Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
Fără descriere a modificării |
|||
Linia 405: | Linia 405: | ||
{{SemnPcpun|Ion Iliescu|București|11 mai 1990|223}} | {{SemnPcpun|Ion Iliescu|București|11 mai 1990|223}} | ||
1 În cazul unui litigiu între state părți sau între un | |||
stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau | stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau | ||
aplicarea prezentei convenții, părțile În litigiu se vor | aplicarea prezentei convenții, părțile În litigiu se vor | ||
Linia 560: | Linia 411: | ||
sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor, | sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor, | ||
acceptabil pentru acestea | acceptabil pentru acestea | ||
2 Dacă un litigiu de această natură între state părți | 2 Dacă un litigiu de această natură între state părți | ||
nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la data | nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la data | ||
Linia 572: | Linia 424: | ||
de conflict Între cererile părților la litigiu, cererea | de conflict Între cererile părților la litigiu, cererea | ||
adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va prevala | adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va prevala | ||
3 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea | 3 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea | ||
sau aclerai ea la prezenta convenție, un stat poate | sau aclerai ea la prezenta convenție, un stat poate | ||
Linia 578: | Linia 431: | ||
2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel de | 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel de | ||
declarație este în vigoare | declarație este în vigoare | ||
4 Un stat parte care a făcut o declarație în conformitate cu dispozițiile paragrafului 3, poate în orice | 4 Un stat parte care a făcut o declarație în conformitate cu dispozițiile paragrafului 3, poate în orice | ||
moment să o retragă printre-o notificare adresată depozüaruluî. | moment să o retragă printre-o notificare adresată depozüaruluî. | ||
ARTICOLUL 12 | ARTICOLUL 12 | ||
Intrarea în vigoare | Intrarea în vigoare | ||
1 Prezenta convenție este deschisă pentru semnare | |||
1. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare | |||
de către toate statele și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, la sediul Agen- | de către toate statele și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, la sediul Agen- | ||
ției Internaționale pentru Energia Atomică, la Viena; | ției Internaționale pentru Energia Atomică, la Viena; | ||
Linia 589: | Linia 446: | ||
respectiv până la intrarea sa în vigoare sau în cursul | respectiv până la intrarea sa în vigoare sau în cursul | ||
unei perioade de 12 luni, dacă aceasta este mai lungă | unei perioade de 12 luni, dacă aceasta este mai lungă | ||
2 Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Na- | |||
2. Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Na- | |||
țiunilor Unite pentru Namibia, își pot exprima consimțămüitul de a fi legate de prezenta convenție prin | țiunilor Unite pentru Namibia, își pot exprima consimțămüitul de a fi legate de prezenta convenție prin | ||
semnare sau prin depunerea unui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare după semnare care este | semnare sau prin depunerea unui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare după semnare care este | ||
Linia 596: | Linia 454: | ||
de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor ll | de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor ll | ||
înaintate depozitarului | înaintate depozitarului | ||
3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 de | |||
zile oipa ce trei state și-au exprimat consimțământul de | zile oipa ce trei state și-au exprimat consimțământul de | ||
I fi legate de aceasta | I fi legate de aceasta | ||
4 Pentru fiecare stat care își exprimă consimțământul de a fi legat de prezenta convenție după intrarea | |||
4. Pentru fiecare stat care își exprimă consimțământul de a fi legat de prezenta convenție după intrarea | |||
ei în vigoare, prezenta convenție va intra În vigoare | ei în vigoare, prezenta convenție va intra În vigoare | ||
pentru acel stat la 30 de zile după data exprimării | pentru acel stat la 30 de zile după data exprimării | ||
tonsâmtămintului | tonsâmtămintului | ||
5 (a) Prezenta convenție va fi deschisă, conform | |||
5. (a) Prezenta convenție va fi deschisă, conform | |||
prevederilor acestui articol, pentru aderarea organiza- | prevederilor acestui articol, pentru aderarea organiza- | ||
țiilor internaționale și organizațiilor de integrare regională constituite din state suverane, care au competență cu p1ivite la negocierea, Încheierea și aplicarea | țiilor internaționale și organizațiilor de integrare regională constituite din state suverane, care au competență cu p1ivite la negocierea, Încheierea și aplicarea | ||
de acorduri internaționale în probleme prevăzute de | de acorduri internaționale în probleme prevăzute de | ||
această convenție | această convenție | ||
(b) Pentru problemele care tan de competența lor, | (b) Pentru problemele care tan de competența lor, | ||
aceste organizații, acționând în propriul lor nume, vor | aceste organizații, acționând în propriul lor nume, vor | ||
exercita drepturile și vor îndeplini obligațiile pe care | exercita drepturile și vor îndeplini obligațiile pe care | ||
prezenta convenție le atribuie statelor părți | prezenta convenție le atribuie statelor părți | ||
(c) Când își depune insüumentele de aderare, o ăști | (c) Când își depune insüumentele de aderare, o ăști | ||
fel de organizație va prezenta depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu | fel de organizație va prezenta depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu | ||
privire la problemele prevăzute de această convenție | privire la problemele prevăzute de această convenție | ||
(d) 0 astfel de organizație nu va avea nici un vot | (d) 0 astfel de organizație nu va avea nici un vot | ||
suplimentar acelora pe care le au statele ei membre | suplimentar acelora pe care le au statele ei membre | ||
ARTICOLUL 13 | ARTICOLUL 13 | ||
Aplicare provizorie | Aplicare provizorie | ||
Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice | Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice | ||
Linia 623: | Linia 489: | ||
vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu | vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu | ||
ARTICOLUL 14 | ARTICOLUL 14 | ||
Amendamente | Amendamente | ||
1 Un stat parte poate propune amendamente la | |||
1. Un stat parte poate propune amendamente la | |||
prezenta convenție Amendamentul propus va fi trans-\ | prezenta convenție Amendamentul propus va fi trans-\ | ||
mis depozitarului, care îl va comunica imediat tuturor | mis depozitarului, care îl va comunica imediat tuturor | ||
celorlalte state părți | celorlalte state părți | ||
2 Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozita | 2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozita | ||
rului să convoace o conferință pentru a examina ameniiamcntele propuse, depozitarul va invita toate statele | rului să convoace o conferință pentru a examina ameniiamcntele propuse, depozitarul va invita toate statele | ||
părți să participe la o astfel de conferință care își va | părți să participe la o astfel de conferință care își va | ||
Linia 644: | Linia 512: | ||
stat la 30 de zile după data exprimării consimțămln- | stat la 30 de zile după data exprimării consimțămln- | ||
iului | iului | ||
Am ICQLUL rs | Am ICQLUL rs | ||
Denunțare | Denunțare | ||
1. Un stat: parte poate denunța prezenta convenție | 1. Un stat: parte poate denunța prezenta convenție | ||
printre-o notificare scrisă adresată depozitarului | printre-o notificare scrisă adresată depozitarului | ||
2 Denunțarea va avea efect un an după data la care | |||
2. Denunțarea va avea efect un an după data la care | |||
depozitarul primește notificarea | depozitarul primește notificarea | ||
ARTICOLUL IG | ARTICOLUL IG | ||
Depnzitnrul | Depnzitnrul | ||
1 Directorul general al agenției va fi depozitarul | 1 Directorul general al agenției va fi depozitarul | ||
prezentei convenții | prezentei convenții | ||
2 Directorul general al agenției va notifica prompt | 2 Directorul general al agenției va notifica prompt | ||
statele părți și toate celelalte state, cu privire la: | statele părți și toate celelalte state, cu privire la: | ||
a) fiecare | |||
protocol de amendate; | a) fiecare semnare a prezentei convenții sau oricărui protocol de amendate; | ||
b) fiecare depunere a unui instrument de ratificare, | |||
accapiare, aprobare sau aderare privind prezenta convenție sau orice protocol de amendare; | accapiare, aprobare sau aderare privind prezenta convenție sau orice protocol de amendare; | ||
c) orice declarație sau orice retragere de declarație, | c) orice declarație sau orice retragere de declarație, | ||
făcute conform art ll; | făcute conform art ll; | ||
d) orice declarație de aplicare provizorie a prezentei | d) orice declarație de aplicare provizorie a prezentei | ||
convenții, în conformitate cu art 13; | convenții, în conformitate cu art 13; | ||
e) intrarea în vigoare a prezentei convenții și a oricărui amendament care îea fost adus; | e) intrarea în vigoare a prezentei convenții și a oricărui amendament care îea fost adus; | ||
f) orice denunțare făcută în conformitate cu art: 15 | f) orice denunțare făcută în conformitate cu art: 15 | ||
ARTICOLUL 17 | ARTICOLUL 17 | ||
Texte autentice și copii certificate | Texte autentice și copii certificate | ||
Chiginalul prezentei convenții, ale cărei versiuni în | Chiginalul prezentei convenții, ale cărei versiuni în | ||
limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt egal autentice, va fi depus pe lângă directorul | limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt egal autentice, va fi depus pe lângă directorul | ||
Linia 678: | Linia 562: | ||
Adoptată de Conferința generală a Agenției Internaționale pentru Energia Atomică, întrunită în sesiune | Adoptată de Conferința generală a Agenției Internaționale pentru Energia Atomică, întrunită în sesiune | ||
extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986 | extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986 | ||
cu privire la asistența în caz de accident nuclear | === Convenție cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică === | ||
Statele părți la prezenta convenție, | Statele părți la prezenta convenție, | ||
cunoscând că intr-o serie de state se desfășoară activități nucleare, | cunoscând că intr-o serie de state se desfășoară activități nucleare, |