 1992 | Nr. 128.

Contrasemnează:

Ministrul transporturilor, Traian Băsescu

Ministrul economiei și finanțelor, George Danielescu


Hotărâre privind completarea Hotărârii Guvernului nr. 819/1991 cu privire la reglementarea unor probleme financiar-valutare în legătură cu exportul și importul în cliring și operațiuni de barter

Guvernul României hotărăște:

Articol unic. - Se extinde valabilitatea prevederilor art. 2 lit. a) din Hotărârea Guvernului nr. 819 din 11 decembrie 1991 și pentru contractele încheiate în anul 1992 în contul rambursării datoriei în ruble transferabile către toate fostele țări socialiste.

Prim-ministru, Theodor Stolojan | București, 17 martie 1992 | Nr. 130.

Contrasemnează:

Ministrul comerțului și turismului, Constantin Fota


Hotărâre pentru modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice

Guvernul României hotărăște:

Articol unic. - Hotărârea Guvernului nr. 999/1990 privind reglementarea donării de sânge în scopuri terapeutice se modifică și se completează după cum urmează:

1. Articolul 2 va avea următorul cuprins:

„Art. 2. - Donarea de sânge sau plasmă umane pentru scopuri terapeutice și diagnostice se face exclusiv în centrele de transfuzie sanguină, ca unități sanitare specializate ale Ministerului Sănătății, precum și în unități sanitare specializate ale Ministerului Apărării Naționale.


Unitățile specializate ale Ministerului Apărării Naționale pot recolta sânge și plasmă și de la donatorii proveniți din rândurile populației civile.

Separarea, prelucrarea și conservarea de sânge sau plasmă, precum și a derivatelor de sânge sau plasmă umane se fac în instituții specializate, autorizate de Ministerul Sănătății.”

2. După articolul 10 se introduce articolul 101, cu următorul cuprins:

„Art. 101. - Introducerea sau scoaterea din țară de sânge sau plasmă sau derivate de sânge sau plasmă se poate face numai pe baza aprobării Ministerului Sănătății.


Instituțiile de profil ale Ministerului Apărării Naționale vor informa Ministerul Sănătății cu privire la organizarea și efectuarea acestui tip de activități, impuse de necesitatea soluționării unor aspecte specifice ale activității transfuzionale din unitățile Ministerului Apărării Naționale.”

Prim-ministru, Theodor Stolojan | București, 18 martie 1992 | Nr. 132.

Contrasemnează:

Ministrul sănătății, Mircea Maiorescu

Ministrul apărării naționale, Niculae Spiroiu


Hotărâre privind exceptarea de taxe vamale a importurilor de zahăr rafinat

Guvernul României hotărăște:

Articol unic. - Se exceptează de la plata taxelor vamale de import zahărul rafinat, cuprins la poziția tarifară 1701.99, începând cu data prezentei hotărâri până la 31 decembrie 1992.

Prim-ministru, Theodor Stolojan | București, 19 martie 1992 | Nr. 134.

Contrasemnează:

Ministrul comerțului și turismului, Constantin Fota

Ministrul economiei și finanțelor, George Danielescu

Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, Florian Bercea


Hotărâre privind înființarea unor unități vamale de frontieră

Guvernul României hotărăște:

Art. 1. - Se înființează unitățile vamale de frontieră Galați-Giurgiulești, Sculeni-Sculeni, Oancea-Cahul și Stânca-Costești.

Art. 2. - Numărul de posturi, precum și necesarul de spațiu pentru desfășurarea activității sunt prevăzute în anexele nr. 1-4 la prezenta hotărâre.

În mod corespunzător se suplimentează numărul de posturi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 427/1990.

Art. 3. - Numărul de posturi care se suplimentează pentru efectivul trupelor de grăniceri este prevăzut în anexa nr. 5 la prezenta hotărâre.

Art. 4. - Fondurile necesare cheltuielilor de personal și celor materiale, decurgând din aplicarea prezentei hotărâri, se vor asigura din prevederile bugetelor ministerelor respective pe anul 1992.

Art. 5. - Fondurile de investiții necesare se vor asigura în condițiile prevăzute de lege (proiecte, expertizare, documentație tehnico-economică), la rectificarea bugetului pe anul 1992.

După recepția finală a obiectivelor, acestea trec, în condițiile legii, în administrarea Direcției Generale a Vămilor.

Prim-ministru, Theodor Stolojan | București, 19 martie 1992 | Nr. 135.

Contrasemnează:

Ministrul economiei și finanțelor, George Danielescu

Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, Florian Bercea

Ministrul apărării naționale, Niculae Spiroiu


Anexa Nr. 1

A. Numărul de posturi pentru Vama Galați-Giurgiulești
Nr. crt. Denumirea funcției Nivelul studiilor Numărul de posturi
1. Controlor general S 5
2. Controlor vamal gr. I S 5
3. Controlor vamal gr. II S 5
4. Controlor vamal gr. I M 8
5. Controlor vamal gr. II M 12
6. Controlor vamal gr. III M 16
7. Controlor vamal gr. IV M 21
8. Controlor vamal debutant M 6
9. Economist II S 1
10. Contabil I M 1
11. Casier I M 1
12. Dactilograf I M 1
13. Muncitor III (șofer) G 1
14. Îngrijitor I G 1
Total funcții de execuție 84
din care:
Funcții de conducere:
- Șef vamă 1
- Șef vamă adjunct 1
- Șef tură 4
Total funcții de conducere 6

Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.

B. Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Galați-Giurgiulești
1. Birou șef vamă 12 mp
2. Birou șef vamă adjunct 12 mp
3. Secretariat 8 mp
4. Birou tură de serviciu intrare 20 mp
5. Birou tură de serviciu ieșire 20 mp
6. Sală de control vamal 50 mp
7. Birou financiar-contabilitate 15 mp
8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții 20 mp
9. Magazie bunuri reținute intrare 20 mp
10. Magazie bunuri reținute ieșire 20 mp
11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului 40 mp
12. Casierie 8 mp
13. Arhivă 12 mp
14. Grup sanitar 10 mp
15. Telefoane
16. Apă curentă
17. Energie electrică


Anexa Nr. 2

A. Numărul de posturi pentru Vama Sculeni-Sculeni
Nr. crt. Denumirea funcției Nivelul studiilor Numărul de posturi
1. Controlor general S 5
2. Controlor vamal gr. I S 6
3. Controlor vamal gr. II S 8
4. Controlor vamal gr. I M 10
5. Controlor vamal gr. II M 18
6. Controlor vamal gr. III M 18
7. Controlor vamal gr. IV M 12
8. Controlor vamal debutant M 5
9. Economist II S 1
10. Contabil I M 1
11. Casier I M 1
12. Dactilograf I M 1
13. Muncitor III (șofer) G 1
14. Îngrijitor I G 1
Total funcții de execuție 88
din care:
Funcții de conducere:
- Șef vamă 1
- Șef vamă adjunct 1
- Șef tură 4
Total funcții de conducere 6

Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.

B. Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Sculeni-Sculeni
1. Birou șef vamă 12 mp
2. Birou șef vamă adjunct 12 mp
3. Secretariat 8 mp
4. Birou tură de serviciu intrare 20 mp
5. Birou tură de serviciu ieșire 20 mp
6. Sală de control vamal 60 mp
7. Birou financiar-contabilitate 15 mp
8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții 18 mp
9. Magazie bunuri reținute intrare 20 mp
10. Magazie bunuri reținute ieșire 20 mp
11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului 40 mp
12. Casierie 8 mp
13. Arhivă 10 mp
14. Grup sanitar 10 mp
15. Telefoane
16. Apă curentă
17. Energie electrică


Anexa Nr. 3

A. Numărul de posturi pentru Vama Oancea-Cahul
Nr. crt. Denumirea funcției Nivelul studiilor Numărul de posturi
1. Controlor general S 3
2. Controlor vamal gr. I S 4
3. Controlor vamal gr. II S 7
4. Controlor vamal gr. I M 6
5. Controlor vamal gr. II M 10
6. Controlor vamal gr. III M 14
7. Controlor vamal gr. IV M 16
8. Controlor vamal debutant M 4
9. Economist II S 1
10. Contabil I M 1
11. Casier I M 1
12. Dactilograf I M 1
13. Muncitor III (șofer) G 1
14. Îngrijitor I G 1
Total funcții de execuție 70
din care:
Funcții de conducere:
- Șef vamă 1
- Șef vamă adjunct 1
- Șef tură 4
Total funcții de conducere 6

Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.

B. Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Oancea-Cahul
1. Birou șef vamă 12 mp
2. Birou șef vamă adjunct 12 mp
3. Secretariat 8 mp
4. Birou tură de serviciu intrare 20 mp
5. Birou tură de serviciu ieșire 20 mp
6. Sală de control vamal 40 mp
7. Birou financiar-contabilitate 12 mp
8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții 16 mp
9. Magazie bunuri reținute intrare 15 mp
10. Magazie bunuri reținute ieșire 15 mp
11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului 30 mp
12. Casierie 8 mp
13. Arhivă 10 mp
14. Grup sanitar 10 mp
15. Telefoane
16. Apă curentă
17. Energie electrică


Anexa Nr. 4

A. Numărul de posturi pentru Vama Stânca-Costești
Nr. crt. Denumirea funcției Nivelul studiilor Numărul de posturi
1. Controlor general S 5
2. Controlor vamal gr. I S 6
3. Controlor vamal gr. II S 8
4. Controlor vamal gr. I M 10
5. Controlor vamal gr. II M 18
6. Controlor vamal gr. III M 18
7. Controlor vamal gr. IV M 12
8. Controlor vamal debutant M 5
9. Economist II S 1
10. Contabil I M 1
11. Casier I M 1
12. Dactilograf I M 1
13. Muncitor III (șofer) G 1
14. Îngrijitor I G 1
Total funcții de execuție 88
din care:
Funcții de conducere:
- Șef vamă 1
- Șef vamă adjunct 1
- Șef tură 4
Total funcții de conducere 6

Ministerul Economiei și Finanțelor va suplimenta alocațiile bugetare pentru cheltuielile curente și de capital ale Direcției Generale a Vămilor cu sumele necesare organizării și desfășurării activității unității vamale, începând cu data de 1 martie 1992.

B. Necesarul de spațiu și instalații pentru Vama Stânca-Costești
1. Birou șef vamă 12 mp
2. Birou șef vamă adjunct 12 mp
3. Secretariat 8 mp
4. Birou tură de serviciu intrare 20 mp
5. Birou tură de serviciu ieșire 20 mp
6. Sală de control vamal 60 mp
7. Birou financiar-contabilitate 15 mp
8. Birou nomenclatură, evaluare contravenții 18 mp
9. Magazie bunuri reținute intrare 20 mp
10. Magazie bunuri reținute ieșire 20 mp
11. Magazie bunuri devenite proprietatea statului 40 mp
12. Casierie 8 mp
13. Arhivă 10 mp
14. Grup sanitar 10 mp
15. Telefoane
16. Apă curentă
17. Energie electrică


Anexa Nr. 5

Numărul de posturi
cu care se suplimentează efectivul trupelor de grăniceri necesar pentru subunitățile de mic trafic de la frontiera cu Republica Moldova
Ofițeri 8
Subofițeri 12
Militari în termen 20
    Total posturi: 40



Referințe

  1. Traducere.