Monitorul Oficial 244/1994

De la wiki.civvic.ro
Versiunea din 7 aprilie 2012 10:32, autor: CivvicBot (discuție | contribuții) (convertesc issue:: la patru cifre.)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Sari la navigare Sari la căutare


Monitorul Oficial al României

Anul VI, Nr. issue::0244 - Partea I - Marți, 30 august year::1994

Decizii

Parlamentul României

Camera Deputaților

Decizie privind convocarea Camerei Deputaților

În temeiul art. 63 alin. (1) și (3) din Constituția României,

Se convoacă Camera Deputaților în cea de-a doua sesiune ordinară a anului 1994, în ziua de 5 septembrie, ora 14,00.

Președintele Camerei Deputaților, Adrian Năstase | București, 29 august 1994 | Nr. 4.


Ordonanțe ale Guvernului României

Guvernul României

Ordonanță pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare în valoare de 175,6 milioane dolari, destinat finanțării proiectului de reabilitare a sectorului petrolier, semnat la Washington la 1 iunie 1994

În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) și (3) din Constituția României și ale art. 1 lit. b) din Legea nr. 72/1994 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe,

Guvernul României emite următoarea ordonanțe:

Art. 1. - Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și1 Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, în valoare de 175,6 milioane dolari, destinat finanțării proiectului de realizare a sectorului petrolier, semnat la Washington la 1 iunie 1994.

Art. 2. - Se autorizează Ministerul Finanțelor ca, de comun acord cu Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, să introducă amendamente la acordul de împrumut menționat la art. 1, care privesc realocări de fonduri, modificări în structura împrumutului pe categorii, componente și beneficiari, modificări de termene, precum și orice alte modificări care nu sunt de natură să sporească obligațiile financiare ale României față de Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare sau să determine noi condiționări economice față de cele convenite inițial între părți.

Guvernul va raporta periodic Parlamentului în legătură cu aceste amendamente, în cadrul Raportului privind datoria publică externă a României.

Art. 3. - Se constituie, Ia Ministerul Finanțelor, un fond distinct, alimentat semestrial din cota de 1/10 aplicată la suma dobânzii datorate de Regia Autonomă „Petrom”, Regia Autonomă „Romgaz” și de Societatea Comercială „Conpet” - S.A. (beneficiari finali ai împrumutului) în conformitate cu prevederile anexei nr. 7 la Acordul de împrumut.

Fondul astfel constituit este destinat acoperirii costurilor de administrare a împrumutului, a influențelor nefavorabile rezultate pentru Ministerul Finanțelor din diferențele între comisioanele de angajament achitate către Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare; conform acordului da împrumut, și cele încasate de la beneficiarii finali ai împrumutului, precum și pentru acoperirea eventualelor riscuri financiare decurgând din derularea rambursării împrumutului la extern.

Prim-ministru, Nicolae Văcăroiu | București, 12 august 1994 | Nr. 42.

Contrasemnează:

Ministru de stat, ministrul finanțelor, Florin Georgescu

Ministrul industriilor, Dumitru Popescu

Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Teodor Viorel Meleșcanu


Acord de împrumut

Acord, datat 1 iunie 1994, intre România (Împrumutatul) și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca)

Având în vedere că:

(A) Împrumutatul fiind convins de fezabilitatea și prioritatea proiectului descris în Anexa nr. 2 la acest acord a solicitat Băncii să sprijine finanțarea proiectului;

(B) Împrumutatul intenționează să contracteze de la Banca Europeană de Investiții un împrumut (împrumutul B.E.I.) într-o sumă totală echivalentă cu 52.000.000 $ S.U.A. pentru a sprijini finanțarea părții C a proiectului, în termenii și condițiile stipulate într-un- acord (Acordul de împrumut B.E.I.) care urmează a se indieia între Împrumutat și B.E.I.;

(C) partea B a proiectului va fi realizată de PETROM - R.A. (PETROM), partea C a proiectului va fi realizată de ROMGAZ - R.A. (ROMGAZ) și partea D a proiectului va fi realizată de Societatea Comercială „CONPET” - S.A. (CONPET), toate cu asistența Împrumutatului și, ca parte a acestei asistențe, Împrumutatul va pune la dispoziția PETROM ROMGAZ și CONPET sumele împrumutului așa cum se prevede în prezentul acord, și pentru ROMGAZ sumele din împrumutul B.E.I., așa cum se prevede în Acordul de împrumut B.E.I.; și

având în vedere că Banca a fost de acord, între altele, pe baza celor menționate mai sus, să acorde împrumutul Împrumutatului în termenii și în condițiile prevăzute în prezentul acord în Acordul de proiect PETROM, încheiat între Bancă și PETROM, în Acordul de proiect ROMGAZ, încheiat între Bancă și ROMGAZ, și în Acordul de proiect CONPET, încheiat între Bancă și CONPET, toate având aceeași dată cu prezentul acord,

părțile convin prin prezentul acord asupra celor ce urmează:

Articolul I

Condiții generale; definiții

Secțiunea 1.01

Condițiile generale aplicabile acordurilor de împrumut și garanție, ale Băncii, datate 1 ianuarie 1985, cu modificările prevăzute mai jos (Condițiile generale) constituie parte integrantă a prezentului acord:

a) Ultima propoziție a secțiunii 3.02 se elimină.

b) în secțiunea 6.02, subparagraful k) este renumerotat ca subparagraful 1) și un nou subparagraf k) este adăugat după cum urmează:

„k) în cazul apariției unei situații extraordinare în baza căreia orice trageri ulterioare din împrumut nu ar fi conforme cu prevederile Articolului III, secțiunea 3 din Statutul Băncii.”

Secțiunea 1.02

În afară de cazul când contextul cere altfel, termenii definiți în Condițiile generale și în preambulul acestui acord au semnificațiile prevăzute în acestea, iar următorii termeni suplimentari au următoarele semnificații:

a) Acordul de proiect PETROM înseamnă acordul dintre Bancă și PETROM - R.A. (PETROM) din aceeași dată cu prezentul acord, cu eventualele modificări ulterioare și incluzând toate anexele și înțelegerile suplimentare la Acordul de proiect PETROM;

b) Acordul de proiect ROMGAZ înseamnă acordul dintre Bancă și ROMGAZ - R.A. (ROMGAZ), din aceeași dată cu prezentul acord, cu eventualele modificări ulterioare și incluzând toate anexele și înțelegerile suplimentare la Acordul de proiect ROMGAZ;

c) Acordul de proiect CONPET înseamnă acordul dintre Bancă și CONPET - S.A. (CONPET), din aceeași dată cu prezentul acord, cu eventualele modificări ulterioare și incluzând toate anexele și înțelegerile suplimentare la Acordul de proiect CONPET;

d) Acordurile de proiect înseamnă Acordul de proiect PETROM, Acordul de proiect ROMGAZ și Acordul de proiect CONPET;

e) Acordul de împrumut subsidiar PETROM înseamnă acordul ce urmează a se încheia între Împrumutat și PETROM, conform secțiunii 3.01 c) a prezentului acord, cu eventualele modificări ulterioare și incluzând toate anexele la Acordul de împrumut subsidiar PETROM”;

f) Acordul de împrumut subsidiar ROMGAZ înseamnă acordul ce urmează a se încheia între Împrumutat și ROMGAZ, conform secțiunii 3.01 c) a prezentului acord, cu eventualele modificări ulterioare-și incluzând toate anexele la Acordul de împrumut subsidiar ROMGAZ;

g) Acordul de împrumut subsidiar CONPET înseamnă acordul ce urmează a se încheia între Împrumutat și CONPET, conform secțiunii 3.01 c) a prezentului acord, cu eventualele modificări ulterioare și incluzând toate anexele la Acordul de împrumut subsidiar CONPET;

h) acordurile de împrumut subsidiar înseamnă Acordul de împrumut subsidiar PETROM, Acordul de împrumut subsidiar ROMGAZ și Acordul de împrumut subsidiar CONPET;

i) Statutul PETROM, Statutul ROMGAZ și Statutul CONPET înseamnă Hotărârea Guvernului nr. 23 din 10 ianuarie 1991 cu privire la înființarea și funcționarea PETROM, Hotărârea Guvernului nr. 16 din 10 ianuarie 1991 cu privire la înființarea și funcționarea ROMGAZ și Hotărârea Guvernului nr. 1213 din 20 noiembrie 1990 privind înființarea și funcționarea CONPET;

j) strategia sectorului petrolier înseamnă strategia Împrumutatului pentru restructurarea și continuarea dezvoltării sectorului său petrolier, corelată cu politica sa de instaurare a unei economii de piață și de promovare a investițiilor sectorului privat în acest sector, așa cum este schițată în Anexa nr. 8 la prezentul acord;

k) contul special înseamnă contul la care se face referire în secțiunea 2.02 b) a prezentului acord;

l) MIND înseamnă Ministerul Industriilor al Împrumutatului sau or „are alt succesor ai acestuia; și

m) ANRM înseamnă Agenția națională independentă pentru resurse minerale care urmează a fi înființată de către Împrumutat pentru scopurile părții A (1) a proiectului.

Articolul II

Împrumutul

Secțiunea 2.01

În termenii și în condițiile prevăzute sau Ia care se face referire în prezentul acord, Banca este de acord să împrumute Împrumutatului diferite valute cu o valoare totală echivalentă cu suma de o sută șaptezeci și cinci milioane șase sute mii dolari S.U.A. (175.600.000 $ S.U.A., reprezentând suma tragerilor din împrumut, fiecare tragere fiind evaluată de Bancă la data efectuării acesteia.

Secțiunea 2.02

a) Suma împrumutului poate fi trasă din contul împrumutului în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord pentru cheltuielile efectuate (sau, dacă Banca va conveni astfel, care urmează să fie efectuate) cu privire la costul rezonabil al bunurilor și serviciilor necesare proiectului și care urmează să fie finanțate din împrumut.

b) Pentru scopurile proiectului, Împrumutatul va deschide și va păstra un cont special de depozit în dolari la o bancă acceptabilă Băncii, în termeni și condiții satisfăcătoare pentru Bancă, incluzând protecția corespunzătoare împotriva compensării, confiscării sau sechestrării. Depunerile în și plățile din contul special se vor efectua în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la prezentul acord.

Secțiunea 2.03

Data finală de tragere va fi 31 decembrie 1999 sau o altă dată ulterioară pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Împrumutatului această dată ulterioară.

Secțiunea 2.04

Împrumutatul va plăti Băncii un comision de angajament de 0,75 % pe an, calculat asupra sumei împrumutului neutilizate la un moment dat.

Secțiunea 2.05

a) Împrumutatul va plăti dobânda la sumele trase și nerambursate din împrumut, periodic, pentru fiecare perioadă de dobândă, la o rată egală cu costul împrumuturilor calificate, stabilit pentru semestrul precedent, plus 0,5%. La fiecare dintre datele specificate în secțiunea 2.06 a acestui acord, Împrumutatul va plăti dobânda acumulată înregistrată la sumele din împrumut nerambursate din perioada de dobândă precedentă, calculată la rata aplicabilă în cursul acelei perioade de dobândă.

b) Cât de curând posibil după sfârșitul fiecărui semestru, Banca va notifica Împrumutatului asupra costului împrumuturilor calificate, determinat pentru acel semestru.

c) Pentru scopurile acestei secțiuni:

(i) perioada de dobândă înseamnă o perioadă de 6 luni care se încheie la data imediat precedentă fiecărei date specificate în secțiunea 2.06 a acestui acord și care începe cu perioada de dobândă în care este semnat acest acord.
(ii) costul împrumuturilor calificate, așa cum este determinat în mod rezonabil de Bancă și exprimat ca un procent anual, înseamnă costul împrumuturilor nerambursate contractate de Bancă după 30 iunie 1982, cu excepția împrumuturilor ori porțiunilor din acestea pe care Banca le-a alocat pentru finanțarea:
(A) investițiilor Băncii; și
(B) creditelor acordate de Bancă după 1 iulie 1989, purtătoare de dobânzi determinate altfel decât se prevede în paragraful a) al acestei secțiuni;
(iii) semestru înseamnă primele 6 luni sau ultimele 6 luni ale unui an calendaristic.

d) La acea dată pe care Banca o poate specifica Împrumutatului printr-o notificare făcută cu cel puțin 6 luni înainte, paragrafele a), b) și c) (iii) ale acestei secțiuni vor fi amendate pentru a se citi după cum urmează:

a) Împrumutatul va plăti dobânda la capitalul împrumutului tras și nerambursat periodic, la o rată egală pentru fiecare trimestru cu costul împrumuturilor calificate, determinate pentru trimestrul precedent, plus 0,5%.

La fiecare dintre datele specificate în secțiunea 2.06. a prezentului acord, Împrumutatul va plăti dobânda acumulată asupra capitalului nerambursat în perioada de dobândă precedentă, calculată la ratele aplicabile în cursul acelei perioade de dobândă.

„b) Cât de curând posibil după încheierea fiecărui trimestru, Banca va notifica Împrumutatului costul împrumuturilor calificate determinat pentru acel trimestru.”

„c) (iii) trimestru înseamnă o perioadă de 3 luni începând cu 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie într-un an calendaristic

Secțiunea 2.06

Dobânda și alte spețe vor fi stabilite semianual, la datele de 1 mai și i noiembrie ale fiecărui an.

Secțiunea 2.07

Împrumutatul va rambursa capitalul împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în Anexa nr. 3 la acest acord.

Articolul III

Realizarea proiectului

Secțiunea 3.01

a) Împrumutatul se angajează să realizeze obiectivele proiectului, așa cum sunt prezentate în Anexa nr. 2 la acest acord, și, în acest sens:

(i) va realiza partea A a proiectului cu diligenta și eficiența necesare și în conformitate cu practicile administrative, economice și financiare corespunzătoare și va asigura cu promptitudinea necesară fondurile, facilitățile, serviciile și celelalte resurse necesare în acest scop; și
(ii) fără orice limitare sau restricție asupra vreuneia dintre celelalte obligații ale sale asumate plin Acordul de împrumut, Împrumutatul, în conformitate cu prevederile Acordului de proiect PETROM, ale Acordului de proiect ROMGAZ și ale Acordului de proiect CONPET, va determina PETROM, ROMGAZ și CONPET să își îndeplinească toate obligațiile prevăzute în acestea, va lua sau va determina să fie luate toate măsurile, inclusiv asigurarea de funduri, facilități, servicii și alte resurse necesare sau adecvate, pentru a permite PETROM, ROMGAZ și CONPET să își îndeplinească obligațiile asumate, și nu va lua sau nu va permite să fie luată nici o măsură care ar împiedica ori îngreuna îndeplinirea acestora;

b) fără vreo limitare față de prevederile paragrafului a) (i) al acestei secțiuni și cu excepția cazului când Împrumutatul și Banca vor fi convenit altfel, Împrumutatul va realiza partea A a proiectului în conformitate cu Programul de implementare prevăzut în Anexa nr. 5 la prezentul acord;

c) Împrumutatul va subîmprumuta sumele împrumutului către PETROM, ROMGAZ și CONPET în baza acordurilor de împrumut subsidiar care se vor încheia între Împrumutat și fiecare dintre entități, respectiv PETROM, ROMGAZ și CONPET, în termeni și condiții care vor fi fost aprobate de Bancă și care vor include condițiile de bază prevăzute în Anexa nr. 7 la prezentul acord;

d) Împrumutatul își va exercita drepturile sale decurgând din acordurile de împrumut subsidiar, astfel încât să protejeze interesele Împrumutatului și ale Băncii și să realizeze scopurile împrumutului și, cu excepția cazului când Banca va conveni altfel, Împrumutatul nu va cesiona, modifica, abroga ori deroga de la vreunul dintre acordurile de împrumut subsidiar ori de la vreo prevedere din acestea.

Secțiunea 3.02

Cu excepția cazului în care Banca va conveni altfel, procurarea serviciilor de consultanță necesare realizării' părții A a proiectului, care vor fi finanțate din sumele împrumutului, va fi guvernată de prevederile anexei nr. 4 la prezentul acord.

Secțiunea 3.03

Banca și Împrumutatul convin, prin prezentul, că obligațiile prevăzute în secțiunile 9.04, 9.05, 9.06, 9,07, 9.08 și 9.09 din Condițiile generale (referitoare la asigurare, folosirea bunurilor și serviciilor, planuri și grafice, evidențe și rapoarte, întreținere și, respectiv, achiziționarea terenului) cu privire la:

a) partea B a proiectului vor fi îndeplinite de PETROM potrivit secțiunii 2.03 â Acordului de proiect PETROM;

b) partea C a proiectului vor fi îndeplinite de ROMGAZ potrivit secțiunii 2.03 a Acordului de proiect ROMGAZ; și

c) partea D a proiectului vor fi îndeplinite de CONPET potrivit secțiunii 2.03 a Acordului de proiect CONPET.

Articolul IV

Înțelegeri financiare și de altă natură

Secțiunea 4.01

a) Împrumutatul va menține sau va determina să fie menținute evidențe și conturi corespunzătoare pentru a reflecta în legătură cu partea A a proiectului și în conformitate cu practicile contabile sănătoase, operațiunile, resursele și cheltuielile direcțiilor sau agențiilor Împrumutatului, responsabile de realizarea părții A a proiectului sau a oricărei subdiviziuni a acesteia.

b) Împrumutatul:

(i) va asigura revizia contabilă (audit-ul) evidențelor și conturilor la care se face referire în paragraful a) al acestei secțiuni, inclusiv a celor aferente contului special, pentru fiecare an fiscal, în conformitate cu principiile de revizie contabilă adecvate, riguros aplicate de către revizori contabili independenți acceptabili Băncii;
(ii) va furniza Băncii, de îndată ce este posibil, dar în nici un caz mai târziu de 6 luni după

încheierea fiecărui an fiscal, raportul reviziei contabile efectuate de revizorii contabili menționați, în întregime/parțial și detailat, după cum Banca va fi solicitat în mod rezonabil; și

(iii) va furniza Băncii orice alte informații cu privire la evidențele și conturile menționate și la revizia acestora pe care Banca le va solicita periodic în mod rezonabil.

c) pentru toate cheltuielile în legătură cu care tragerile din contul împrumutului au fost efectuate pe bază de declarație de cheltuieli, Împrumutatul:

(i) va țipe sau va dispune să fie ținute, în conformitate cu paragraful a) al acestei secțiuni, evidențe și conturi contabile care să reflecte aceste cheltuieli;
(ii) va păstra, cel puțin încă un an de la data la care Banca va fi primit raportul reviziei contabile pentru anul fiscal în care a fost efectuată ultima tragere din contul împrumutului sau ultima plată din contul special, toate evidențele (contracte, comenzi, facturi, note de plată / recipise / bonuri sau alte documente) care evidențiază aceste cheltuieli;
(iii) va permite reprezentanților Băncii să examineze aceste evidențe; și
(iv) se va asigura că aceste evidențe și conturi sunt incluse în revizia contabilă anuală la care se face referire în paragraful b) al acestei secțiuni și că raportul acelei revizii contabile conține o apreciere separată a revizorilor menționați, referitor la faptul că declarațiile de cheltuieli remise în cursul acelui an fiscal, împreună cu procedurile și controalele interne implicate în pregătirea lor, pot fi considerate ca acceptabile pentru susținerea tragerilor respective.

Secțiunea 4.02

Conform politicii sale de așezare pe baze-rezonabile a prețurilor interne la energie, Împrumutatul va continua să mențină, pentru produsele obținute pe plan intern, prețurile la producător calculate și stabilite în conformitate cu criteriile și liniile de orientare satisfăcătoare pentru Bancă, astfel:

a) pentru țiței, la niveluri echivalente cu media prețurilor F.O.B, pentru țițeiul importat, de calitate similară;

b) pentru gaze naturale, la niveluri echivalențe cu cel puțin media prețurilor F.O.B. la păcură din import de valoare calorică echivalentă.

Secțiunea 4.03

Împrumutatul:

a) va îndeplini strategia sa în sectorul petrolier, cu diligența și eficiența necesare și în orice moment va lua toate măsurile necesare pentru atingerea obiectivelor propuse prin aceasta;

b) va menține politici și proceduri adecvate, care să-i permită urmărirea și evaluarea stadiului îndeplinirii strategiei menționate și a realizării obiectivelor propuse, în conformitate cu indicatori satisfăcători pentru Bancă;

c) va pregăti și trimite Băncii, pentru analiză și comentarii, până la data de 1 iulie a fiecărui an, un raport în formă și conținut satisfăcătoare pentru Bancă, asupra progreselor realizate în îndeplinirea strategiei menționate și a măsurilor recomandate pentru susținerea și continuarea acestor progrese, bazate pe rezultatele activităților de urmărire și evaluare, desfășurate conform prevederilor paragrafului b) al acestei secțiuni; și

d) până la data de 1 decembrie a fiecărui an, va actualiza strategia menționată și apoi va implementa măsurile necesare asigurării îndeplinirii obiectivelor acesteia, luând în considerare concluziile și recomandările rapoartelor elaborate, conform' paragrafului” c) al acestei secțiuni și comentariile Băncii la acestea.

Secțiunea 4.04

Împrumutatul va întreprinde toate acțiunile necesare pentru a se asigura că departamentele, agențiile și toate entitățile aflate în proprietatea sau sub controlul său își vor achita toate facturile pentru cumpărările de petrol și gaze naturale de la PETROM și ROMGAZ, într-o perioadă care să nu depășească trei luni de la data emiterii acestor facturi.

Articolul V

Compensații pentru Bancă

Secțiunea 5.01

Conform secțiunii 6.02 (1) din Condițiile generale, următoarele evenimente suplimentare sunt specificate:

a) PETROM, ROMGAZ sau CONPET nu vor fi îndeplinit vreuna dintre obligațiile lor prevăzute în Acordul de proiect PETROM, Acordul de proiect ROMGAZ sau Acordul de proiect CONPET;

b) ca rezultat al unor evenimente survenite după data semnării acordului de împrumut, se va fi creat o situație extraordinară care să facă improbabilă capacitatea PETROM, ROMGAZ sau CONPET de a-și îndeplini obligațiile prevăzute în Acordul de proiect PETROM, Acordul de proiect ROMGAZ sau Acordul de proiect CONPET;

c) Statutul PETROM, Statutul ROMGAZ sau Statutul CONPET va fi fost modificat, suspendat, abrogat, anulat sau revocat astfel încât să afecteze material și negativ capacitatea PETROM, ROMGAZ sau CONPET de a-și îndeplini vreuna dintre obligațiile lor prevăzute în Acordul de proiect PETROM, Acordul de proiect ROMGAZ sau Acordul de proiect CONPET;

d) Împrumutatul sau oricare altă autoritate competentă va fi luat vreo măsură pentru dizolvarea sau desființarea PETROM, ROMGAZ sau CONPET sau pentru suspendarea operațiunilor lor;

e) Acordul de împrumut B.E.I. nu va fi devenit efectiv până la 31 decembrie 1994 sau altă dată ulterioară pe care Banca o poate conveni; totuși, prevederile acestui paragraf nu se vor aplica dacă Împrumutatul sau ROMGAZ dovedește, în mod satisfăcător Băncii, că foi duri corespunzătoare pentru partea C a proiectului simt disponibile ROMGAZ din alte surse, în termeni și în condiții corespunzătoare obligațiilor Împrumutatului, prevăzute în prezentul acord, și ale ROMGAZ prevăzute în Acordul de proiect ROMGAZ.

f) (i) sub rezerva prevederilor subparagrafului (ii) al acestui paragraf:

(A) dreptul Împrumutatului de a trage sumele din orice împrumut sau ajutor nerambursabil acordat Împrumutatului pentru finanțarea proiectului va fi fost suspendat, anulat ori va fi încetat în totalitate sau parțial, conform condițiilor acestora; sau
(B) oricare asemenea împrumut va fi devenit scadent și plătibil înainte de scadența convenită a acestuia.
(ii) prevederile subparagrafului (i) al acestui paragraf nu se vor aplica dacă Împrumutatul dovedește în mod satisfăcător Băncii că:
(A) acea suspendare, anulare, încetare sau accelerare a scadenței nu este cauzată de neîndeplimrea de către Împrumutat a vreuneia dintre obligațiile sale conform acelui acord; și
(B) Împrumutatul dispune de fonduri adecvate pentru proiect, din alte surse, în condiții și în termeni corespunzători cu obligațiile Împrumutatului prevăzute în prezentul acord.

Secțiunea 5.02

Următoarele evenimente suplimentare sunt specificate față de prevederile secțiunii 7.01 h) din Condițiile generale:

a) evenimentul specificat în paragraful a) din secțiunea 5.01 a acestui acord va fi survenit și va fi continuat pentru o perioadă de 60 de zile după notificarea Băncii către Împrumutat în acest sens;

b) orice eveniment specificat în paragrafele c) și d) din secțiunea 5.01 a prezentului acord va survenit; și

c) evenimentul specificat în paragraful f) (i) (8) din secțiunea 5.01 a acestui acord va fi survenit, sub rezerva prevederilor din paragraful f) (ii) din secțiunea 5.02 a acestui acord.

Articolul VI

Data intrării în vigoare. Data încetării valabilității

Secțiunea 6.01

Următoarele evenimente sunt specificate ca fiind condiții suplimentare pentru intrarea în efectivitate a acordului de împrumut, în sensul prevederilor secțiunii 12.01 c) din Condițiile generale:

a) acordurile de împrumut subsidiar au foat semnate în numele părților la acestea; și

b) agenția la care se face referire în paragraful 2 al anexei nr. 5 la prezentul acord a fost înființată efectiv și dotată cu personal, în conformitate cu prevederile paragrafului 2 menționat.

Secțiunea 6.02

Cele ce urmează sunt specificate ca elemente suplimentare, în sensul prevederilor secțiunii 12.02 c) din Condițiile generale, de inclus în avizul sau avizele ce se vor transmite Băncii:

a) Acordul de proiect PETROM, Acordul de proiect ROMGAZ și Acordul de proiect CONPET să fi fost legal autorizate sau validate de către PETROM, ROMGAZ și CONPET și să angajeze ferm, din punct de vedere legal, PETROM, ROMGAZ, CONPET, în conformitate cu termenii lor; și

b) acordurile de împrumut subsidiar să fi fost legal autorizate sau validate de părți și să angajeze ferm, din punct de vedere legal, părțile la acestea, în conformitate cu termenii lor.

Secțiunea 6.03

Data la care se împlinesc 90 de zile de la data semnării prezentului acord este specificată în prezentul acord pentru scopurile secțiunii 12.04 din Condițiile generale.

Articolul VII

Reprezentanții Împrumutatului; adrese

Secțiunea 7.01

Ministrul finanțelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secțiunii 11.03 din Condițiile generale.

Secțiunea 7.02

Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale:

Pentru Împrumutat:

Ministerul Finanțelor Str. Apolodor nr. 17 București, România Telex: 11239

Pentru Bancă:

Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare

1818 H. Street N. W. Washington, D.C. 20433, Statele Unite ale Americii

Adresa telegrafică: INTBAFRAD Washington, D. C. Telex: 248423 (RCA), 82987 (FTCC), 64145 (WUI) sau 197688 (TRT)

Drept pentru care, părțile la prezentul acord, acționând prin reprezentanții lor legal autorizați, au determinat semnarea acestui acord, în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua și anul menționate la început.

România prin domnul Vasile Pușcaș, ministru consilier la Ambasada României din S.U.A., reprezentant autorizat

B.I.R.D. prin domnul Michael H. Wiehen, director Dep. I, Zona Europa și Asia Centrală

Anexa Nr. 1

Tragerea sumelor din împrumut

1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de articole care urmează să fie finanțate din sumele împrumutului, alocarea sumelor din împrumut pe fiecare categorie și procentul cheltuielilor pe articole, care urmează să fie astfel finanțate în cadrul fiecărei categorii:

Categoria Suma alocată din împrumut (exprimată în echivalent $ S.U.A.) Procentul din cheltuieli care urmează a fi finanțat
(1) Servicii de consultanță și pregătire profesională pentru partea A a proiectului 7.200.000 100%
(2) Partea B a proiectului:
a) Bunuri 25.000.000 100% din cheltuieli externe, 100% din cheltuieli locale (cost: franco-uzină) și 85% din cheltuieli locale pentru alte articole achiziționate pe plan local
b) Servicii de consultanță și pregătire profesională 5.000.000 100%
c) Nealocate 5.000.000
(3) Partea C a proiectului:
a) Subcomponenta (2) b)
(i) Bunuri 800.000 100% din cheltuieli externe, 100% din cheltuieli locale (cost franco-uzină) și 85% din cheltuieli locale pentru alte articole achiziționate pe plan local
(ii) Servicii de consultanță 200.000 100%
b) Alte subcomponente
(i) Bunuri 53.000.000 100% din cheltuieli externe, 100% din cheltuieli locale (cost franco-uzină) și 85% din cheltuieli locale pentru alte articole achiziționate pe plan loca}
(ii) Servicii de consultanță 12.300.000 100%
c) Nealocate 4.000.000
(4) Partea D a proiectului
a) Bunuri 50.000.000 100% din cheltuieli externe, 100% din cheltuieli locale (cost franco-uzină) și 85% din cheltuieli locale pentru alte articole achiziționate pe plarî local
b) Servicii de consultanță și pregătire profesională 10.000.000 100%
c) Nealocate 3.100.000
Total: 175.800.000

2. Pentru scopurile acestei anexe:

a) termenul cheltuieli externe înseamnă cheltuielile în moneda oricărei țari, alta decât cea a Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul oricărei țări, alta decât cea a Împrumutatului; și

b) termenul cheltuieli locale înseamnă cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului.

3. Fără ca aceasta să fie considerată o încălcare a prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu se va efectua nici o tragere pentru plata cheltuielilor efectuate anterior datei semnării acestui acord, cu excepția tragerilor, într-o sumă totală care să nu depășească 17,5 milioane $ S.U.A., ce pot fi făcute pentru cheltuieli efectuate anterior acestei date, dar după 30 aprilie 1993.


Anexa Nr. 2

Descrierea proiectului

Obiectivele proiectului sunt:

(1) sprijinirea Împrumutatului în atingerea obiectivelor sale din cadrul strategiei sectorului petrolier, în promovarea investițiilor sectorului privat în acest sector, în întărirea capacității instituționale și în stabilirea unui cadru legislativ corespunzător care să faciliteze dezvoltarea unui sector petrolier eficient și orientat pe baze comerciale; și

(2) sprijinirea PETROM, ROMGAZ și CONPET în îmbunătățirea eficienței operaționale și a conducerii financiare.

Proiectul este alcătuit din următoarele părți, supuse modificărilor după cum Banca și Împrumutatul pot conveni periodic, în scopul realizării obiectivelor:

Partea A: MIND și ANRM

(1) Realizarea unui program care să întărească funcțiile de conducere ale MIND, incluzând:

a) dezvoltarea și implementarea:

(i) unei politici a combustibilului;
(ii) unei strategii pentru restructurarea și optimizarea funcționării subsectorului de rafinare; și
(iii) unui cadru legislativ pentru sectorul petrolier și a unei strategii pentru modernizarea subsectorului care asigură operațiuni de service în domeniul petrolier; și

b) înființarea și operaționalizarea unei agenții naționale independente pentru resurse minerale, care să funcționeze^ ca autoritate de reglementare a Împrumutatului în sectorul petrolier.

(2) Realizarea, prin intermediul ANRM a:

a) unui studiu privind politica de stabilire a prețurilor și tarifelor pentru transportul și distribuția de țiței și gaze; și

b) unui program de promovare a explorărilor în domeniul petrolier pentru a facilita participarea companiilor petroliere internaționale la explorările de țiței și gaze și la investițiile de dezvoltare și producție, incluzând pregătirea contractelor standard de explorare și producție pentru o astfel de participare.

Partea B: PETROM

(1) Conceperea și implementarea unui program de restructurare și dezvoltare cu scopul îmbunătățirii organizării PETROM, eficientizării activității sale și îmbunătățirii situației sale financiare și manageriale.

(2) Realizarea:

a) unui program de perfecționare a capacităților de producție, de introducere a tehnologiilor moderne de producție și de recuperare a sondelor pentru creșterea productivității acestora; și

b) unui program pentru implementarea tehnicilor de creștere, a factorului de recuperare pentru producția de țiței și gaze în câmpuri selectate, prin aranjamente de cooperare între PETROM și companii petroliere internaționale.

(3) Realizarea unui plan de acțiune pentru protecția mediului în vederea modernizării uzinei de la Suplacu de Barcău de tratare a apelor reziduale și a laboratorului din Cîmpina de protecție a mediului.

(4) Furnizarea de asistență tehnică, pregătire pentru personal, echipamente și piese de schimb, substanțe chimice și materiale care să fie utilizate pentru realizarea acestei părți a proiectului.

Partea C. ROMGAZ

(1) Conceperea și implementarea unui program de restructurare și dezvoltare, cu scopul îmbunătățirii organizării ROMGAZ, eficientizării activității sale și îmbunătățirii situației sale financiare și manageriale.

(2) Realizarea:

a) unui program de perfecționare a capacităților de producție existente și de introducere a tehnologiilor moderne de producție; și

b) unui, program de implementare a tehnicilor de creștere a factorului de recuperare în câmpurile de gaze selectate, prin societăți mixte între ROMGAZ și companii petroliere internaționale; și

(3) Realizarea unui program pentru reabilitarea sistemului de distribuție a gazului prin înlocuirea a circa 1.000 km de conducte grav corodate.

(4) Instalarea unul sistem de supraveghere, control și colectare de date (S.C.A.D.A.) și a unui sistem de telecomunicații pentru a fi utilizate în monitorizarea, analiza și determinarea modului optim de operare a fluxului de gaz în sistemul de transport și distribuție.

(5) Realizarea unui plan de acțiune pentru protecția mediului, care să introducă măsuri de protecție a mediului în câmpurile de extracție a gazului și în sistemul de transport și distribuție.

(6) Furnizarea de asistență tehnică, pregătire pentru personal, echipamente, piese de schimb și materiale care să fie utilizate pentru realizarea acestei părți a proiectului.

Partea D: CONPET

(1) Conceperea și implementarea unui program de dezvoltare cu scopul îmbunătățirii organizării CONPET și al eficientizării activității sale de transport al țițeiului.

(2) Realizarea de programe de reabilitare, modernizare și automatizare a sistemelor de transport al țițeiului, incluzând înlocuirea a circa 300 km de conducte corodate și instalarea unui sistem S.C.A.D.A. și a unui sistem de telecomunicații.

(3) Realizarea unui plan de acțiune pentru protecția mediului, prin introducerea măsurilor de protecție a mediului în managementul pierderilor din sistemul de transport al țițeiului.

(4) Furnizarea de asistență tehnică, pregătire pentru personal, echipamente, piese de schimb și materiale care .să fie utilizate pentru realizarea acestei1 părți a proiectului.

Proiectul se preconizează a fi încheiat până la 31 iulie 1999.


Anexa Nr. 3

Graficul de rambursare

Data scadenței Plata ratelor din împrumut (exprimat în $ S.U.A.)[1]
1 noiembrie 1999 3.285.000
1 mai 2000 3.405.000
1 noiembrie 2000 3.530.000
1 mai 2001 3.665.000
1 noiembrie 2001 3.800.000
1 mai 2002 3.940.000
1 noiembrie 2002 4.085.000
1 mai 2003 4.240.000
1 noiembrie 2003 4.395.000
1 mai 2004 4.560.000
1 noiembrie 2004 4.730.000
1 mai 2005 4.905.000
1 noiembrie 2005 5.085.000
1 mai 2006 5.275.000
1 noiembrie 2006 5.470.000
1 mai 2007 5.675.000
1 noiembrie 2007 5.885.000
1 mai 2008 6.105.000
1 noiembrie 2008 6.330.000
1 mai 2009 6.565.000
1 noiembrie 2009 6.810.000
1 mai 2010 7.060.000
1 noiembrie 2010 7.325.000
1 mai 2011 7.595.000
1 noiembrie 2011 7.880.000
1 mai 2012 8.170.000
1 noiembrie 2012 8.475.000
1 mai 2013 8.790.000
1 noiembrie 2013 9.115.000
1 mai 2014 9.450.000


Penalizări pentru rambursare în avans

Conform secțiunii 3.04 b) din Condițiile generale, penalizarea plătibilă asupra sumei reprezentând rațele din împrumut care se vor rambursa anticipat față de datele scadente va fi procentul specificat mai jos, în funcție de perioada plăților în avans:

Perioada de rambursare în avans Penalizare
Rata dobânzii (exprimată ca un procent anual) aplicabilă împrumutului în ziua plății în avans, înmulțită cu:
Nu mai mult de 3 ani înaintea scadenței 0,15%
Mai mult de 3 ani, dar nu mai mult de G ani înaintea scadenței 0,30%
Mai mult de 6 ani, dar nu mai mult de 11 ani înaintea scadenței 0,55%
Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de 18 ani înaintea scadenței 0,80%
Mai mult de 1.6 ani, dar nu mai mult de 18 ani înaintea scadenței 0,90%
Mai mult de 18 ani înaintea scadenței 1,00%.


Anexa Nr. 4

Servicii de consultanță

1. Serviciile de consultanță vor fi procurate pe baza contractelor adjudecate consultanților ale căror calificări, experiență, termeni și condiții de angajare vor fi satisfăcătoare pentru Bancă.

Acești consultanți vor fi selecționați în conformitate cu principii și proceduri satisfăcătoare pentru Bancă, pe baza Ghidului pentru folosirea consultanților de către împrumutații Băncii Mondiale și de către Banca Mondială ca Agenție de execuție publicat de Bancă în august 1981 (Ghidul pentru angajarea consultanților). În cazul unor servicii de consultanță de durată și complexe, Împrumutatul va angaja consultanții, pe bază de contracte, folosind contractele standard pentru servicii de consultanță, editate de Bancă, la care se pot aduce modificări cu acordul Băncii. În cazul în care nu au fost editate de către Bancă contracte standard relevante, Împrumutatul poate utiliza alte contracte standard agreate de Bancă.

2. Fără ca aceasta să fie considerată o încălcare a prevederilor paragrafului 1 al acestei secțiuni, prevederile din Ghidul pentru angajarea consultanților care presupun revizuirea sau aprobarea anterioară de către Bancă a bugetelor, listelor scurte, procedurilor de selecție, scrisorilor de invitație, propunerilor, rapoartelor de evaluare și contractelor nu se vor aplica la contracte a căror valoare individuală este estimată la mai puțin de 50.000 $ S.U.A. echivalent. Cu toate acestea, exceptarea de la aprobarea prealabilă de către Bancă nu se aplică termenilor de referință pentru astfel de contracte și nici angajării unor consultanți individuali, sursei unice de selectare a firmelor, serviciilor având o natură critică în opinia rezonabilă a Băncii și amendamentelor la contracte care ridică valoarea contractului la 100.000 $ S.U.A. echivalent sau mai mult.

Anexa Nr. 5

Programul de implementare

1. Împrumutatul va realiza partea A a proiectului prin intermediul MIND și ANRM și va angaja consultanți calificați, pe baza unor termeni de referință și în conformitate cu un grafic satisfăcător pentru Bancă, pentru a ajuta la realizarea părții A mai sus menționate,

2. Împrumutatul va înființa și va menține, cu personal și alte resurse și termeni de referință satisfăcători pentru Bancă, ANRM, care să fie, responsabilă pentru reglementarea activităților entităților implicate în exploatarea și distribuirea resurselor minerale.

3. Împrumutatul, cu sprijinul consultanților la care se face referire în paragraful 1 al prezentei anexe și în baza termenilor de referință satisfăcători pentru Bancă:

a) (i) pană la 31 decembrie 1994 va iniția, prin ANRM, pregătirea realizării programului de promovare a explorărilor petroliere, la care se face referire în partea A (2) a proiectului; și

(ii) pânâ la 31 martie 1995 va iniția realizarea programului menționat;

b) până la 1 noiembrie 1994 va demarca, prin ANRM, suprafețele abandonate de PETROM, conform prevederilor paragrafului 3 al anexei nr. 2 la Acordul de proiect PETROM, și de ROMGAZ, conform prevederilor paragrafului 4 al anexei nr. 2 la Acordul de proiect ROMGAZ și va oferi aceste suprafețe companiilor din sectorul privat, pe baze concurențiale, pentru explorare și exploatare;

c) (i) până la 1 noiembrie 1994 va iniția, prin MIND, realizarea unui studiu pentru dezvoltarea politicii de combustibil, la care se face referire în partea A (1) a) (i) a proiectului;

(ii) până la 31 decembrie 1995 va asigura finalizarea studiului menționat mai sus și trimiterea unei copii a acestuia Băncii pentru analiză și comentarii; și
(iii) după aceea, va lua toate măsurile cerute pentru implementarea politicii de combustibil, pe baza recomandărilor studiului menționat și a comentariilor Băncii la acesta;

d) (i) până la 1 noiembrie 1994 va iniția, prin ANRM, realizarea unui studiu pentru dezvoltarea politicii de prețuri și tarife la transportul și distribuția țițeiului și gazului, la care se face referire în partea A (2) a) a proiectului;

(ii) până la 31 iulie 1995 va asigura finalizarea studiului menționat și trimiterea unei copii a acestuia Băncii pentru analiză și comentarii; și
(iii) după aceea, va lua. toate măsurile necesare pentru implementarea unei politici de prețuri și tarife la transportul și distribuția de țiței și gaze, pe baza recomandărilor studiului menționat și a comentariilor Băncii la acesta;

e) (i) până la 1 noiembrie 1994 va iniția, prin MIND, realizarea unui studiu pentru conceperea unei strategii de restructurare și optimizare a subsectorului de rafinare, la care se face referire în partea A (1) a) (ii) a proiectului;

(ii) până la 31 decembrie 1995 va asigura finalizarea studiului și trimiterea unei copii a acestuia Băncii pentru analiză și comentarii; și
(iii) după aceea, va lua toate măsurile necesare pentru implementarea strategiei de restructurare și optimizare a operațiunilor subsectorului de rafinare, pe baza recomandărilor studiului menționat și a comentariilor Băncii la acesta; și

f) (i) până la 1 noiembrie 1994 va asigura, prin MIND, finalizarea proiectului privind cadrul de reglementare a sectorului petrolier, la care se face referire în partea A (1) a) (iii), și prin ANRM, a proiectului de model de contract pentru explorare și producție, la care se face referire în partea A (2) a proiectului, și trimiterea unor copii ale acestora Băncii, pentru analiză și comentarii; și

(ii) până la 31 decembrie 1994 va finaliza și adopta cele menționate la paragraful f) (i) de mai sus, după luarea în considerare a observațiilor Băncii la acestea.

Anexa Nr. 6

Contul special

1. Pentru scopurile acestei anexe:

a) termenul categorii eligibile înseamnă categoriile (1) până la (4) din tabelul de la paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord;

b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuieli cu privire la costul rezonabil al bunurilor și serviciilor cerute de proiect și care urmează să fie finanțate din sumele împrumutului, alocate periodic categoriilor eligibile, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord; și

c) termenul alocație autorizată înseamnă o sumă echivalentă cu 10.000.000 $ S.U.A. ce poate fi trasă din contul împrumutului și depozitată în contul special în concordanță cu paragraful 3 a) al acestei anexe.

2. Plățile din contul special vor fi făcute exclusiv pentru cheltuieli eligibile, în conformitate cu prevederile acestei anexe,

3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare privind deschiderea în mod corespunzător a contului special, tragerile din alocația autorizată și tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special se vor efectua după cum urmează:

a) Pentru tragerile din alocația autorizată, Împrumutatul va trimite Băncii una sau mai multe cereri pentru unul sau mai multe depozite, care să nu depășească suma agregată a alocației autorizate.

Pe baza acelei sau acelor cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului și va depozita în contul special suma sau sumele pe care le va fi solicitat Împrumutatul.

b) (i) Pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va trimite Băncii cereri pentru depuneri în contul special la intervalele pe care le va specifica Banca,

(ii) Înainte sau în momentul fiecărei astfel de cereri, Împrumutatul va trimite Băncii documentele și celelalte dovezi solicitate conform paragrafului 4 al acestei anexe pentru plata sau plățile în legătură cu care este solicitată realimentarea.

Pe baza fiecărei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului și va depozita în contul special acea sumă pe care Împrumutatul o va fi solicitat și așa cum se va fi demonstrat cu documentele menționate și alte evidențe, că a fost plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile.

Toate aceste depozite vor fi trase de Bancă din contul Împrumutatului în cadrul categoriilor eligibile, și în sumele echivalente respective, așa cum va fi fost justificat prin documentele menționate și alte acte doveditoare.

4. Pentru fiecare plată făcută de Împrumutat din contul special, Împrumutatul, la data când Banca va solicita în mod rezonabil, va trimite Băncii acele documente și alte acte doveditoare care să demonstreze că acea plată s-a făcut exclusiv pentru cheltuieli eligibile.

5. Fără ca acest lucru să fie considerat o încălcare a prevederilor paragrafului 3 al acestei anexe, Banca nu va fi obligată să efectueze depuneri în continuare în contul special:

a) dacă la un moment dat Banca va fi hotărât ca toate tragerile ulterioare să fie făcute de Împrumutat direct din contul împrumutului în conformitate cu prevederile art. V. din Condițiile generale și ale paragrafului a) al secțiunii 2.02 a acestui acord; ori

b) în momentul în care suma totală netrasă din împrumut alocată categoriilor eligibile, mai puțin suma oricărui angajament special încă neonorat al Băncii, în conformitate cu prevederile secțiunii 5.02 din Condițiile generale cu privire la proiect, va egala echivalentul dublului sumei alocației autorizate.

După aceea, tragerea din contul împrumutului a sumelor din împrumut rămase netrase alocate categoriilor eligibile se va realiza prin proceduri pe care Banca le va specifica prin notificare către Împrumutat.

Astfel de trageri ulterioare se vor efectua numai după și în măsura în care Banca va fi fost încredințată în mod satisfăcător că toate acele sume rămase în depozit în contul special la data acelei notificări vor fi utilizate pentru efectuarea plăților pentru cheltuieli eligibile.

6. a) Dacă Banca va fi hotărât la un moment dat că vreo plată din contul special:

(i) a fost efectuată pentru o cheltuială sau într-o sumă neeligibilă conform paragrafului 2 al acestei anexe; sau
(ii) nu a fost justificată prin documentele furnizate Băncii, imediat după notificarea de către Bancă, Împrumutatul:
(A) va furniza acele dovezi suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau
(B) va depune în contul special (sau dacă Banca va solicita astfel, va restitui Băncii) o sumă egală cu valoarea acelei plăți sau porțiuni din plată, neeligibile sau ne justificate. Dacă Banca nu va conveni altfel, nu se va mai face nici o altă depunere în contul special până când Împrumutatul nu va furniza acea dovadă ori va face acea depunere sau restituire, după caz.

b) Dacă Banca va fi stabilit la un moment dat că vreo sumă rămasă în contul special nu mai este necesară pentru acoperirea plăților ulterioare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, după notificarea primită de la Bancă, va restitui Băncii cu promptitudine suma rămasă.

c) Împrumutatul, după notificare către Bancă, poate să restituie Băncii, parțial sau total, fondurile depuse în contul special.

d) Restituirile către Bancă făcute conform paragrafelor 6 a), b) și c) ale acestei anexe vor fi creditate în contul împrumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, conform prevederilor relevante ale acordului, inclusiv ale Condițiilor generale.


Anexa Nr. 7

Condiții principale ale acordurilor de împrumut subsidiar

1. Sumele pe care Împrumutatul, în baza Acordurilor de împrumut subsidiar, le va pune la dispoziția PETROM, ROMGAZ și CONPET, vor fi echivalentul în dolari (stabilit la data sau datele tragerilor din contul împrumutului sau efectuării plăților din eontul special) al valutei sau valutelor trase sau plătite astfel în contul costului bunurilor sau serviciilor finanțate din sumele împrumutului alocate periodic:

a) Categoriei (2) din tabelul prezentat în paragraful (1) al anexei nr. 1 la prezentul acord, în legătură cu suma ce urmează să se disponibilizeze conform Acordului de împrumut subsidiar PETROM.

b) Categoriei (3) din tabelul menționat, în legătură cu suma ce se va disponibiliza conform Acordului de împrumut subsidiar ROMGAZ.

c) Categoriei (4) din tabelul menționat, în legătură cu suma ce se va disponibiliza conform Acordului de împrumut subsidiar CONPET.

2. Fiecare din sumele la care se face referire în paragraful 1 al acestei anexe:

a) netrase la un moment dat - vor fi purtătoare ale unui comision de angajament la o rată anuală egală cu rata comisionului de angajament aplicabilă împrumutului în concordanță cu secțiunea 2.04 la prezentului acord;

b) trase și nerambursate la un momen dat vor fi purtătoare de dobândă, la o rată anuală egală cu rata dobânzii aplicabile periodic împrumutului conform secțiunii 2.05 a prezentului acord, plus o marjă echivalentă cu 1/10 din acea rată; și

c) vor fi acordate pentru o perioadă de 20 de ani, din care o perioadă de grație de 5 ani.


Anexa Nr. 8

Schița strategiei sectorului petrolier

Principalele elemente ale strategiei sectorului petrolier cuprind:

1. reforma instituțională a sectorului de petrol și gaze având ca scop creșterea eficienței explorării și producției, în special prin atragerea investitorilor străini;

2. elaborarea unei legi a petrolului și înființarea unei Agenții Naționale de Resurse Minerale (A.N.R.M.), cu rol de reglementare, independentă de entitățile care operează în sectorul de petrol și gaze, răspunzătoare pentru acordarea concesionărilor, reglementarea activităților corporațiilor din sector și aplicarea politicilor de prețuri;

3. restructurarea principalelor entități care operează în sector, ca mijloc de asigurare a unui management și planificare eficiente și a unei orientări comerciale a acestora;

4. elaborarea unui program de asistență socială pentru personalul excedentar care poate apare ca urmare a restructurării entităților care operează în sector;

5. reabilitarea și modernizarea rețelelor de transport și distribuție pentru petrol și gaz natural ca mijloc de creștere a capacităților și eficienței sistemelor;

6. instituirea, de către entitățile care operează în sector, a unor principii contabile acceptabile, care să asigure responsabilizarea financiară prin stabilirea unor criterii financiare față de îndeplinirea cărora entitățile respective să fie ținute răspunzătoare;

7. conceperea unei politici de combustibil în vederea raționalizării cererii și ofertei de resurse energetice, incluzând modificarea politicilor de prețuri pentru producătorii și consumatorii de resurse energetice, ca mijloc de mobilizare a resurselor pentru dezvoltarea sectorului;

8. elaborarea unui program cuprinzător pentru rezolvarea problemelor legate de protecția mediului; și

9. realizarea unui program pentru promovarea, explorării pentru țiței și gaze naturale și creșterii factorului de recuperare și stabilirea unor modele de acorduri și contracte de cooperare cu companii petroliere străine, fie direct cu acestea, fie în aranjamente de tip societăți mixte cu entitățile care operează în sector.


Referințe

  1. Cifrele din această coloană reprezintă sume în echivalent $ S.U.A., așa cum sunt determinate la data tragerilor. Vezi Condițiile generale, secțiunile 3.04 și 4.03.