Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
Linia 21: | Linia 21: | ||
Preambul | Preambul | ||
Statele aparținând regiunii Europa, părți la prezenta convenție, | Statele aparținând regiunii Europa, părți la prezenta convenție, | ||
amintind că, așa cum a constatat în diverse rânduri Conferința generală U.N.E.S.C.0. în rezoluțiile sale privind cooperarea europeană „dezvoltarea cooperării” între națiuni în domeniile educației, științei, culturii și al informațiilor, conform principiilor Actului constitutiv al U.N.E.S.C.O., joacă un rol esențial în opera de pace și de înțelegere internațională”, | |||
conștiente de raporturile strânse, existente mare culturile lor, în ciuda diversității limbilor și a diferen- | conștiente de raporturile strânse, existente mare culturile lor, în ciuda diversității limbilor și a diferen- | ||
țelor de regimuri economice și sociale și dorind să-și întărească cooperarea în domeniul educației și al pregătirii profesionale în interesul bunăstării și prosperității permanente ale popoarelor lor, | țelor de regimuri economice și sociale și dorind să-și întărească cooperarea în domeniul educației și al pregătirii profesionale în interesul bunăstării și prosperității permanente ale popoarelor lor, | ||
amintind că statele reunite la Helsinki și-au exprimat, în Actul final al Conferinței pentru sejur state și cooperare în Europa din 1 august 1975, intenția „de a îmbunătăți, în condiții reciproc acceptabile, | amintind că statele reunite la Helsinki și-au exprimat, în Actul final al Conferinței pentru sejur state și cooperare în Europa din 1 august 1975, intenția „de a îmbunătăți, în condiții reciproc acceptabile, | ||
accesul la instituțiile de învățământ, precum și la instituțiile culturale și științifice, al studenților și | accesul la instituțiile de învățământ, precum și la instituțiile culturale și științifice, al studenților și | ||
Linia 32: | Linia 33: | ||
aranjamente directe între universități și alte instituții de învățământ superior și de cercetare” și „favorizând | aranjamente directe între universități și alte instituții de învățământ superior și de cercetare” și „favorizând | ||
n evaluare mai exactă a problemelor privind compararea și echivalarea gradelor și diplomelor universitare”, | n evaluare mai exactă a problemelor privind compararea și echivalarea gradelor și diplomelor universitare”, | ||
amintind că cea mai male parte din. statele contractante, în vederea promovării realizării acestor | amintind că cea mai male parte din. statele contractante, în vederea promovării realizării acestor | ||
obiective, au încheiat deja între ele acorduri bilaterale sau subregionale privind îndeosebi echivalarea sau | obiective, au încheiat deja între ele acorduri bilaterale sau subregionale privind îndeosebi echivalarea sau | ||
recunoașterea diplomelor; dar dorind în continuate să-și intensifica eforturile pe plan bilateral și subregional, să-și extindă cooperarea ih acest domeniu la ansamblul regiunii Europa, | recunoașterea diplomelor; dar dorind în continuate să-și intensifica eforturile pe plan bilateral și subregional, să-și extindă cooperarea ih acest domeniu la ansamblul regiunii Europa, | ||
convinse că marea diversitate a sistemelor de învățământ superior existente în regiunea Europa constituie o bogăție culturală excepțională care este bine să ție salvgardatš și dorind să îngăduie ansamblului | convinse că marea diversitate a sistemelor de învățământ superior existente în regiunea Europa constituie o bogăție culturală excepțională care este bine să ție salvgardatš și dorind să îngăduie ansamblului | ||
populațiilor lor să beneficieze din plin de această bogăție culturală, facilitând locuitorilor fiecărui stat | populațiilor lor să beneficieze din plin de această bogăție culturală, facilitând locuitorilor fiecărui stat | ||
contractant accesul la resursele de educație ale celorlalte state contractante și îndeosebi autorizând-i să»și | contractant accesul la resursele de educație ale celorlalte state contractante și îndeosebi autorizând-i să»și | ||
eonünue pregătirea în instituțiile de învățământ Superior din aceste alte state, | eonünue pregătirea în instituțiile de învățământ Superior din aceste alte state, | ||
considerând că este bine să se recurgă, pentru autorizarea admiterii în etapele de studii ulterioare, la | considerând că este bine să se recurgă, pentru autorizarea admiterii în etapele de studii ulterioare, la | ||
principiul recunoașterii studiilor care, intr-o perspectivă de mobilitate, atât socială cât și inteznaționalá, permite | principiul recunoașterii studiilor care, intr-o perspectivă de mobilitate, atât socială cât și inteznaționalá, permite | ||
Linia 46: | Linia 50: | ||
cunsizlsnând că recunoașterea de către ansamblul statelor contractante a studiilor făcute și a diplomelor | cunsizlsnând că recunoașterea de către ansamblul statelor contractante a studiilor făcute și a diplomelor | ||
obținute ki oricare dintre ele are drept scop intensificarea mobilității internaționale a persoanelor și schimburilor de idei, de cunoștințe și de experiențe științifice și tehnologice și că este de dorit să se primească studenții străini în instituțiile de învățământ superior, întelegindu-se că recunoașterea studiilor. sau diplomelor lor nu va putea à le confere mai multe drepturi decât studenților naționali, | obținute ki oricare dintre ele are drept scop intensificarea mobilității internaționale a persoanelor și schimburilor de idei, de cunoștințe și de experiențe științifice și tehnologice și că este de dorit să se primească studenții străini în instituțiile de învățământ superior, întelegindu-se că recunoașterea studiilor. sau diplomelor lor nu va putea à le confere mai multe drepturi decât studenților naționali, | ||
constatând că această recunoaștere constituie una din condițiile necesare în vederea | |||
constatând că această recunoaștere constituie una din condițiile necesare în vederea: | |||
1 penniterii celei mai bune folosiți posibile a mijloacelor de pregătire și de educație existente pe | 1 penniterii celei mai bune folosiți posibile a mijloacelor de pregătire și de educație existente pe | ||
teritoriile lor, | teritoriile lor, | ||
Linia 52: | Linia 57: | ||
3 atenuării dificultăților pe care le întišmpină la întoarcerea în țările lor:le origine persoanele care | 3 atenuării dificultăților pe care le întišmpină la întoarcerea în țările lor:le origine persoanele care | ||
au primit o pregătire sau o educație în străinătate, | au primit o pregătire sau o educație în străinătate, | ||
dorind să asigure cea mai largă recunoaștere posibilă a studiilor și diplomelor, ținând seama de principiile care privesc promovarea educației permanente, democratizarea învătámintului, adoptarea și aplicarea | dorind să asigure cea mai largă recunoaștere posibilă a studiilor și diplomelor, ținând seama de principiile care privesc promovarea educației permanente, democratizarea învătámintului, adoptarea și aplicarea | ||
unei politici educaționale adaptată la transformările shucturale, economice și tehnice, la schimbările sociale | unei politici educaționale adaptată la transformările shucturale, economice și tehnice, la schimbările sociale | ||
și la contactele culturale din fiecare țară, | și la contactele culturale din fiecare țară, | ||
hotărâte să consacre și sa organizeze colaborarea lor viitoare în aceste domenii, pe calea unei convenții | hotărâte să consacre și sa organizeze colaborarea lor viitoare în aceste domenii, pe calea unei convenții | ||
care va constitui punctul de plecare al unei acțiuni dinamice concertate, desfășurată îndeosebi prin miJlocirea unor mecanisme naționale, bilaterale, subregionale și multilaterale, existente deja, sau a căror creare | care va constitui punctul de plecare al unei acțiuni dinamice concertate, desfășurată îndeosebi prin miJlocirea unor mecanisme naționale, bilaterale, subregionale și multilaterale, existente deja, sau a căror creare | ||
ar luarea necesară, | ar luarea necesară, | ||
amintind ca obiectivul final pe care și l-a fixat Conferința generală a Organizației Națiunilor Unite | amintind ca obiectivul final pe care și l-a fixat Conferința generală a Organizației Națiunilor Unite | ||
pentru Eduazție, Știință și Cultură constă în „elaborarea unei convenții internaționale asupra recunoașterii | pentru Eduazție, Știință și Cultură constă în „elaborarea unei convenții internaționale asupra recunoașterii | ||
și validátățiâ titlurilor, gradelor și diplomelor eliberate de instituțiile de învățământ superior și de cercetare | și validátățiâ titlurilor, gradelor și diplomelor eliberate de instituțiile de învățământ superior și de cercetare | ||
dm toate țările, | dm toate țările, | ||
I Definiții | am convenit asupra a ceea ce urmează: | ||
1 Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin 'recuvwașterea unei diplome, a unui titlu sau grad din însă- | '''I Definiții''' | ||
Articolul 1 | |||
1. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin 'recuvwașterea unei diplome, a unui titlu sau grad din însă- | |||
pământul superior, obținut în străinătate, se înțelege | pământul superior, obținut în străinătate, se înțelege | ||
acceptarea sa de către autoiitătile competente ale unui | acceptarea sa de către autoiitătile competente ale unui | ||
Linia 89: | Linia 101: | ||
constituie recunoașteica pregătirii profesionale cerute | constituie recunoașteica pregătirii profesionale cerute | ||
pentru exeicitaiea profesiunii despre care este vorba, | pentru exeicitaiea profesiunii despre care este vorba, | ||
fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și | fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și profesionale și procedurile în vigoare în statele contractante interesate. Această recunoaștere nu are drept efect | ||
interesate Această | |||
scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin | scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin | ||
de a satisface celelalte condiții care au putut ii prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba | de a satisface celelalte condiții care au putut ii prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba | ||
(c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a | (c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a | ||
unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului | unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului | ||
Linia 106: | Linia 115: | ||
să aducă o completare notabilă în materie de însușire | să aducă o completare notabilă în materie de însușire | ||
de cunoștințe sau de competențe | de cunoștințe sau de competențe | ||
II | |||
'''II Obiective''' | |||
1 Statele contractante înțeleg să contribuie, prin | |||
Articolul 2 | |||
1. Statele contractante înțeleg să contribuie, prin | |||
acțiunea lor comună, atât la promovarea cooperării aetivc a tuturor națiunilor din regiunea Europa pentru | acțiunea lor comună, atât la promovarea cooperării aetivc a tuturor națiunilor din regiunea Europa pentru | ||
o operă de pace și de înțelegere internațională, cât și | o operă de pace și de înțelegere internațională, cât și | ||
Linia 115: | Linia 127: | ||
utilizare a potențialului lor educativ, tehnologic și | utilizare a potențialului lor educativ, tehnologic și | ||
științific | științific | ||
2 Statele contractante afirmă în mod solemn hotă- | |||
2. Statele contractante afirmă în mod solemn hotă- | |||
cheu lor fermă de a coopera strâns, în cadrul legisla» | cheu lor fermă de a coopera strâns, în cadrul legisla» | ||
țiilor lor și al structurilor lor constituționale, precum | țiilor lor și al structurilor lor constituționale, precum | ||
Linia 125: | Linia 138: | ||
(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare | (i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare | ||
din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior, | din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior, | ||
(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor per< | (ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor per< | ||
șoane; | șoane; | ||
(iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării | (iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării | ||
unei terminologii și a unor criterii de evaluare | unei terminologii și a unor criterii de evaluare | ||
similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de | similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de | ||
valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor; | valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor; | ||
(iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de | (iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de | ||
studii ulterioare, o concepție dinamică care ar | studii ulterioare, o concepție dinamică care ar | ||
Linia 138: | Linia 154: | ||
din urmă poate fi socotită valabilă de către au« | din urmă poate fi socotită valabilă de către au« | ||
toritățile cnmpotente; | toritățile cnmpotente; | ||
(V) de a adopta, în scopul evaluării studiilor par- | (V) de a adopta, în scopul evaluării studiilor par- | ||
țiale, criterii suple, întemeiate pe nivelul de pregătire atins și pe conținutul programelor urmate, | țiale, criterii suple, întemeiate pe nivelul de pregătire atins și pe conținutul programelor urmate, | ||
ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior; | ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior; | ||
(vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor; | (vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor; | ||
(b) realizării, în statele contractante, a unei impună- | (b) realizării, în statele contractante, a unei impună- | ||
tației continue a programelor de studii, precum și a | tației continue a programelor de studii, precum și a | ||
Linia 153: | Linia 172: | ||
Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință | Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință | ||
și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului; | și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului; | ||
(c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și | (c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și | ||
pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice | pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice | ||
Linia 160: | Linia 180: | ||
competente, pentru ca autoritățile interesate să poată | competente, pentru ca autoritățile interesate să poată | ||
atinge progresiv obiectivele definite În prezentul a1'tic0L | atinge progresiv obiectivele definite În prezentul a1'tic0L | ||
III Angajamente de aplicare imediată | |||
'''III Angajamente de aplicare imediată''' | |||
Articolul 3 | |||
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | 1 Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | ||
pentru a încuraja autoritățile competente interesate să | pentru a încuraja autoritățile competente interesate să | ||
Linia 169: | Linia 192: | ||
titluri să facă studii în instituții de învățământ superior | titluri să facă studii în instituții de învățământ superior | ||
situate pe teritoriul acestor state contractante | situate pe teritoriul acestor state contractante | ||
2 Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor | 2 Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor | ||
art 1 paragraful 1 (a), admiterea intr-u instituție de | art 1 paragraful 1 (a), admiterea intr-u instituție de | ||
Linia 175: | Linia 199: | ||
cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate | cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate | ||
eficient în efectuarea studiilor avute în vedere | eficient în efectuarea studiilor avute în vedere | ||
Articolul 4 | |||
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care | 1 Statele contractante, în afară obligațiilor care | ||
revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | ||
Linia 181: | Linia 207: | ||
să: | să: | ||
(a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. -1 paragraful J, certificatele, diplomele | (a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. -1 paragraful J, certificatele, diplomele | ||
și titlurile pentru a permite titularilor acestor üfluri | și titlurile pentru a permite titularilor acestor üfluri | ||
să continue unele studii, să capete 0 pregăti sau să | să continue unele studii, să capete 0 pregăti sau să | ||
întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ | întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ | ||
superior | superior | ||
(b) definească, pr: cât posibil, močcalităüâe potrivit | (b) definească, pr: cât posibil, močcalităüâe potrivit | ||
cămara ar puma ii mecunnscute, în scopul continuării | cămara ar puma ii mecunnscute, în scopul continuării | ||
Linia 194: | Linia 219: | ||
sunt nplăcahiln la cazurile puavăzute de prezentul | sunt nplăcahiln la cazurile puavăzute de prezentul | ||
articol | articol | ||
Articolul 5 | |||
Statele contractante, în aiaxa ublkgațiilor cele revin | Statele contractante, în aiaxa ublkgațiilor cele revin | ||
guvernele), convin să ia mate mascule posibile pentru | guvernele), convin să ia mate mascule posibile pentru | ||
Linia 200: | Linia 227: | ||
efectivă recunoașterea, în vede: ea exercitării unei profeșâi, în sensul art 1 paragxaiul 1 (b) de mai sus, | efectivă recunoașterea, în vede: ea exercitării unei profeșâi, în sensul art 1 paragxaiul 1 (b) de mai sus, | ||
a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante | a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante | ||
Articolul 6 | |||
În cazul în cale admiterea în instituțiile de însă- | În cazul în cale admiterea în instituțiile de însă- | ||
pământ superior situate pe țenitnbiul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta | pământ superior situate pe țenitnbiul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta | ||
Linia 207: | Linia 236: | ||
urma să accegțe puncxpule enunțate 'în secțiunile II și | urma să accegțe puncxpule enunțate 'în secțiunile II și | ||
III ale cnnvențxei | III ale cnnvențxei | ||
Articolul 7 | |||
1 Considerând că recunoașterea se:clară la studiile | 1 Considerând că recunoașterea se:clară la studiile | ||
făcute și diplomele, titlurile sau gradele decedate în | făcute și diplomele, titlurile sau gradele decedate în | ||
Linia 217: | Linia 248: | ||
ar fi naționalitatea sau statutul polifiic sau juridic al | ar fi naționalitatea sau statutul polifiic sau juridic al | ||
celui interesat | celui interesat | ||
2 Orice cetățean al unui stat wntractant care a | 2 Orice cetățean al unui stat wntractant care a | ||
obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau | obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau | ||
Linia 224: | Linia 256: | ||
recunoscute în țara să de origine și în țara În cam | recunoscute în țara să de origine și în țara În cam | ||
acesta dorește să-și continue studiile | acesta dorește să-și continue studiile | ||
IV Mecanisme de aplicare | IV Mecanisme de aplicare | ||
Articolul 8 | |||
Statele contractante se angajează să acționeze în | Statele contractante se angajează să acționeze în | ||
vederea realizării obiectivelor clinifie la art 2 și se | vederea realizării obiectivelor clinifie la art 2 și se | ||
nr strădui să asigure executarea angajamentelor psevăzuâe la art 3, 4 5 și 6 care pmced, prin mâjlocâlea 7 | nr strădui să asigure executarea angajamentelor psevăzuâe la art 3, 4 5 și 6 care pmced, prin mâjlocâlea 7 | ||
(a) unor organisme naționale; | (a) unor organisme naționale; | ||
(b) Comitetului xeginnal definit la art 10 de mai | (b) Comitetului xeginnal definit la art 10 de mai | ||
ivfi; | ivfi; | ||
(c) unor organisme bilaterale sau subregionale | (c) unor organisme bilaterale sau subregionale | ||
Articolul 9 | |||
1 Statele contractante recunosc că roahzaxea obiec« | 1 Statele contractante recunosc că roahzaxea obiec« | ||
dofinjte în pre« | dofinjte în pre« | ||
Linia 249: | Linia 289: | ||
nea, să ia toate măsmile ce depind de ele pentru a accelera în med eficace funcținnmc-zi acestor crgzmisme | nea, să ia toate măsmile ce depind de ele pentru a accelera în med eficace funcținnmc-zi acestor crgzmisme | ||
naționale | naționale | ||
2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile | 2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile | ||
compviente ale unui alt stat conâraciant, îndeosebi țwrmiflnu-lo să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lar p1având studiile tifluxâlc și gmdele de învățământ supeniox | compviente ale unui alt stat conâraciant, îndeosebi țwrmiflnu-lo să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lar p1având studiile tifluxâlc și gmdele de învățământ supeniox | ||
3 Orice organism național va \rcbui să dispună de | 3 Orice organism național va \rcbui să dispună de | ||
mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să | mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să | ||
Linia 257: | Linia 299: | ||
învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt | învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt | ||
timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu | timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu | ||
Articolul 10 | |||
1 Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante Secrrztaxiatul său este încredințat directorului general al Olganî- | 1 Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante Secrrztaxiatul său este încredințat directorului general al Olganî- | ||
zației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și | zației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și | ||
Cultură | Cultură | ||
2 Statele necontractante aie regiunii Eþpopa, inv« | 2 Statele necontractante aie regiunii Eþpopa, inv« | ||
țațe să participe la conferința diplomatică însărcinată | țațe să participe la conferința diplomatică însărcinată | ||
să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la | să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la | ||
reuniunile comitetului regional | reuniunile comitetului regional | ||
3 Comitetul regional axe rhept misiune să urma- | 3 Comitetul regional axe rhept misiune să urma- | ||
cască aplicarea prezentei convenții El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a nbstacolelnr | cască aplicarea prezentei convenții El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a nbstacolelnr | ||
întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții Statele contracmnte se angaioază să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani | întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții Statele contracmnte se angaioază să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani | ||
4 Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recunâandăfi cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții | 4 Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recunâandăfi cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții | ||
Articolul 11 | |||
1 Comitetul regional își alege pe-nelu fiecare din | 1 Comitetul regional își alege pe-nelu fiecare din | ||
sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul | sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul | ||
Linia 280: | Linia 329: | ||
abțină informațiile de care au nevoie în cadrul z1cLivităților lor | abțină informațiile de care au nevoie în cadrul z1cLivităților lor | ||
V Documentare | V Documentare | ||
Articolul 12 | |||
1 Statele contractante vor proceda între ele la schimburi de informații și de documentație privind studiile | 1 Statele contractante vor proceda între ele la schimburi de informații și de documentație privind studiile | ||
și diplomele din învățământul superior | și diplomele din învățământul superior | ||
2 Ele se vor strădui să promoveze dezvoltarea neto« | 2 Ele se vor strădui să promoveze dezvoltarea neto« | ||
delor și mecanismelor, permițând colectarea, analizarea, | delor și mecanismelor, permițând colectarea, analizarea, | ||
Linia 292: | Linia 344: | ||
îndeosebi de Organizația Națiunilor Unite pentru | îndeosebi de Organizația Națiunilor Unite pentru | ||
Educație, Știință și Cultură. | Educație, Știință și Cultură. | ||
VI Cooperare cu organismele internațiimale | VI Cooperare cu organismele internațiimale | ||
Articolul 13 | |||
Comitetul regional ia toate înăsurile utile pentru a | Comitetul regional ia toate înăsurile utile pentru a | ||
asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai | asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai | ||
Linia 299: | Linia 354: | ||
țiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau | țiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau | ||
acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa | acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa | ||
VII Instituții de învățământ superior | VII Instituții de învățământ superior | ||
supuse autorității unui stat contxaetant | supuse autorității unui stat contxaetant | ||
dar situate în afară teritoriului său | dar situate în afară teritoriului său | ||
Articolul 14 | |||
Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor ui mate, diplomelor sau gradelor obținute în orice | Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor ui mate, diplomelor sau gradelor obținute în orice | ||
instituție de învățământ superior supusă autorității unui | instituție de învățământ superior supusă autorității unui | ||
Linia 308: | Linia 366: | ||
situată în afară teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care | situată în afară teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care | ||
această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție. | această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție. | ||
VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare | VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare | ||
Articolul 15 | |||
Prezenta convenție este deschisă semnării și rați£ică< | Prezenta convenție este deschisă semnării și rați£ică< | ||
rii statelor aparținând regiunii Europa, invitate să | rii statelor aparținând regiunii Europa, invitate să | ||
participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte | participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte | ||
prezenta convenție, precum și Sfântului Scaun | prezenta convenție, precum și Sfântului Scaun | ||
Articolul 16 | |||
1 Alte state, membre ale Organizației Națiunilor | 1 Alte state, membre ale Organizației Națiunilor | ||
Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale | Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale | ||
Linia 320: | Linia 383: | ||
părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor | părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor | ||
putea fi autorizate să adere la această convenție | putea fi autorizate să adere la această convenție | ||
2 Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor | 2 Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor | ||
Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va | Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va | ||
Linia 325: | Linia 389: | ||
înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la | înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la | ||
paragraful 3 al prezentului articol. | paragraful 3 al prezentului articol. | ||
3 Statele contractante se vor luni în comitet | 3 Statele contractante se vor luni în comitet | ||
ad-hoc, alcătuit dintre-im reprezentant de fiecare stat | ad-hoc, alcătuit dintre-im reprezentant de fiecare stat | ||
Linia 332: | Linia 397: | ||
aserhcnea caz va trebui să întrunească majoritatea de | aserhcnea caz va trebui să întrunească majoritatea de | ||
două treimi a statelor contractante | două treimi a statelor contractante | ||
4, Această. procedură nu va putea fi aplicată decât | 4, Această. procedură nu va putea fi aplicată decât | ||
atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin | atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin | ||
douăzeci din statele vizate la art 15 | douăzeci din statele vizate la art 15 | ||
Articolul 17 | |||
Ratificarea prezentei convenții sau aderarea la | Ratificarea prezentei convenții sau aderarea la | ||
aceasta se efectuează prin depunerea unor instrumente | aceasta se efectuează prin depunerea unor instrumente | ||
Linia 341: | Linia 409: | ||
al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, | al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, | ||
Știință și Cultură. | Știință și Cultură. | ||
Articolul 18 | |||
Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după | Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după | ||
depunerea celui de-al čincilea instrllrnent de tatiâicare, | depunerea celui de-al čincilea instrllrnent de tatiâicare, | ||
Linia 348: | Linia 418: | ||
pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea | pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea | ||
instrumentului său de ratificare sau de aderare. | instrumentului său de ratificare sau de aderare. | ||
Articolul 19 | |||
1 Statele contractante pot denunța prezenta convenție | 1 Statele contractante pot denunța prezenta convenție | ||
2 Denunțarea se notifică printre-un instrument scris; | 2 Denunțarea se notifică printre-un instrument scris; | ||
depus pe lângă directorul general al Organizației Na- | depus pe lângă directorul general al Organizației Na- | ||
țiunilor Unite pentru Educație, Știință și Culhxrăf | țiunilor Unite pentru Educație, Știință și Culhxrăf | ||
3 Denunțarea capătă efect la rlouăsprezece luni după | 3 Denunțarea capătă efect la rlouăsprezece luni după | ||
primirea instrumenteflui de denunțare Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile pre | primirea instrumenteflui de denunțare Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile pre | ||
Linia 358: | Linia 432: | ||
stat contractant care denunță convenția vor putea să | stat contractant care denunță convenția vor putea să | ||
termine ciclul de Studii început. | termine ciclul de Studii început. | ||
Articolul 20 | |||
Directorul general al Organizației Națiunilor Unite | Directorul general al Organizației Națiunilor Unite | ||
pentru Educație, Știință și Cultură va informa statele | pentru Educație, Știință și Cultură va informa statele | ||
Linia 365: | Linia 441: | ||
despre depunerea tuturor instrumentelor de rațiflcara | despre depunerea tuturor instrumentelor de rațiflcara | ||
sau de aderare vizate la art 17, precum și despre denunțările prevăzute la art 19 al prezente! convenții.. | sau de aderare vizate la art 17, precum și despre denunțările prevăzute la art 19 al prezente! convenții.. | ||
Articolul 21 | |||
Conform art 102 al Cartei Națiunilor Unite, prezenta | Conform art 102 al Cartei Națiunilor Unite, prezenta | ||
convenție va fi înregistrată de Secretariatul Națiunilor | convenție va fi înregistrată de Secretariatul Națiunilor | ||
Linia 377: | Linia 455: | ||
16, precum și Organizației Națiunilor Unite. | 16, precum și Organizației Națiunilor Unite. | ||
*) Traducere. | |||
=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire | === Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire |