3.484 de modificări
Monitorul Oficial 112/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege. | '''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege. | ||
Articol unic | Articol unic. - România aderă la Convenția impomva torturii și altor pedepse ori tratamente cu cruzime, inumane sau degradante, adoptată la New York la 10 decembrie 1984. | ||
{{SemnLege|dataSenat=11 septembrie 1990|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=25 septembrie 1990|presAd=Marțian Dan|numeLege=Legea privind bugetul Parlamentului României|presRom=Ion Iliescu|dataPres=09 octombrie 1990|nrLege=19}} | {{SemnLege|dataSenat=11 septembrie 1990|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=25 septembrie 1990|presAd=Marțian Dan|numeLege=Legea privind bugetul Parlamentului României|presRom=Ion Iliescu|dataPres=09 octombrie 1990|nrLege=19}} | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
Partea întâi | Partea întâi | ||
Articolul 1 | |||
1. În sensul prezentei convenții, termenul tortură înseamnă orice act prin care se provoacă unei persoane, cu intenție, o durere sau suferințe puternice, fizice ori psihice, mai ales cu scopul de ai obține de la această persoană sau de la o persoană terță informații sau mărturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe care aceasta sau o terță persoană i-a comis ori este bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare alt motiv bazat pe o formă de discriminare oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane. Acest termen nu se referă la durerea ori suferințele rezultând exclusiv din sancțiuni legale, inerente acestor sancțiuni sau ocazionate de ele. | 1. În sensul prezentei convenții, termenul tortură înseamnă orice act prin care se provoacă unei persoane, cu intenție, o durere sau suferințe puternice, fizice ori psihice, mai ales cu scopul de ai obține de la această persoană sau de la o persoană terță informații sau mărturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe care aceasta sau o terță persoană i-a comis ori este bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare alt motiv bazat pe o formă de discriminare oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane. Acest termen nu se referă la durerea ori suferințele rezultând exclusiv din sancțiuni legale, inerente acestor sancțiuni sau ocazionate de ele. | ||
Linia 70: | Linia 70: | ||
Articolul 5 | Articolul 5 | ||
1. Fiecare stat parte ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența de a soluționa infracțiunile vizate de art. 4, în următoarele cazuri: | 1. Fiecare stat parte ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența de a soluționa infracțiunile vizate de art. 4, în următoarele cazuri: | ||
Linia 75: | Linia 76: | ||
b) când autorul bănuit al infracțiunii este un resortisant al celui stat; | b) când autorul bănuit al infracțiunii este un resortisant al celui stat; | ||
c) când victima este un resortisant al acelui stat, | |||
iar acesta din urmă consideră că este oportun. | c) când victima este un resortisant al acelui stat, iar acesta din urmă consideră că este oportun. | ||
2. Fiecare stat parte ia, de asemenea, măsurile necesare pentru a-și stabili competența cu privire la acele | 2. Fiecare stat parte ia, de asemenea, măsurile necesare pentru a-și stabili competența cu privire la acele | ||
inirocțiuni, în cazul când autorul bănuit al acestora se | inirocțiuni, în cazul când autorul bănuit al acestora se găsește pe orice teritoriu de sub jurisdicția sa și de unde acel stat nu îl extrădează conform art. 8 către | ||
găsește pe orice teritoriu de sub jurisdicția sa și de | |||
unde acel stat nu îl | |||
unul din statele vizate la p11-agr:\ful 1 al prezentului | unul din statele vizate la p11-agr:\ful 1 al prezentului | ||
articol. | articol. | ||
3, Proxzznia convenție nu înlătură nici 0 competentă | 3, Proxzznia convenție nu înlătură nici 0 competentă | ||
penală exercitată potrivit legilor natiozlulc. | penală exercitată potrivit legilor natiozlulc. | ||
Articolul 6 | |||
1. Ducă apreciază că împrejurările 0 justifică, după | 1. Ducă apreciază că împrejurările 0 justifică, după | ||
ce ai examinat informațiile de care dispune, fiecare | ce ai examinat informațiile de care dispune, fiecare | ||
Linia 94: | Linia 96: | ||
forme cu legislația acelui stat; cl nu pot fi menținute decât pe perioada necesară declanșării urmăririi | forme cu legislația acelui stat; cl nu pot fi menținute decât pe perioada necesară declanșării urmăririi | ||
penale sau a unei proceduri de extsăilare. | penale sau a unei proceduri de extsăilare. | ||
2. Statul menționat mai sus procedează imediat la n | 2. Statul menționat mai sus procedează imediat la n | ||
anchetă prelirninară în vederea stabilirii faptelor. | anchetă prelirninară în vederea stabilirii faptelor. | ||
3. Orice persoană arestată în aplicarea paragrafului 1 al prezentului articol poate comunica imediat cu | 3. Orice persoană arestată în aplicarea paragrafului 1 al prezentului articol poate comunica imediat cu | ||
cot mai apropiat reprezentant autorizat al statului a | cot mai apropiat reprezentant autorizat al statului a | ||
cărui cctățcnic o are sau, dacă este vorba de o pctsoimă opatridă, cu reprezentantul statului unde acesta | cărui cctățcnic o are sau, dacă este vorba de o pctsoimă opatridă, cu reprezentantul statului unde acesta | ||
își arc în mod obișnuit reședința. | își arc în mod obișnuit reședința. | ||
4. Când un stat ai pus sub arest o persoană conform | 4. Când un stat ai pus sub arest o persoană conform | ||
dispozițiilor prezentului articol, el va anunța imediat | dispozițiilor prezentului articol, el va anunța imediat | ||
Linia 106: | Linia 111: | ||
1 al tu-t. 5. Statul care procedează la ancheta preliniinură prevăzută de paragraful 2 al prezentului articol comunică de urgență concluziile sale acelor state | 1 al tu-t. 5. Statul care procedează la ancheta preliniinură prevăzută de paragraful 2 al prezentului articol comunică de urgență concluziile sale acelor state | ||
și le face cunoscut dacă înțelege să-și exercite competenta. | și le face cunoscut dacă înțelege să-și exercite competenta. | ||
Articolul 7 | |||
1. Statul parte pe teritoriul sub a cărui jurisdicție | 1. Statul parte pe teritoriul sub a cărui jurisdicție | ||
este descoperit autorul bănuit al unei infracțiuni vizate | este descoperit autorul bănuit al unei infracțiuni vizate | ||
Linia 117: | Linia 124: | ||
decât cele care se aplică în cazurile prevăzute la paragraful 1 al art. 5. | decât cele care se aplică în cazurile prevăzute la paragraful 1 al art. 5. | ||
3. Orice persoană urmărită pentru vreuna din infracțiunile prevăzute la art. 4 beneficiază de garanția unui trzttamcnt echitabil în toate stadiile proccclurii. | 3. Orice persoană urmărită pentru vreuna din infracțiunile prevăzute la art. 4 beneficiază de garanția unui trzttamcnt echitabil în toate stadiile proccclurii. | ||
Articolul 8 | |||
1. Infractiunilc prevăzute de art. 4 sunt de plin | 1. Infractiunilc prevăzute de art. 4 sunt de plin | ||
drept cuprinse în oricare tratat de ezdzrădare Încheiat | drept cuprinse în oricare tratat de ezdzrădare Încheiat | ||
între state părți. Statele părți se angajează să cuprindă acele infracțiuni în orice tratat de extrădare | între state părți. Statele părți se angajează să cuprindă acele infracțiuni în orice tratat de extrădare | ||
care s-ar încheia între ele. | care s-ar încheia între ele. | ||
2. Dacă un stat parte care subordonează extrăclarea | 2. Dacă un stat parte care subordonează extrăclarea | ||
existenței unui tratat este sesizat cu o cerere de extrădare dc câitrc un alt stat parte cu care nu este legatpriotr-un tratat. de cxtrădarc, cl poate considera prezenta convenție ca reprezentând baza juridică a extraclării în dacă ce privește acele infracțiuni. Extrădarea | existenței unui tratat este sesizat cu o cerere de extrădare dc câitrc un alt stat parte cu care nu este legatpriotr-un tratat. de cxtrădarc, cl poate considera prezenta convenție ca reprezentând baza juridică a extraclării în dacă ce privește acele infracțiuni. Extrădarea | ||
este subordonată celorlalte condiții prevăzute de către | este subordonată celorlalte condiții prevăzute de către | ||
dreptul statului solicitat. | dreptul statului solicitat. | ||
3. Statele părți care nu aubcrdonează oxtrăolarea | 3. Statele părți care nu aubcrdonează oxtrăolarea | ||
existentei unui tratat recunosc acele infracțiuni ca | existentei unui tratat recunosc acele infracțiuni ca | ||
fiind cazuri de oxtrăclare între cl în condițiile prcvăzutc de fl1"cotul statului solicitat. | fiind cazuri de oxtrăclare între cl în condițiile prcvăzutc de fl1"cotul statului solicitat. | ||
4. Între state părți acele infrzlctziunl sunt considerate, | 4. Între state părți acele infrzlctziunl sunt considerate, | ||
în scopul extrăflării, ca fiind comise atât la locul săva- | în scopul extrăflării, ca fiind comise atât la locul săva- | ||
șiria lor, cât și pe teritoriul sub jurisdicția statelor obligate să-și atribuie competenta în virtutea paragrafului | șiria lor, cât și pe teritoriul sub jurisdicția statelor obligate să-și atribuie competenta în virtutea paragrafului | ||
1 al art. 5. | 1 al art. 5. | ||
Articolul 9 | |||
1. Statele părți își acordă asistența (cooperarea) judiciară reciprocă cca mai larg posibilă în orice procedură penală referitoare la infracțiunile prevăzute de | 1. Statele părți își acordă asistența (cooperarea) judiciară reciprocă cca mai larg posibilă în orice procedură penală referitoare la infracțiunile prevăzute de | ||
art. 4, inclusiv în ceea ce privește comunicarea | art. 4, inclusiv în ceea ce privește comunicarea | ||
tuturor elementelor de probă de care dispun și care | tuturor elementelor de probă de care dispun și care | ||
sunt necesare procedurii. | sunt necesare procedurii. | ||
2. Statele părți își îndeplinesc obligațiile care le revin potrivit paragrafului 1 al prezentului articol, în | 2. Statele părți își îndeplinesc obligațiile care le revin potrivit paragrafului 1 al prezentului articol, în | ||
conformitate cu orice tratat de cooperare (asistență) | conformitate cu orice tratat de cooperare (asistență) | ||
judiciară care poate exista între ele. | judiciară care poate exista între ele. | ||
Articolul 10 | |||
1. Fiecare stat parte se va îngriji ca datflla Și în* | 1. Fiecare stat parte se va îngriji ca datflla Și în* | ||
formațiile rcteritoare la interdicție torturii să facă parte | formațiile rcteritoare la interdicție torturii să facă parte | ||
integrantă din programul dc instruire 'El personfllulfli | integrantă din programul dc instruire 'El personfllulfli | ||
civil sau militar însărcinat cu aplicarea legilor, personalului medical, agenților autorității publice și altor | civil sau militar însărcinat cu aplicarea legilor, personalului medical, agenților autorității publice și altor | ||
persoane care pot interveni în paza, interogatoriu! sau | persoane care pot interveni în paza, interogatoriu! sau | ||
Linia 152: | Linia 169: | ||
2. Fiecare stat parte își include această interdicție | 2. Fiecare stat parte își include această interdicție | ||
printre regulile sau restricțiile edictate în ceea ce privește obligațiile și atributlilc unor asemenea persoane. | printre regulile sau restricțiile edictate în ceea ce privește obligațiile și atributlilc unor asemenea persoane. | ||
Articolul 11 | |||
Fiecare stat parte va exercita o supravcglxerc șiș1;c« | Fiecare stat parte va exercita o supravcglxerc șiș1;c« | ||
mâțica asupra regulilor, instrucțiunilor, metodelor și | mâțica asupra regulilor, instrucțiunilor, metodelor și | ||
Linia 159: | Linia 176: | ||
aflat sub jurisdicția sa, în scopul de a evita orice caz | aflat sub jurisdicția sa, în scopul de a evita orice caz | ||
de tortura. | de tortura. | ||
Articolul 12 | |||
l?`iec.:u'c stat parte veghează ca autoritățile competente să procedeze imediat la o anchetă imparțială ori | l?`iec.:u'c stat parte veghează ca autoritățile competente să procedeze imediat la o anchetă imparțială ori | ||
de câte ori există motive rezonabile să se creadă că un | de câte ori există motive rezonabile să se creadă că un | ||
act de tortură a fost comis pe oricare teritoriu aflat | act de tortură a fost comis pe oricare teritoriu aflat | ||
sub jurisdicția sa. | sub jurisdicția sa. | ||
Articolul 13 | |||
Fiecare stat parte va asigura oricărei persoane care | Fiecare stat parte va asigura oricărei persoane care | ||
pretinde că a fost supusă torturii pe oricare teritoriu | pretinde că a fost supusă torturii pe oricare teritoriu | ||
Linia 172: | Linia 192: | ||
Se vor lua măsuri pentru a asigura protecția reclamantului și-a martorilor împotriva oricăror rele tratamente sau oricărei inlimidări intervenite ca efect al | Se vor lua măsuri pentru a asigura protecția reclamantului și-a martorilor împotriva oricăror rele tratamente sau oricărei inlimidări intervenite ca efect al | ||
plñflgerii depuse sau al oricărei depoziții date. | plñflgerii depuse sau al oricărei depoziții date. | ||
Articolul 14 | |||
Fiecare stat parte garantează, în sistemul său juridic, victimei unui act de tortură, dreptul dc a obține | Fiecare stat parte garantează, în sistemul său juridic, victimei unui act de tortură, dreptul dc a obține | ||
reparație și de a fi indemnizatzi ih mod echitabil și de | reparație și de a fi indemnizatzi ih mod echitabil și de | ||
Linia 181: | Linia 203: | ||
gubiri pe care l-ar putea avea victima sau orice altă | gubiri pe care l-ar putea avea victima sau orice altă | ||
persoană în virtutea legilor naționale. | persoană în virtutea legilor naționale. | ||
Fiecare sunt parte veghează ca nici o declarație care | Articolul 15 | ||
Fiecare sunt parte veghează | |||
ca nici o declarație care | |||
s-a stabilit că a ĭost obținută prin tortură să nu poată | s-a stabilit că a ĭost obținută prin tortură să nu poată | ||
fi invocată ca element de probă în vreo procedură, | fi invocată ca element de probă în vreo procedură, | ||
dacă acest lucru nu este îndreptat chiar împotriva persoanei acuzate de tortură, cu scopul de a se stabili că | dacă acest lucru nu este îndreptat chiar împotriva persoanei acuzate de tortură, cu scopul de a se stabili că | ||
declarația a fost făcută. | declarația a fost făcută. | ||
Articolul 16 | |||
1. Fiecare stat parte se angajează săinterzicà, în | 1. Fiecare stat parte se angajează săinterzicà, în | ||
oricare teritoriu aflat sub jurisdicția sa, orice alte acte | oricare teritoriu aflat sub jurisdicția sa, orice alte acte | ||
Linia 414: | Linia 441: | ||
examinare în față unei alte instanțe internaționale | examinare în față unei alte instanțe internaționale | ||
de anchetă sau de reglementare; | de anchetă sau de reglementare; | ||
b) persoana particulară a epuizat toate căile de re' | b) persoana particulară a epuizat toate căile de re' | ||
curs interne disponibile; această regulă nu se ap]-V5 | curs interne disponibile; această regulă nu se ap]-V5 | ||
dacă procedurile de recurs depășesc termene rezonabile sau dacă este puțin probabil că ele ar da satisfacție persoanei particulare care este victima unei | dacă procedurile de recurs depășesc termene rezonabile sau dacă este puțin probabil că ele ar da satisfacție persoanei particulare care este victima unei | ||
yioâări a prezentei convenții. | yioâări a prezentei convenții. | ||
6. Comunicările prevăzute de prezentul articol vor | 6. Comunicările prevăzute de prezentul articol vor | ||
fi examinate de către comitet în ședințe închise. | fi examinate de către comitet în ședințe închise. | ||
7. Comitetul aduce la cunoștință constatările sale | 7. Comitetul aduce la cunoștință constatările sale | ||
statului parte interesat și persoanei particulare. | statului parte interesat și persoanei particulare. | ||
8. Dispozițiile prezentului articol vor intra în vigoare | 8. Dispozițiile prezentului articol vor intra în vigoare | ||
când cinci state părți la prezenta convenție vor fi fa- | când cinci state părți la prezenta convenție vor fi fa- | ||
Linia 437: | Linia 467: | ||
notificarea de retragere a declarației, în afară de cazul | notificarea de retragere a declarației, în afară de cazul | ||
în care statul parte interesat va fi făcut 0 nouă declarație. | în care statul parte interesat va fi făcut 0 nouă declarație. | ||
ARTICOLUL 23 | ARTICOLUL 23 | ||
Membrii comitetului și membrii comisiilor de conciliere ad-hoc care ar putea fi numiți conform alin. | Membrii comitetului și membrii comisiilor de conciliere ad-hoc care ar putea fi numiți conform alin. | ||
e) al paragrafului 1 al art. 21 au dreptul la | e) al paragrafului 1 al art. 21 au dreptul la | ||
Linia 443: | Linia 475: | ||
țiunilor Unite, astfel cum acestea sunt enunțate în sec- | țiunilor Unite, astfel cum acestea sunt enunțate în sec- | ||
țiunile pertinente ale Convenției cu privire la privilcgiilc și imunitățile Organizației Națiunilor Unite. | țiunile pertinente ale Convenției cu privire la privilcgiilc și imunitățile Organizației Națiunilor Unite. | ||
ARTICOLUL | ARTICOLUL 24 | ||
Comitetul prezintă statelor părți și Adunării genþ | Comitetul prezintă statelor părți și Adunării genþ | ||
râle a Organizației Națiunilor Unite un raport anual | râle a Organizației Națiunilor Unite un raport anual | ||
Linia 467: | Linia 499: | ||
depunerii de către acest stat:\ instrumentelor sala de | depunerii de către acest stat:\ instrumentelor sala de | ||
ratificare sau adorzxre. | ratificare sau adorzxre. | ||
A.RTlCOLUL | A.RTlCOLUL 28 | ||
1. Fiecare stat va putea, în momentul când va semna | 1. Fiecare stat va putea, în momentul când va semna | ||
sau rațifica prezenta convenție sau când va adera la | sau rațifica prezenta convenție sau când va adera la |