Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 21: Linia 21:
Preambul
Preambul


Statele aparținând regiunii Europa, părți la prezenta convenție, amintind că, așa cum a constatat în diverse rânduri Conferința generală U.N.E.S.C.0. în rezoluțiile sale privind cooperarea europeană „dezvoltarea cooperării” între națiuni în domeniile educației, științei, culturii și al informațiilor, conform principiilor Actului constitutiv al U.N.E.S.C.O., joacă un rol esențial în opera de pace și de înțelegere internațională”,
Statele aparținând regiunii Europa, părți la prezenta convenție,
*) Traducere.


amintind că, așa cum a constatat în diverse rânduri Conferința generală U.N.E.S.C.0. în rezoluțiile sale privind cooperarea europeană „dezvoltarea cooperării” între națiuni în domeniile educației, științei, culturii și al informațiilor, conform principiilor Actului constitutiv al U.N.E.S.C.O., joacă un rol esențial în opera de pace și de înțelegere internațională”,


conștiente de raporturile strânse, existente mare culturile lor, în ciuda diversității limbilor și a diferen-
conștiente de raporturile strânse, existente mare culturile lor, în ciuda diversității limbilor și a diferen-
țelor de regimuri economice și sociale și dorind să-și întărească cooperarea în domeniul educației și al pregătirii profesionale în interesul bunăstării și prosperității permanente ale popoarelor lor,
țelor de regimuri economice și sociale și dorind să-și întărească cooperarea în domeniul educației și al pregătirii profesionale în interesul bunăstării și prosperității permanente ale popoarelor lor,
amintind că statele reunite la Helsinki și-au exprimat, în Actul final al Conferinței pentru sejur state și cooperare în Europa din 1 august 1975, intenția „de a îmbunătăți, în condiții reciproc acceptabile,
amintind că statele reunite la Helsinki și-au exprimat, în Actul final al Conferinței pentru sejur state și cooperare în Europa din 1 august 1975, intenția „de a îmbunătăți, în condiții reciproc acceptabile,
accesul la instituțiile de învățământ, precum și la instituțiile culturale și științifice, al studenților și
accesul la instituțiile de învățământ, precum și la instituțiile culturale și științifice, al studenților și
Linia 32: Linia 33:
aranjamente directe între universități și alte instituții de învățământ superior și de cercetare” și „favorizând
aranjamente directe între universități și alte instituții de învățământ superior și de cercetare” și „favorizând
n evaluare mai exactă a problemelor privind compararea și echivalarea gradelor și diplomelor universitare”,
n evaluare mai exactă a problemelor privind compararea și echivalarea gradelor și diplomelor universitare”,
amintind că cea mai male parte din. statele contractante, în vederea promovării realizării acestor
amintind că cea mai male parte din. statele contractante, în vederea promovării realizării acestor
obiective, au încheiat deja între ele acorduri bilaterale sau subregionale privind îndeosebi echivalarea sau
obiective, au încheiat deja între ele acorduri bilaterale sau subregionale privind îndeosebi echivalarea sau
recunoașterea diplomelor; dar dorind în continuate să-și intensifica eforturile pe plan bilateral și subregional, să-și extindă cooperarea ih acest domeniu la ansamblul regiunii Europa,
recunoașterea diplomelor; dar dorind în continuate să-și intensifica eforturile pe plan bilateral și subregional, să-și extindă cooperarea ih acest domeniu la ansamblul regiunii Europa,
convinse că marea diversitate a sistemelor de învățământ superior existente în regiunea Europa constituie o bogăție culturală excepțională care este bine să ție salvgardatš și dorind să îngăduie ansamblului
convinse că marea diversitate a sistemelor de învățământ superior existente în regiunea Europa constituie o bogăție culturală excepțională care este bine să ție salvgardatš și dorind să îngăduie ansamblului
populațiilor lor să beneficieze din plin de această bogăție culturală, facilitând locuitorilor fiecărui stat
populațiilor lor să beneficieze din plin de această bogăție culturală, facilitând locuitorilor fiecărui stat
contractant accesul la resursele de educație ale celorlalte state contractante și îndeosebi autorizând-i să»și
contractant accesul la resursele de educație ale celorlalte state contractante și îndeosebi autorizând-i să»și
eonünue pregătirea în instituțiile de învățământ Superior din aceste alte state,
eonünue pregătirea în instituțiile de învățământ Superior din aceste alte state,
considerând că este bine să se recurgă, pentru autorizarea admiterii în etapele de studii ulterioare, la
considerând că este bine să se recurgă, pentru autorizarea admiterii în etapele de studii ulterioare, la
principiul recunoașterii studiilor care, intr-o perspectivă de mobilitate, atât socială cât și inteznaționalá, permite
principiul recunoașterii studiilor care, intr-o perspectivă de mobilitate, atât socială cât și inteznaționalá, permite
Linia 46: Linia 50:
cunsizlsnând că recunoașterea de către ansamblul statelor contractante a studiilor făcute și a diplomelor
cunsizlsnând că recunoașterea de către ansamblul statelor contractante a studiilor făcute și a diplomelor
obținute ki oricare dintre ele are drept scop intensificarea mobilității internaționale a persoanelor și schimburilor de idei, de cunoștințe și de experiențe științifice și tehnologice și că este de dorit să se primească studenții străini în instituțiile de învățământ superior, întelegindu-se că recunoașterea studiilor. sau diplomelor lor nu va putea à le confere mai multe drepturi decât studenților naționali,
obținute ki oricare dintre ele are drept scop intensificarea mobilității internaționale a persoanelor și schimburilor de idei, de cunoștințe și de experiențe științifice și tehnologice și că este de dorit să se primească studenții străini în instituțiile de învățământ superior, întelegindu-se că recunoașterea studiilor. sau diplomelor lor nu va putea à le confere mai multe drepturi decât studenților naționali,
constatând că această recunoaștere constituie una din condițiile necesare în vederea 1
 
constatând că această recunoaștere constituie una din condițiile necesare în vederea:
1 penniterii celei mai bune folosiți posibile a mijloacelor de pregătire și de educație existente pe
1 penniterii celei mai bune folosiți posibile a mijloacelor de pregătire și de educație existente pe
teritoriile lor,
teritoriile lor,
Linia 52: Linia 57:
3 atenuării dificultăților pe care le întišmpină la întoarcerea în țările lor:le origine persoanele care
3 atenuării dificultăților pe care le întišmpină la întoarcerea în țările lor:le origine persoanele care
au primit o pregătire sau o educație în străinătate,
au primit o pregătire sau o educație în străinătate,
dorind să asigure cea mai largă recunoaștere posibilă a studiilor și diplomelor, ținând seama de principiile care privesc promovarea educației permanente, democratizarea învătámintului, adoptarea și aplicarea
dorind să asigure cea mai largă recunoaștere posibilă a studiilor și diplomelor, ținând seama de principiile care privesc promovarea educației permanente, democratizarea învătámintului, adoptarea și aplicarea
unei politici educaționale adaptată la transformările shucturale, economice și tehnice, la schimbările sociale
unei politici educaționale adaptată la transformările shucturale, economice și tehnice, la schimbările sociale
și la contactele culturale din fiecare țară,
și la contactele culturale din fiecare țară,
hotărâte să consacre și sa organizeze colaborarea lor viitoare în aceste domenii, pe calea unei convenții
hotărâte să consacre și sa organizeze colaborarea lor viitoare în aceste domenii, pe calea unei convenții
care va constitui punctul de plecare al unei acțiuni dinamice concertate, desfășurată îndeosebi prin miJlocirea unor mecanisme naționale, bilaterale, subregionale și multilaterale, existente deja, sau a căror creare
care va constitui punctul de plecare al unei acțiuni dinamice concertate, desfășurată îndeosebi prin miJlocirea unor mecanisme naționale, bilaterale, subregionale și multilaterale, existente deja, sau a căror creare
ar luarea necesară,
ar luarea necesară,
amintind ca obiectivul final pe care și l-a fixat Conferința generală a Organizației Națiunilor Unite
amintind ca obiectivul final pe care și l-a fixat Conferința generală a Organizației Națiunilor Unite
pentru Eduazție, Știință și Cultură constă în „elaborarea unei convenții internaționale asupra recunoașterii
pentru Eduazție, Știință și Cultură constă în „elaborarea unei convenții internaționale asupra recunoașterii
și validátățiâ titlurilor, gradelor și diplomelor eliberate de instituțiile de învățământ superior și de cercetare
și validátățiâ titlurilor, gradelor și diplomelor eliberate de instituțiile de învățământ superior și de cercetare
dm toate țările,
dm toate țările,
an convenit asupra a ceea ce urmează:
 
I Definiții
am convenit asupra a ceea ce urmează:
ARTICOLUL 1
 
1 Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin 'recuvwașterea unei diplome, a unui titlu sau grad din însă-
'''I Definiții'''
 
Articolul 1
 
1. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin 'recuvwașterea unei diplome, a unui titlu sau grad din însă-
pământul superior, obținut în străinătate, se înțelege
pământul superior, obținut în străinătate, se înțelege
acceptarea sa de către autoiitătile competente ale unui
acceptarea sa de către autoiitătile competente ale unui
Linia 89: Linia 101:
constituie recunoașteica pregătirii profesionale cerute
constituie recunoașteica pregătirii profesionale cerute
pentru exeicitaiea profesiunii despre care este vorba,
pentru exeicitaiea profesiunii despre care este vorba,
fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și profesii-
fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și profesionale și procedurile în vigoare în statele contractante interesate. Această recunoaștere nu are drept efect
 
MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Nr 67 3
nale și procedurile în vigoare în statele contractante
interesate Această récunoaștere nu are drept efect
scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin
scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin
de a satisface celelalte condiții care au putut ii prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba
de a satisface celelalte condiții care au putut ii prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba
(c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a
(c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a
unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului
unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului
Linia 106: Linia 115:
să aducă o completare notabilă în materie de însușire
să aducă o completare notabilă în materie de însușire
de cunoștințe sau de competențe
de cunoștințe sau de competențe
II Obiectivă
 
ARTICOLUL 2
'''II Obiective'''
1 Statele contractante înțeleg să contribuie, prin
 
Articolul 2
 
1. Statele contractante înțeleg să contribuie, prin
acțiunea lor comună, atât la promovarea cooperării aetivc a tuturor națiunilor din regiunea Europa pentru
acțiunea lor comună, atât la promovarea cooperării aetivc a tuturor națiunilor din regiunea Europa pentru
o operă de pace și de înțelegere internațională, cât și
o operă de pace și de înțelegere internațională, cât și
Linia 115: Linia 127:
utilizare a potențialului lor educativ, tehnologic și
utilizare a potențialului lor educativ, tehnologic și
științific
științific
2 Statele contractante afirmă în mod solemn hotă-
 
2. Statele contractante afirmă în mod solemn hotă-
cheu lor fermă de a coopera strâns, în cadrul legisla»
cheu lor fermă de a coopera strâns, în cadrul legisla»
țiilor lor și al structurilor lor constituționale, precum
țiilor lor și al structurilor lor constituționale, precum
Linia 125: Linia 138:
(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare
(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare
din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior,
din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior,
(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor per<
(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor per<
șoane;
șoane;
(iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării
(iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării
unei terminologii și a unor criterii de evaluare
unei terminologii și a unor criterii de evaluare
similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de
similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de
valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor;
valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor;
(iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de
(iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de
studii ulterioare, o concepție dinamică care ar
studii ulterioare, o concepție dinamică care ar
Linia 138: Linia 154:
din urmă poate fi socotită valabilă de către au«
din urmă poate fi socotită valabilă de către au«
toritățile cnmpotente;
toritățile cnmpotente;
(V) de a adopta, în scopul evaluării studiilor par-
(V) de a adopta, în scopul evaluării studiilor par-
țiale, criterii suple, întemeiate pe nivelul de pregătire atins și pe conținutul programelor urmate,
țiale, criterii suple, întemeiate pe nivelul de pregătire atins și pe conținutul programelor urmate,
ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior;
ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior;
(vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor;
(vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor;
(b) realizării, în statele contractante, a unei impună-
(b) realizării, în statele contractante, a unei impună-
tației continue a programelor de studii, precum și a
tației continue a programelor de studii, precum și a
Linia 153: Linia 172:
Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință
Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință
și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului;
și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului;
(c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și
(c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și
pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice
pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice
Linia 160: Linia 180:
competente, pentru ca autoritățile interesate să poată
competente, pentru ca autoritățile interesate să poată
atinge progresiv obiectivele definite În prezentul a1'tic0L
atinge progresiv obiectivele definite În prezentul a1'tic0L
III Angajamente de aplicare imediată
 
ARTICOLUL 3
'''III Angajamente de aplicare imediată'''
 
Articolul 3
 
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile
pentru a încuraja autoritățile competente interesate să
pentru a încuraja autoritățile competente interesate să
Linia 169: Linia 192:
titluri să facă studii în instituții de învățământ superior
titluri să facă studii în instituții de învățământ superior
situate pe teritoriul acestor state contractante
situate pe teritoriul acestor state contractante
2 Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor
2 Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor
art 1 paragraful 1 (a), admiterea intr-u instituție de
art 1 paragraful 1 (a), admiterea intr-u instituție de
Linia 175: Linia 199:
cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate
cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate
eficient în efectuarea studiilor avute în vedere
eficient în efectuarea studiilor avute în vedere
ARTXCQLUL 4
 
Articolul 4
 
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care
revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile
revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile
Linia 181: Linia 207:
să:
să:
(a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. -1 paragraful J, certificatele, diplomele
(a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. -1 paragraful J, certificatele, diplomele
«ț MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Nr 67
și titlurile pentru a permite titularilor acestor üfluri
și titlurile pentru a permite titularilor acestor üfluri
să continue unele studii, să capete 0 pregăti sau să
să continue unele studii, să capete 0 pregăti sau să
întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ
întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ
superior,
superior
 
(b) definească, pr: cât posibil, močcalităüâe potrivit
(b) definească, pr: cât posibil, močcalităüâe potrivit
cămara ar puma ii mecunnscute, în scopul continuării
cămara ar puma ii mecunnscute, în scopul continuării
Linia 194: Linia 219:
sunt nplăcahiln la cazurile puavăzute de prezentul
sunt nplăcahiln la cazurile puavăzute de prezentul
articol
articol
ARTICOLUL 5
 
Articolul 5
 
Statele contractante, în aiaxa ublkgațiilor cele revin
Statele contractante, în aiaxa ublkgațiilor cele revin
guvernele), convin să ia mate mascule posibile pentru
guvernele), convin să ia mate mascule posibile pentru
Linia 200: Linia 227:
efectivă recunoașterea, în vede: ea exercitării unei profeșâi, în sensul art 1 paragxaiul 1 (b) de mai sus,
efectivă recunoașterea, în vede: ea exercitării unei profeșâi, în sensul art 1 paragxaiul 1 (b) de mai sus,
a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante
a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante
ARTICOLUL a
 
Articolul 6
 
În cazul în cale admiterea în instituțiile de însă-
În cazul în cale admiterea în instituțiile de însă-
pământ superior situate pe țenitnbiul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta
pământ superior situate pe țenitnbiul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta
Linia 207: Linia 236:
urma să accegțe puncxpule enunțate 'în secțiunile II și
urma să accegțe puncxpule enunțate 'în secțiunile II și
III ale cnnvențxei
III ale cnnvențxei
ARTICOLUL z
 
Articolul 7
 
1 Considerând că recunoașterea se:clară la studiile
1 Considerând că recunoașterea se:clară la studiile
făcute și diplomele, titlurile sau gradele decedate în
făcute și diplomele, titlurile sau gradele decedate în
Linia 217: Linia 248:
ar fi naționalitatea sau statutul polifiic sau juridic al
ar fi naționalitatea sau statutul polifiic sau juridic al
celui interesat
celui interesat
2 Orice cetățean al unui stat wntractant care a
2 Orice cetățean al unui stat wntractant care a
obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau
obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau
Linia 224: Linia 256:
recunoscute în țara să de origine și în țara În cam
recunoscute în țara să de origine și în țara În cam
acesta dorește să-și continue studiile
acesta dorește să-și continue studiile
IV Mecanisme de aplicare
IV Mecanisme de aplicare
ARTICOLUL a
 
Articolul 8
 
Statele contractante se angajează să acționeze în
Statele contractante se angajează să acționeze în
vederea realizării obiectivelor clinifie la art 2 și se
vederea realizării obiectivelor clinifie la art 2 și se
nr strădui să asigure executarea angajamentelor psevăzuâe la art 3, 4 5 și 6 care pmced, prin mâjlocâlea 7
nr strădui să asigure executarea angajamentelor psevăzuâe la art 3, 4 5 și 6 care pmced, prin mâjlocâlea 7
(a) unor organisme naționale;
(a) unor organisme naționale;
(b) Comitetului xeginnal definit la art 10 de mai
(b) Comitetului xeginnal definit la art 10 de mai
ivfi;
ivfi;
(c) unor organisme bilaterale sau subregionale
(c) unor organisme bilaterale sau subregionale
Afvryr-Rolul 9
 
Articolul 9
 
1 Statele contractante recunosc că roahzaxea obiec«
1 Statele contractante recunosc că roahzaxea obiec«
dofinjte în pre«
dofinjte în pre«
Linia 249: Linia 289:
nea, să ia toate măsmile ce depind de ele pentru a accelera în med eficace funcținnmc-zi acestor crgzmisme
nea, să ia toate măsmile ce depind de ele pentru a accelera în med eficace funcținnmc-zi acestor crgzmisme
naționale
naționale
2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile
2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile
compviente ale unui alt stat conâraciant, îndeosebi țwrmiflnu-lo să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lar p1având studiile tifluxâlc și gmdele de învățământ supeniox
compviente ale unui alt stat conâraciant, îndeosebi țwrmiflnu-lo să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lar p1având studiile tifluxâlc și gmdele de învățământ supeniox
3 Orice organism național va \rcbui să dispună de
3 Orice organism național va \rcbui să dispună de
mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să
mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să
Linia 257: Linia 299:
învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt
învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt
timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu
timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu
ARTICOLUL no
 
Articolul 10
 
1 Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante Secrrztaxiatul său este încredințat directorului general al Olganî-
1 Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante Secrrztaxiatul său este încredințat directorului general al Olganî-
zației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și
zației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și
Cultură
Cultură
2 Statele necontractante aie regiunii Eþpopa, inv«
2 Statele necontractante aie regiunii Eþpopa, inv«
țațe să participe la conferința diplomatică însărcinată
țațe să participe la conferința diplomatică însărcinată
să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la
să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la
reuniunile comitetului regional
reuniunile comitetului regional
3 Comitetul regional axe rhept misiune să urma-
3 Comitetul regional axe rhept misiune să urma-
cască aplicarea prezentei convenții El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a nbstacolelnr
cască aplicarea prezentei convenții El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a nbstacolelnr
întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții Statele contracmnte se angaioază să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani
întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții Statele contracmnte se angaioază să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani
4 Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recunâandăfi cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții
4 Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recunâandăfi cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții
Articol UI 11
 
Articolul 11
 
1 Comitetul regional își alege pe-nelu fiecare din
1 Comitetul regional își alege pe-nelu fiecare din
sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul
sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul
Linia 280: Linia 329:
abțină informațiile de care au nevoie în cadrul z1cLivităților lor
abțină informațiile de care au nevoie în cadrul z1cLivităților lor


Monitorul OFICIAL AL României Nr 67 5
 
V Documentare
V Documentare
ARTICOLUL 12
 
Articolul 12
 
1 Statele contractante vor proceda între ele la schimburi de informații și de documentație privind studiile
1 Statele contractante vor proceda între ele la schimburi de informații și de documentație privind studiile
și diplomele din învățământul superior
și diplomele din învățământul superior
2 Ele se vor strădui să promoveze dezvoltarea neto«
2 Ele se vor strădui să promoveze dezvoltarea neto«
delor și mecanismelor, permițând colectarea, analizarea,
delor și mecanismelor, permițând colectarea, analizarea,
Linia 292: Linia 344:
îndeosebi de Organizația Națiunilor Unite pentru
îndeosebi de Organizația Națiunilor Unite pentru
Educație, Știință și Cultură.
Educație, Știință și Cultură.
VI Cooperare cu organismele internațiimale
VI Cooperare cu organismele internațiimale
ARTICOLUL 13
 
Articolul 13
 
Comitetul regional ia toate înăsurile utile pentru a
Comitetul regional ia toate înăsurile utile pentru a
asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai
asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai
Linia 299: Linia 354:
țiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau
țiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau
acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa
acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa
VII Instituții de învățământ superior
VII Instituții de învățământ superior
supuse autorității unui stat contxaetant
supuse autorității unui stat contxaetant
dar situate în afară teritoriului său
dar situate în afară teritoriului său
ARTICOLUL 14
 
Articolul 14
 
Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor ui mate, diplomelor sau gradelor obținute în orice
Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor ui mate, diplomelor sau gradelor obținute în orice
instituție de învățământ superior supusă autorității unui
instituție de învățământ superior supusă autorității unui
Linia 308: Linia 366:
situată în afară teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care
situată în afară teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care
această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție.
această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție.
VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare
VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare
ARTICOLUL îs
 
Articolul 15
 
Prezenta convenție este deschisă semnării și rați£ică<
Prezenta convenție este deschisă semnării și rați£ică<
rii statelor aparținând regiunii Europa, invitate să
rii statelor aparținând regiunii Europa, invitate să
participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte
participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte
prezenta convenție, precum și Sfântului Scaun
prezenta convenție, precum și Sfântului Scaun
ARTICOLUL 16
 
Articolul 16
 
1 Alte state, membre ale Organizației Națiunilor
1 Alte state, membre ale Organizației Națiunilor
Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale
Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale
Linia 320: Linia 383:
părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor
părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor
putea fi autorizate să adere la această convenție
putea fi autorizate să adere la această convenție
2 Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor
2 Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor
Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va
Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va
Linia 325: Linia 389:
înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la
înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la
paragraful 3 al prezentului articol.
paragraful 3 al prezentului articol.
3 Statele contractante se vor luni în comitet
3 Statele contractante se vor luni în comitet
ad-hoc, alcătuit dintre-im reprezentant de fiecare stat
ad-hoc, alcătuit dintre-im reprezentant de fiecare stat
Linia 332: Linia 397:
aserhcnea caz va trebui să întrunească majoritatea de
aserhcnea caz va trebui să întrunească majoritatea de
două treimi a statelor contractante
două treimi a statelor contractante
4, Această. procedură nu va putea fi aplicată decât
4, Această. procedură nu va putea fi aplicată decât
atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin
atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin
douăzeci din statele vizate la art 15
douăzeci din statele vizate la art 15
ARTICOLUL 17
 
Articolul 17
 
Ratificarea prezentei convenții sau aderarea la
Ratificarea prezentei convenții sau aderarea la
aceasta se efectuează prin depunerea unor instrumente
aceasta se efectuează prin depunerea unor instrumente
Linia 341: Linia 409:
al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație,
al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație,
Știință și Cultură.
Știință și Cultură.
ARTICOLUL IB
 
Articolul 18
 
Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după
Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după
depunerea celui de-al čincilea instrllrnent de tatiâicare,
depunerea celui de-al čincilea instrllrnent de tatiâicare,
Linia 348: Linia 418:
pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea
pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea
instrumentului său de ratificare sau de aderare.
instrumentului său de ratificare sau de aderare.
ARTICOLUL ID
 
Articolul 19
 
1 Statele contractante pot denunța prezenta convenție
1 Statele contractante pot denunța prezenta convenție
2 Denunțarea se notifică printre-un instrument scris;
2 Denunțarea se notifică printre-un instrument scris;
depus pe lângă directorul general al Organizației Na-
depus pe lângă directorul general al Organizației Na-
țiunilor Unite pentru Educație, Știință și Culhxrăf
țiunilor Unite pentru Educație, Știință și Culhxrăf
3 Denunțarea capătă efect la rlouăsprezece luni după
3 Denunțarea capătă efect la rlouăsprezece luni după
primirea instrumenteflui de denunțare Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile pre
primirea instrumenteflui de denunțare Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile pre
Linia 358: Linia 432:
stat contractant care denunță convenția vor putea să
stat contractant care denunță convenția vor putea să
termine ciclul de Studii început.
termine ciclul de Studii început.
ARTICOLUL 20
 
Articolul 20
 
Directorul general al Organizației Națiunilor Unite
Directorul general al Organizației Națiunilor Unite
pentru Educație, Știință și Cultură va informa statele
pentru Educație, Știință și Cultură va informa statele
Linia 365: Linia 441:
despre depunerea tuturor instrumentelor de rațiflcara
despre depunerea tuturor instrumentelor de rațiflcara
sau de aderare vizate la art 17, precum și despre denunțările prevăzute la art 19 al prezente! convenții..
sau de aderare vizate la art 17, precum și despre denunțările prevăzute la art 19 al prezente! convenții..
ARTICOLUL 21.
 
Articolul 21
 
Conform art 102 al Cartei Națiunilor Unite, prezenta
Conform art 102 al Cartei Națiunilor Unite, prezenta
convenție va fi înregistrată de Secretariatul Națiunilor
convenție va fi înregistrată de Secretariatul Națiunilor
Linia 377: Linia 455:
16, precum și Organizației Națiunilor Unite.
16, precum și Organizației Națiunilor Unite.


*) Traducere.


=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire
=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire