Monitorul Oficial 312/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Fără descriere a modificării
Linia 923: Linia 923:


38) În conformitate cu politica și legile lor interne, precum și cu obligațiile internaționale, vor căuta, când este cazul, să creeze condiții pentru promovarea egalității șanselor în ceea ce privește condițiile de muncă, educație, securitatea socială și serviciile de sănătate, locuință, acces la sindicate, precum și drepturile culturale pentru muncitorii migranți care rezidează și lucrează legal pe teritoriul lor.
38) În conformitate cu politica și legile lor interne, precum și cu obligațiile internaționale, vor căuta, când este cazul, să creeze condiții pentru promovarea egalității șanselor în ceea ce privește condițiile de muncă, educație, securitatea socială și serviciile de sănătate, locuință, acces la sindicate, precum și drepturile culturale pentru muncitorii migranți care rezidează și lucrează legal pe teritoriul lor.
50) Recunosc rolul esențial al Comitetului Internațional al Crucii Roșii în promovarea aplicării și dezvoltării dreptului umanitar internațional, inclusiv a Convențiilor de la Geneva și a protocoalelor respective,
51) Reafirmă angajamentul lor de a lărgi sprijinirea integrală a Comitetului Internațional al Crucii Roșii, precum și a Societăților de Cruce Roșie și Semiluna Roșie și a organizațiilor din sistemul Națiunilor Unite, îndeosebi în perioada unui conflict armat, de a respecta emblemele lor protectoare, de a preveni utilizarea abuzivă a acestor embleme și, când e cazul, de a depune toate eforturile pentru a asigura accesul în zonele respective.
52) Se angajează ele însele să îndeplinească obligațiile ce le revin privind însușirea și difuzarea informației referitoare la obligațiile decurgând din dreptul umanitar internațional.


'''Persoane refugiate și deplasate'''  
'''Persoane refugiate și deplasate'''  
Linia 960: Linia 954:
49) Reamintesc că cei ce violează dreptul umanitar internațional sunt personal responsabili pentru aceasta.
49) Reamintesc că cei ce violează dreptul umanitar internațional sunt personal responsabili pentru aceasta.


50) Recunosc rolul esențial al Comitetului Internațional al Crucii Roșii în promovarea aplicării și dezvoltării dreptului umanitar internațional, inclusiv a Convențiilor de la Geneva și a protocoalelor respective,


51) Reafirmă angajamentul lor de a lărgi sprijinirea integrală a Comitetului Internațional al Crucii Roșii, precum și a Societăților de Cruce Roșie și Semiluna Roșie și a organizațiilor din sistemul Națiunilor Unite, îndeosebi în perioada unui conflict armat, de a respecta emblemele lor protectoare, de a preveni utilizarea abuzivă a acestor embleme și, când e cazul, de a depune toate eforturile pentru a asigura accesul în zonele respective.
52) Se angajează ele însele să îndeplinească obligațiile ce le revin privind însușirea și difuzarea informației referitoare la obligațiile decurgând din dreptul umanitar internațional.


'''Democrația la nivel local și regional'''  
'''Democrația la nivel local și regional'''  
Linia 1.454: Linia 1.452:
| - Uniunea Europei Occidentale
| - Uniunea Europei Occidentale
|}
|}


== Referințe ==
== Referințe ==


<references/>
<references/>
3.484 de modificări

Meniu de navigare