3.484 de modificări
Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării |
Fără descriere a modificării |
||
Linia 482: | Linia 482: | ||
data ulterioară înainte ca această convenție să între în | data ulterioară înainte ca această convenție să între în | ||
vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu | vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu | ||
ARTICOLUL 14 | ARTICOLUL 14 | ||
Linia 507: | Linia 508: | ||
iului | iului | ||
Am ICQLUL | Am ICQLUL 15 | ||
Denunțare | Denunțare | ||
Linia 517: | Linia 518: | ||
depozitarul primește notificarea | depozitarul primește notificarea | ||
ARTICOLUL | ARTICOLUL 16 | ||
Depnzitnrul | Depnzitnrul | ||
Linia 575: | Linia 576: | ||
de urgență radiologică, | de urgență radiologică, | ||
au convenit după cum urmează: | au convenit după cum urmează: | ||
ARTICOLUL 1 | ARTICOLUL 1 | ||
Prevederi generale | Prevederi generale | ||
1 Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția | 1 Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția | ||
lnterrrationala pentru Energia Atomică (denumită în | lnterrrationala pentru Energia Atomică (denumită în | ||
cele ce urmează agenția) în conformitate cu prevede« | cele ce urmează agenția) în conformitate cu prevede« | ||
*) Traducere. | *) Traducere. | ||
rile prezentei convenții pentru a facilita acordarea de | rile prezentei convenții pentru a facilita acordarea de | ||
asistență promptă în caz de accident nuclear sau dc | asistență promptă în caz de accident nuclear sau dc | ||
Linia 588: | Linia 593: | ||
lor radioactive | lor radioactive | ||
2. Pentru a facilita această cooperare. statele părți | 2. Pentru a facilita această cooperare. statele părți | ||
pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale | pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale | ||
Linia 594: | Linia 598: | ||
de a preveni sau limita cit mai mult posibil vătămările și daunele care ar putea fi cauzate de un accident | de a preveni sau limita cit mai mult posibil vătămările și daunele care ar putea fi cauzate de un accident | ||
nuclear sau de o urgență radiologică. | nuclear sau de o urgență radiologică. | ||
3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în | 3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în | ||
cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în | cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în | ||
conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție. | conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție. | ||
ARTICOLUL 2 | ARTICOLUL 2 | ||
Acordarea asistenței | Acordarea asistenței | ||
1. Dacă un stat parte are nevoie de asistenta în caz | 1. Dacă un stat parte are nevoie de asistenta în caz | ||
de accident nuclear sau urgență radiologică. indiferent | de accident nuclear sau urgență radiologică. indiferent | ||
Linia 666: | Linia 674: | ||
la o cerere făcută în virtutea paragrafului 5 al art. 2, | la o cerere făcută în virtutea paragrafului 5 al art. 2, | ||
va coordona această asistență pe teritoriul său. | va coordona această asistență pe teritoriul său. | ||
ARTICOLUL 4 | ARTICOLUL 4 | ||
Autorități competente și puncte de contact | Autorități competente și puncte de contact | ||
1. Fiecare stat parte va face cunoscut agenției și | 1. Fiecare stat parte va face cunoscut agenției și | ||
Linia 679: | Linia 689: | ||
statelor părți, statelor membre și organizațiilor internaționale pertinente, informațiile la care se face referire în paragrafele 1 și Z. | statelor părți, statelor membre și organizațiilor internaționale pertinente, informațiile la care se face referire în paragrafele 1 și Z. | ||
ARTICOLUL 5 | ARTICOLUL 5 | ||
Funcțiile agenției | Funcțiile agenției | ||
În conformitate cu paragraful 3 al art 1 și fără a | În conformitate cu paragraful 3 al art 1 și fără a | ||
afecta alte prevederi ale prezentei convenții, statele | afecta alte prevederi ale prezentei convenții, statele | ||
părți vor cere agenției: | părți vor cere agenției: | ||
a) să colecteze și difuzeze statelor părți și statelor | a) să colecteze și difuzeze statelor părți și statelor | ||
membre informații cu privire la: | membre informații cu privire la: | ||
i) experții, echipamentele și materialele care ar | i) experții, echipamentele și materialele care ar | ||
putea fi puse la dispoziție în caz de accident | putea fi puse la dispoziție în caz de accident | ||
nuclear sau urgentă radiologică; | nuclear sau urgentă radiologică; | ||
ii) metodologiile, tehnicile și rezultatele disponibile ale lucrărilor de cercetare, în legătura cu | ii) metodologiile, tehnicile și rezultatele disponibile ale lucrărilor de cercetare, în legătura cu | ||
intervențiile în cazul unor accidente nucleare | intervențiile în cazul unor accidente nucleare | ||
sau urgente radiologice; | sau urgente radiologice; | ||
b) să acorde asistență unui stat parte sau stat membru, la cerere, în oricare dintre pi eblernele de mai jos | b) să acorde asistență unui stat parte sau stat membru, la cerere, în oricare dintre pi eblernele de mai jos | ||
sau oricare alte probleme corespunzătozue: | sau oricare alte probleme corespunzătozue: | ||
i) elaborarea planurilor de urgență în caz de accidente nucleare și de urgente radiologice, precum și a legislației corespunzătoare; | i) elaborarea planurilor de urgență în caz de accidente nucleare și de urgente radiologice, precum și a legislației corespunzătoare; | ||
ii) punerea la punct a unor programe adecvate de | ii) punerea la punct a unor programe adecvate de | ||
pregătire a personalului chemat să intervină în | pregătire a personalului chemat să intervină în | ||
caz de accidente nucleare sau urgente radiologice; | caz de accidente nucleare sau urgente radiologice; | ||
iii) transmiterea cererilor de asistență și a informațiilor relevante în caz de accident nuclear | iii) transmiterea cererilor de asistență și a informațiilor relevante în caz de accident nuclear | ||
sau urgență radiologică; | sau urgență radiologică; | ||
iv) punerea la punct de programe, proceduri și | iv) punerea la punct de programe, proceduri și | ||
norme corespunzătoare pentru supravegherea | norme corespunzătoare pentru supravegherea | ||
radmactivirații; | radmactivirații; | ||
v) realizarea de studii cu privire la fezabilitatea | v) realizarea de studii cu privire la fezabilitatea | ||
de stabilire a unor sisteme adecvate de supraveghere a radioactivității; | de stabilire a unor sisteme adecvate de supraveghere a radioactivității; | ||
c) să pună la dispoziția unui stat parte sau unui stat | c) să pună la dispoziția unui stat parte sau unui stat | ||
membru, care solicită asistență în caz de accident nuclear sau urgență radiologică, resursele corespunzătoare | membru, care solicită asistență în caz de accident nuclear sau urgență radiologică, resursele corespunzătoare | ||
alocate pentru efectuarea unei evaluări inițiale a accidentului sau a urgenței; | alocate pentru efectuarea unei evaluări inițiale a accidentului sau a urgenței; | ||
d) să-și ofere bunele oficii statelor părți și statelor | d) să-și ofere bunele oficii statelor părți și statelor | ||
membre în caz de accident nuclear sau urgență radiologică; | membre în caz de accident nuclear sau urgență radiologică; | ||
e) să stabilească și să mențină legătura cu organizațiile internaționale pertinente, cu scopul de a obține | e) să stabilească și să mențină legătura cu organizațiile internaționale pertinente, cu scopul de a obține | ||
și a schimba informații și date relevante, și să furnizeze o listă a acestor organizații statelor părți, statelor membre și organizațiilor sus-menționate | și a schimba informații și date relevante, și să furnizeze o listă a acestor organizații statelor părți, statelor membre și organizațiilor sus-menționate | ||
ARTICOLUL a | ARTICOLUL a | ||
Conšislențialitate și declarații publice | Conšislențialitate și declarații publice | ||
1 Statul solicitant și partea care acordă asistență | 1 Statul solicitant și partea care acordă asistență | ||
vor proteja confidențialitatea infoimatiilor confident- | vor proteja confidențialitatea infoimatiilor confident- | ||
țiale la care au acces oricare din ele în legătură cu | țiale la care au acces oricare din ele în legătură cu | ||
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgentă radiclogieă Aceste informații vor fi utilizate exclusiv în scopul asistenței convenite | asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgentă radiclogieă Aceste informații vor fi utilizate exclusiv în scopul asistenței convenite | ||
2 Partea care acordă asistența va face team eforturile pentru a se pune de acord cu statul solicitant | 2 Partea care acordă asistența va face team eforturile pentru a se pune de acord cu statul solicitant | ||
înainte de a da publicității informații cu privire la | înainte de a da publicității informații cu privire la | ||
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgență radiologică | asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgență radiologică | ||
ARTICOLUL '1 | ARTICOLUL '1 | ||
Rambursarea cheltuielilor | Rambursarea cheltuielilor | ||
1 Partea care acordă asistență poate oferi gratuit | 1 Partea care acordă asistență poate oferi gratuit | ||
asistență statului solicitant Când examinează acordarea de asistență pe o asemenea bază, partea care acordă asistenta va ține seama de: | asistență statului solicitant Când examinează acordarea de asistență pe o asemenea bază, partea care acordă asistenta va ține seama de: | ||
a) natura accidentului nuclear sau a urgenței radiologice; | a) natura accidentului nuclear sau a urgenței radiologice; | ||
b) locul de origine a accidentului nuclear sau n urgenței racliologice; | b) locul de origine a accidentului nuclear sau n urgenței racliologice; | ||
c) nevoile țărilor în s dezvoltare; | |||
d) nevoile specifice '/o care nu dețin insta- | d) nevoile specifice '/o care nu dețin insta- | ||
, - - C\l|S|°|\| | , - - C\l|S|°|\| | ||
e) alți factori rele\nnmț|1-nc|\.::Plății nucleare; | e) alți factori rele\nnmț|1-nc|\.::Plății nucleare; | ||
2 Când asistența se acordă, integral sau parțial, pe | |||
2. Când asistența se acordă, integral sau parțial, pe | |||
bază de rambursare, statul solicitant va rambursa păr- | bază de rambursare, statul solicitant va rambursa păr- | ||
ții care acordă asistență cheltuielile aferente serviciilor efectuate de persoanele sau organizațiile care ac- | ții care acordă asistență cheltuielile aferente serviciilor efectuate de persoanele sau organizațiile care ac- | ||
Linia 743: | Linia 780: | ||
în ce privește cheltuielile, altele decât cele locale, poate | în ce privește cheltuielile, altele decât cele locale, poate | ||
fi liber transferată | fi liber transferată | ||
3 Cu toate cele prevăzute la paragraful 2 de mai | |||
3. Cu toate cele prevăzute la paragraful 2 de mai | |||
moamisus, partea care acorda asistența poate, în orice | moamisus, partea care acorda asistența poate, în orice | ||
ment, să renunțe la rambursare sau să accepte | ment, să renunțe la rambursare sau să accepte | ||
Linia 749: | Linia 787: | ||
parsiderare a unei astfel de renunțări sau amânări, | parsiderare a unei astfel de renunțări sau amânări, | ||
'țile care acordă asistenta vor ține seama în mod cuvenit de nevoile țărilor în curs de dezvoltare | 'țile care acordă asistenta vor ține seama în mod cuvenit de nevoile țărilor în curs de dezvoltare | ||
ARTICOLUL B | ARTICOLUL B | ||
Privilegii, imunități și facilități | Privilegii, imunități și facilități | ||
1 Statul solicitant va acorda personalului părții care | 1 Statul solicitant va acorda personalului părții care | ||
acordă asistența și personalului acționâncl în numele | acordă asistența și personalului acționâncl în numele | ||
acesteia, privilegiile, imunitățile și facilitățile necesare | acesteia, privilegiile, imunitățile și facilitățile necesare | ||
pentru a asigura exercitarea funcțiilor lor de asistenta | pentru a asigura exercitarea funcțiilor lor de asistenta | ||
2 Statul solicitant va acorda următoarele privilegii | 2 Statul solicitant va acorda următoarele privilegii | ||
și imunități personalului părții care acordă asistenta | și imunități personalului părții care acordă asistenta | ||
Linia 764: | Linia 806: | ||
statului solicitant, pentru acte sau omisiuni în exercitarea funcțiilor sale; | statului solicitant, pentru acte sau omisiuni în exercitarea funcțiilor sale; | ||
b) scutirea de impozite vamă sau alte taxe cu execuția celor incluse în mod normal în prețul bunurilor sau plătite pentru serviciile făcute, în legătură | b) scutirea de impozite vamă sau alte taxe cu execuția celor incluse în mod normal în prețul bunurilor sau plătite pentru serviciile făcute, în legătură | ||
cu îndeplinirea funcțiilor lui de asistență | cu îndeplinirea funcțiilor lui de asistență | ||
3 Statul solicităm | |||
3. Statul solicităm | |||
a) vu acorda părții care oferă asistența scutirea de | |||
vzvná impozite sau alte taxe asupra materialelor și | vzvná impozite sau alte taxe asupra materialelor și | ||
bunurilor introduse pe teritoriul statului solicitant de | bunurilor introduse pe teritoriul statului solicitant de | ||
către partea care acorda asistența în scopul acestei | către partea care acorda asistența în scopul acestei | ||
asistențe; | asistențe; | ||
b) va acnvda imunitatea clc confiscare, sechestrare | b) va acnvda imunitatea clc confiscare, sechestrare | ||
sau reclrizilionmc pentru aceste materiale și bunuri | sau reclrizilionmc pentru aceste materiale și bunuri | ||
4 Slalul solicitant va asigura returnarea acestor | |||
4. Slalul solicitant va asigura returnarea acestor | |||
mal: iale și bunuri La cererea părții care acordă asisten! 1, înainte de returnarea lor, statul solicitant va lua | mal: iale și bunuri La cererea părții care acordă asisten! 1, înainte de returnarea lor, statul solicitant va lua | ||
măsuri pentru decontaminarea necesară a echipa;-en« | măsuri pentru decontaminarea necesară a echipa;-en« | ||
telor rccuperabilc folosite pentru asistență, în măsura | telor rccuperabilc folosite pentru asistență, în măsura | ||
mi loacelor sa'c | mi loacelor sa'c | ||
5 Startul solicitant va facilita intrarea, șederea și | |||
5. Startul solicitant va facilita intrarea, șederea și | |||
ieșirea de pe teritoriul sau național a personalului notificat conform paragrafului 2, precum și pentru echipamentele și bunurile necesare pentru asistență | ieșirea de pe teritoriul sau național a personalului notificat conform paragrafului 2, precum și pentru echipamentele și bunurile necesare pentru asistență | ||
6. Nici o dispoziție a acestui articol nu obligă statul | |||
solicitant să acorde privilegiile și imunitățile prevăzute | solicitant să acorde privilegiile și imunitățile prevăzute | ||
de paragrafele precedente propriilor săi cetățeni sau | de paragrafele precedente propriilor săi cetățeni sau | ||
rezidenților săi | rezidenților săi | ||
7 Fără a prejudicia privilegiile și imunitățile, toți | 7 Fără a prejudicia privilegiile și imunitățile, toți | ||
acei care beneficiază de privilegiile și imunitățile prevăzute de prezentul articol, sunt obligați să respecte | acei care beneficiază de privilegiile și imunitățile prevăzute de prezentul articol, sunt obligați să respecte | ||
Linia 791: | Linia 839: | ||
sunt obligați să nu se amestece în afacerile interne ale | sunt obligați să nu se amestece în afacerile interne ale | ||
statului solicitant | statului solicitant | ||
8 Nici o dispoziție a acestui articol nu va prejudicia | 8 Nici o dispoziție a acestui articol nu va prejudicia | ||
drepturile și obligațiile referitoare la privilegiile și | drepturile și obligațiile referitoare la privilegiile și | ||
imunitățile acordate în virtutea altor acorduri interna- | imunitățile acordate în virtutea altor acorduri interna- | ||
ționale sau a regulilor de drept internațional cuturniar | ționale sau a regulilor de drept internațional cuturniar | ||
9 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea | 9 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea | ||
sau. aderarea la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră legat, integral sau parțial, de | sau. aderarea la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră legat, integral sau parțial, de | ||
paragrafele 2 și 3 | paragrafele 2 și 3 | ||
10 Un stat parte care a făcut o declarație conform | 10 Un stat parte care a făcut o declarație conform | ||
paragrafului 9, poate în orice moment să o retragă | paragrafului 9, poate în orice moment să o retragă | ||
prin notificare adresată depozitarului | prin notificare adresată depozitarului | ||
ARTICOLUL 0 | ARTICOLUL 0 | ||
Tranzitul persunalullri, echipamentelor și bunurilor | Tranzitul persunalullri, echipamentelor și bunurilor | ||
La cererea statului solicitant sau a părții mare acordă | La cererea statului solicitant sau a părții mare acordă | ||
asistența, fiecare stat parte se va strădui să faciliteze | asistența, fiecare stat parte se va strădui să faciliteze | ||
Linia 854: | Linia 908: | ||
paragrafului 5 poate sa și-o retragă în orice moment | paragrafului 5 poate sa și-o retragă în orice moment | ||
prin notificare adresată depozitarului | prin notificare adresată depozitarului | ||
ARTICOLUL 11 | |||
Încetarea asistenței | Încetarea asistenței | ||
După consultările cuvenite și prin notificare scrisă, | După consultările cuvenite și prin notificare scrisă, | ||
statul solicitant sau partea care acordă asistența poate | statul solicitant sau partea care acordă asistența poate | ||
Linia 863: | Linia 920: | ||
a lua măsuri în vederea încetării cuvenite a asistenței. | a lua măsuri în vederea încetării cuvenite a asistenței. | ||
Articolul 12 | Articolul 12 | ||
Relații cu alte acorduri internaționale | Relații cu alte acorduri internaționale | ||
Această convenție nu va afecta drepturile și obliga- | Această convenție nu va afecta drepturile și obliga- | ||
țiile reciproce ale statelor părți în virtutea acordurilor | țiile reciproce ale statelor părți în virtutea acordurilor | ||
Linia 871: | Linia 929: | ||
văzute de prezenta convenție sau în virtutea unor viitoare acorduri internaționale încheiate în conformitate | văzute de prezenta convenție sau în virtutea unor viitoare acorduri internaționale încheiate în conformitate | ||
cu obiectul și scopul prezentei convenții. | cu obiectul și scopul prezentei convenții. | ||
ARTICOLUL 13 | ARTICOLUL 13 | ||
Rezolvarea litigiilor | Rezolvarea litigiilor | ||
l. În cazul unui litigiu între statele părți sau între | l. În cazul unui litigiu între statele părți sau între | ||
un stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau | un stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau | ||
Linia 879: | Linia 940: | ||
sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor | sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor | ||
acceptabil pentru acestea. | acceptabil pentru acestea. | ||
2. Dacă un litigiu de această natură între statele | |||
părți nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la | părți nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la | ||
data cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1, | data cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1, | ||
Linia 891: | Linia 953: | ||
secretarului general al Organizației Națiunilor Unite | secretarului general al Organizației Națiunilor Unite | ||
va prevala. | va prevala. | ||
3. La semnarea, ratificarea. acceptarea sau aprobarea | 3. La semnarea, ratificarea. acceptarea sau aprobarea | ||
prezentei convenții. ori aderarea la ea, un stat poate | prezentei convenții. ori aderarea la ea, un stat poate | ||
Linia 896: | Linia 959: | ||
proceduri de rezolvare a litigiilor prevăzute la paragraful 2. Celelalte state părți nu vor fi legate de procedura de rezolvare a litigiilor, prevăzută la paragraful 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel | proceduri de rezolvare a litigiilor prevăzute la paragraful 2. Celelalte state părți nu vor fi legate de procedura de rezolvare a litigiilor, prevăzută la paragraful 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel | ||
de declarație este în vigoare. | de declarație este în vigoare. | ||
4. Un stat parte care a făcut o declarație conform | 4. Un stat parte care a făcut o declarație conform | ||
prevederilor paragrafului 3, poate în orice moment să | prevederilor paragrafului 3, poate în orice moment să | ||
o retragă printro notificare adresată depozitarului. | o retragă printro notificare adresată depozitarului. | ||
ARTICOLUL 14 | ARTICOLUL 14 | ||
Intrarea în vigoare | Intrarea în vigoare | ||
l. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare | l. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare | ||
de către toate statele. precum și Namibia. reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia la | de către toate statele. precum și Namibia. reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia la | ||
Linia 909: | Linia 976: | ||
ei în vigoare sau în cursul unei perioade de 12 luni. | ei în vigoare sau în cursul unei perioade de 12 luni. | ||
daca aceasta este mai lung. | daca aceasta este mai lung. | ||
2. Un stat. precum și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, își pot egal României Nr. 67 13 | 2. Un stat. precum și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, își pot egal României Nr. 67 13 | ||
prima consinităuuintul de.a fi legate de prezenta | prima consinităuuintul de.a fi legate de prezenta | ||
Linia 916: | Linia 984: | ||
aprobării, sau prin depunerea unui instrument de | aprobării, sau prin depunerea unui instrument de | ||
aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi transmise depozitarului. | aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi transmise depozitarului. | ||
3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 de | 3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 de | ||
zile după ce trei state își vor fi exprimat consimlămintul de ar fi legate de aceasta. | zile după ce trei state își vor fi exprimat consimlămintul de ar fi legate de aceasta. | ||
Linia 922: | Linia 991: | ||
acel stat la 30 de zile după data exprimării consimtă- | acel stat la 30 de zile după data exprimării consimtă- | ||
mântului. | mântului. | ||
5. a). Prezenta convenție va fi deschisă, conform pre-« | 5. a). Prezenta convenție va fi deschisă, conform pre-« | ||
vederilor acestui articol, pentru aderarea organizațiilor | vederilor acestui articol, pentru aderarea organizațiilor | ||
Linia 928: | Linia 998: | ||
a negocia, încheia și aplica acorduri internaționale în | a negocia, încheia și aplica acorduri internaționale în | ||
problemele prevăzute de prezenta convenție. | problemele prevăzute de prezenta convenție. | ||
b). Pentru problemele care tan de competența lor, | |||
aceste organizații acționând în numele lor propriu vor | aceste organizații acționând în numele lor propriu vor | ||
exercita drepturile și îndeplini obligațiile pe care prezenta convenție le atribuie statelor părți. | exercita drepturile și îndeplini obligațiile pe care prezenta convenție le atribuie statelor părți. | ||
c). Cândĭîși depune instrumentele de aderare, o astfel.de organizație va transmite depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu | c). Cândĭîși depune instrumentele de aderare, o astfel.de organizație va transmite depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu | ||
privire la problemele prevăzute de prezenta convenție. | privire la problemele prevăzute de prezenta convenție. | ||
d). O astfel de organizație nu va avea nici un vot | d). O astfel de organizație nu va avea nici un vot | ||
suplimentar acelora pe care le au statele ei membre. | suplimentar acelora pe care le au statele ei membre. | ||
ARTICOLUL | |||
ARTICOLUL 15 | |||
Aplicare provizorie | Aplicare provizorie | ||
Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice | Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice | ||
dată ulterioară înainte ca prezenta convenție să între | dată ulterioară înainte ca prezenta convenție să între | ||
în vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica | în vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica | ||
prezenta convenție cu titlu provizoriu. | prezenta convenție cu titlu provizoriu. | ||
ARTICOLUL 16 | ARTICOLUL 16 | ||
Amendamente | Amendamente | ||
1. Un stat parte poate propune amendamente la prezenta convenție, Amendamentul propus va fi înaintat | 1. Un stat parte poate propune amendamente la prezenta convenție, Amendamentul propus va fi înaintat | ||
depozitarului care îl va comunica imediat tuturor celorlalte state părți. | depozitarului care îl va comunica imediat tuturor celorlalte state părți. | ||
2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozitarului convocarea unei conferințe pentru a examina | 2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozitarului convocarea unei conferințe pentru a examina | ||
amendamentele propuse, depozitarul va invita toate | amendamentele propuse, depozitarul va invita toate | ||
Linia 955: | Linia 1.035: | ||
York. | York. | ||
3 Protocolul va intra în vigoare la 30 de zile după | 3 Protocolul va intra în vigoare la 30 de zile după | ||
ce ici state își vor fi exprimat consimțământul de a | ce ici state își vor fi exprimat consimțământul de a | ||
Linia 995: | Linia 1.075: | ||
Intemationale pentru Energia Atomică, ĭîntrunită în | Intemationale pentru Energia Atomică, ĭîntrunită în | ||
sesiune extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986 | sesiune extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986 | ||
Hotărâri | |||
== Hotărâri ale guvernului == | |||
privind înființarea Companiei de construcții București | |||
=== Hotărâre privind înființarea Companiei de construcții București === | |||
'''Guvernul României''' hotărăște: | '''Guvernul României''' hotărăște: | ||
Art 1 - Pe data prezentei hotărâri se înființează, Art 3 - Structura organizatorică a Companiei de | Art 1 - Pe data prezentei hotărâri se înființează, Art 3 - Structura organizatorică a Companiei de |