Monitorul Oficial 127/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
(Pagină nouă: __FORCETOC__ *1992 0127 = Monitorul Oficial al României = Anul IV, Nr. issue::127 - Partea I - Miercuri, 11 iunie year::1992 == Hotărâri a...)
 
Fără descriere a modificării
Linia 30: Linia 30:


Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania,
Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania,
* pe baza Acordului romano-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare economică, industrială și tehnică,  
* pe baza Acordului româno-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare economică, industrială și tehnică,  
* pe baza Acordului romano-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturală și științifică, prin referire la Programul de aplicare pentru anii 1990-1992 a Acordului din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturală și științifică,
* pe baza Acordului româno-german din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturală și științifică, prin referire la Programul de aplicare pentru anii 1990-1992 a Acordului din 29 iunie 1973 pentru colaborare culturală și științifică,
* cu privire la Tratatul romano-german din 21 aprilie 1992 privind cooperarea prietenească și parteneriatul în Europa,
* cu privire la Tratatul româno-german din 21 aprilie 1992 privind cooperarea prietenească și parteneriatul în Europa,
* și luând în considerare discuțiile dintre Primul-ministru din România și Cancelarul federal la data de 28/29 noiembrie 1991 la Bonn,
* și luând în considerare discuțiile dintre Primul-ministru din România și Cancelarul federal la data de 28/29 noiembrie 1991 la Bonn,
* și având în vedere discuțiile ministrului afacerilor externe al României cu ministrul federal al afacerilor externe la 3 aprilie 1991 la Bonn,
* și având în vedere discuțiile ministrului afacerilor externe al României cu ministrul federal al afacerilor externe la 3 aprilie 1991 la Bonn,
* având în vedere importanţa deosebită a colaborării în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie, pentru aprofundarea în continuare a relațiilor economice și a altor relații,
* având în vedere importanța deosebită a colaborării în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie, pentru aprofundarea în continuare a relațiilor economice și a altor relații,


au convenit următoarele:
au convenit următoarele:
Linia 60: Linia 60:


(1) Părțile contractante sprijină și facilitează colaborarea între întreprinderi, organizații și instituții de
(1) Părțile contractante sprijină și facilitează colaborarea între întreprinderi, organizații și instituții de
învăţământ, în vederea pregătirii și perfecționării de
învățământ, în vederea pregătirii și perfecționării de
specialiști și factori de conducere în economie.
specialiști și factori de conducere în economie.


Linia 67: Linia 67:


Colaborarea se va extinde treptat și asupra pregătirii
Colaborarea se va extinde treptat și asupra pregătirii
şi perfecţionării de specialiști și factori de conducere
și perfecționării de specialiști și factori de conducere
în economia din Republica Federală Germania.
în economia din Republica Federală Germania.


Linia 94: Linia 94:
:c) evaluarea programelor, realizarea și rezultatele acestora;
:c) evaluarea programelor, realizarea și rezultatele acestora;
:d) stabilirea țelurilor pentru viitoarea colaborare în conformitate cu acest acord;
:d) stabilirea țelurilor pentru viitoarea colaborare în conformitate cu acest acord;
:e) raportul asupra rezultatelor colaborării față de Comisia mixtă guvernamentală pentru colaborare economică, industriala și tehnică.
:e) raportul asupra rezultatelor colaborării față de Comisia mixtă guvernamentală pentru colaborare economică, industrială și tehnică.


(3) Grupa de specialitate se va întruni, după posibilități, cel puțin o dată pe an.
(3) Grupa de specialitate se va întruni, după posibilități, cel puțin o dată pe an.
Linia 107: Linia 107:
(2) Se vor selecționa cu predilecție acei candidați la
(2) Se vor selecționa cu predilecție acei candidați la
pregătire și perfecționare din România care cunosc
pregătire și perfecționare din România care cunosc
limba germană, în vederea unei calificări temeinice Și
limba germană, în vederea unei calificări temeinice și
a efectuării unei practici în întreprinderi și instituții
a efectuării unei practici în întreprinderi și instituții
din Republica Federală Germania.
din Republica Federală Germania.
Linia 159: Linia 159:


===== Anexă =====
===== Anexă =====
'''Prevederi de aplicare şi finanţare conform articolului 7 alineatul (3) al Acordului din 21 aprilie 1992 dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie'''
'''Prevederi de aplicare și finanțare conform articolului 7 alineatul (3) al Acordului din 21 aprilie 1992 dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în vederea pregătirii și perfecționării de specialiști și factori de conducere din economie'''


(1) Organizațiile care desfășoară programe în cadrul
(1) Organizațiile care desfășoară programe în cadrul
Linia 167: Linia 167:
(2) Se pornește de la următoarele principii:
(2) Se pornește de la următoarele principii:
# Partenerii vor înmâna forurilor competente din țara lor propunerile de proiecte, până la 31 august al fiecărui an calendaristic.
# Partenerii vor înmâna forurilor competente din țara lor propunerile de proiecte, până la 31 august al fiecărui an calendaristic.
# Grupa de specialitate, conform art 5 al prezentului acord, decide asupra includerii propunerilor de proiecte în programul anual, cel târziu până la sfârșitul lunii noiembrie a fiecărui an calendaristic.
# Grupa de specialitate, conform art. 5 al prezentului acord, decide asupra includerii propunerilor de proiecte în programul anual, cel târziu până la sfârșitul lunii noiembrie a fiecărui an calendaristic.
# Ulterior, partenerii vor face pregătirile organizatorice pentru realizarea proiectelor stabilite. Pentru aceasta se prevede o perioadă de pregătire de cel puțin 3 luni.  
# Ulterior, partenerii vor face pregătirile organizatorice pentru realizarea proiectelor stabilite. Pentru aceasta se prevede o perioadă de pregătire de cel puțin 3 luni.  
# Celălalt partener va lua parte la selecția participanților. O bună cunoaștere a limbii germane este indispensabilă pentru participarea la selecția pentru școlarizarea în Republica Federala Germania, pe o durată de mai mult de 3 luni.
# Celălalt partener va lua parte la selecția participanților. O bună cunoaștere a limbii germane este indispensabilă pentru participarea la selecția pentru școlarizarea în Republica Federală Germania, pe o durată de mai mult de 3 luni.
# Partenerii vor cădea de acord asupra procedeului de concurare. Documentele de concurs vor fi puse la dispoziția partenerului care realizează programul cu cel puțin 10 săptămâni înaintea începerii acțiunii. Partenerul care execută programul comunică partenerului trimițător acceptarea candidatului cu cel puțin 4 săptămâni înaintea începerii acțiunii.
# Partenerii vor cădea de acord asupra procedeului de concurare. Documentele de concurs vor fi puse la dispoziția partenerului care realizează programul cu cel puțin 10 săptămâni înaintea începerii acțiunii. Partenerul care execută programul comunică partenerului trimițător acceptarea candidatului cu cel puțin 4 săptămâni înaintea începerii acțiunii.
# Partea care execută programul va prezenta programul său cu cel puțin 2 săptămâni înainte de începutul unei acțiuni.
# Partea care execută programul va prezenta programul său cu cel puțin 2 săptămâni înainte de începutul unei acțiuni.
Linia 177: Linia 177:
:c) partenerul care execută programul suportă cheltuielile de cazare și masă pentru acțiunile până la 3 luni, sau acordă o bursă, conform pct. 8;
:c) partenerul care execută programul suportă cheltuielile de cazare și masă pentru acțiunile până la 3 luni, sau acordă o bursă, conform pct. 8;
:d) partenerul trimițător oferă participanților la acțiuni până la 3 luni, cărora nu li se acordă bursă, o diurnă adecvată;
:d) partenerul trimițător oferă participanților la acțiuni până la 3 luni, cărora nu li se acordă bursă, o diurnă adecvată;
:e) partenerul trimițător suportă cheltuielile de translație pentru programele de grup. Pentru persoanele individuale, cum ar fi conferențiari, consultanți, partenerul gazdă preia, dacă va fi necesar, cheltuielile de
:e) partenerul trimițător suportă cheltuielile de translație pentru programele de grup. Pentru persoanele individuale, cum ar fi conferențiari, consultanți, partenerul gazdă preia, dacă va fi necesar, cheltuielile de translație.
translație.


8. Pentru acțiuni (practică) în Republica Federală Germania mai mult de 3 luni și mai ales pentru acțiuni individuale, partenerul care execută programul plătește o bursă adecvată. Din această bursă,trebuie să fie suportate toate cheltuielile de subzistență; în cazul în care partenerul care execută programul asigură cazarea și masa, bursa se diminuează corespunzător.  
8. Pentru acțiuni (practică) în Republica Federală Germania mai mult de 3 luni și mai ales pentru acțiuni individuale, partenerul care execută programul plătește o bursă adecvată. Din această bursă, trebuie să fie suportate toate cheltuielile de subzistență; în cazul în care partenerul care execută programul asigură cazarea și masa, bursa se diminuează corespunzător.  


9. Partenerul care execută programul suportă cheltuielile pentru seminarii în Republica Federală Germania.
9. Partenerul care execută programul suportă cheltuielile pentru seminarii în Republica Federală Germania.


10. Partenerul care execută programul preia costurile unui curs introductiv și de limbă de specialitate, cu durata de una sau 2 luni, care poate fi premergător unui program de 3 sau mai multe luni în Republica Federală Germania.<br/>În timpul șederii la un institut lingvistic, partenerul care execută programul suportă cheltuielile de cazare și masă și asigură participanților o diurnă.
10. Partenerul care execută programul preia costurile unui curs introductiv și de limbă de specialitate, cu durata de una sau 2 luni, care poate fi premergător unui program de 3 sau mai multe luni în Republica Federală Germania.
 
În timpul șederii la un institut lingvistic, partenerul care execută programul suportă cheltuielile de cazare și masă și asigură participanților o diurnă.


11. Partenerul care execută programul preia costurile pentru asigurarea de boală, asigurarea de răspundere civilă și asigurarea contra accidentelor. Sunt valabile condițiile de asigurare uzuale.
11. Partenerul care execută programul preia costurile pentru asigurarea de boală, asigurarea de răspundere civilă și asigurarea contra accidentelor. Sunt valabile condițiile de asigurare uzuale.
Linia 215: Linia 216:
==== Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Belarus cu privire la relațiile comercial-economice și colaborarea tehnico-științifică ====
==== Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Belarus cu privire la relațiile comercial-economice și colaborarea tehnico-științifică ====


Guvernul României și Guvernul Republicii Belarus, denumite în continuare ''părţi contractante'',
Guvernul României și Guvernul Republicii Belarus, denumite în continuare ''părți contractante'',
* recunoscând importanţa deosebită a relațiilor comercial-economice tradiționale,
* recunoscând importanța deosebită a relațiilor comercial-economice tradiționale,
* tinzând să adâncească relațiile dintre România și Republica Belarus,
* tinzând să adâncească relațiile dintre România și Republica Belarus,
* luând în considerare schimbările profunde care au loc în viața social-economică a ambelor țări, precum și
* luând în considerare schimbările profunde care au loc în viața social-economică a ambelor țări, precum și
Linia 249: Linia 250:
Prevederile art. 2 din prezentul acord nu se extind
Prevederile art. 2 din prezentul acord nu se extind
asupra avantajelor:
asupra avantajelor:
:a) acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una dintre părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de frontiera sau riveran;
:a) acordate sau care pot fi acordate în viitor de către una dintre părțile contractante altor țări, în scopul facilitării comerțului de frontieră sau riveran;
:b) decurgând din participarea uneia dintre părțile contractante, în prezent sau în viitor, la uniuni vamale, zone de comerț liber sau la alte forme de integrare economică regională.
:b) decurgând din participarea uneia dintre părțile contractante, în prezent sau în viitor, la uniuni vamale, zone de comerț liber sau la alte forme de integrare economică regională.


:::Articolul 4
:::Articolul 4


Livrările reciproce de mărfuri și prestările de servicii se vor realiza pe baza de contracte ce se încheie
Livrările reciproce de mărfuri și prestările de servicii se vor realiza pe bază de contracte ce se încheie
între subiecții economici din România și Republica
între subiecții economici din România și Republica
Belarus, care se vor conduce în colaborarea reciprocă
Belarus, care se vor conduce în colaborarea reciprocă
după principiile adoptate în practica comercială și financiara internațională, aplicând prețurile mondiale
după principiile adoptate în practica comercială și financiară internațională, aplicând prețurile mondiale
curente.
curente.


Linia 278: Linia 279:
:::Articolul 7
:::Articolul 7


Decontările și plățile pentru toate genurile de operațiuni și servicii se vor efectua în valută liber convertibilă, în concordanţă cu legislația în vigoare în
Decontările și plățile pentru toate genurile de operațiuni și servicii se vor efectua în valută liber convertibilă, în concordanță cu legislația în vigoare în
România și Republica Belarus, precum și în oricare
România și Republica Belarus, precum și în oricare
din formele adoptate în practica bancară internațională.
din formele adoptate în practica bancară internațională.
Linia 287: Linia 288:
asemenea colaborări vor cuprinde, pe lângă comerțul
asemenea colaborări vor cuprinde, pe lângă comerțul
reciproc avantajos, stabilirea de legături directe și cooperarea în producție, crearea de întreprinderi mixte,
reciproc avantajos, stabilirea de legături directe și cooperarea în producție, crearea de întreprinderi mixte,
de uniuni și organizații bilaterale, deschiderea de reprezentanțe și filiale ale subiecților economici din ambele ţări, precum și dezvoltarea și introducerea altor
de uniuni și organizații bilaterale, deschiderea de reprezentanțe și filiale ale subiecților economici din ambele țări, precum și dezvoltarea și introducerea altor
forme moderne de colaborare și schimb practicate în
forme moderne de colaborare și schimb practicate în
economia mondială.
economia mondială.
Linia 302: Linia 303:
:::Articolul 10
:::Articolul 10


Mărfurile care se livrează în conformitate cu prezentul acord pot fi reexportate în terțe ţări numai cu
Mărfurile care se livrează în conformitate cu prezentul acord pot fi reexportate în terțe țări numai cu
acordul preliminar scris al exportatorului țării de origine a mărfii.
acordul preliminar scris al exportatorului țării de origine a mărfii.


Linia 314: Linia 315:
Belarus pentru urmărirea realizării prezentului acord
Belarus pentru urmărirea realizării prezentului acord
și elaborarea de recomandări pentru dezvoltarea și
și elaborarea de recomandări pentru dezvoltarea și
extinderea colaborării comercial, economice și tehnico-
extinderea colaborării comercial-economice și tehnico-științifice.
ştiințifice.


Ședințele comisiei mixte vor avea loc, alternativ, în
Ședințele comisiei mixte vor avea loc, alternativ, în
Linia 344: Linia 344:
Încheiat la București, la 28 aprilie 1992, în două
Încheiat la București, la 28 aprilie 1992, în două
exemplare originale, fiecare în limbile română și belarus, precum și în limba rusă, toate textele fiind
exemplare originale, fiecare în limbile română și belarus, precum și în limba rusă, toate textele fiind
egal autentice. În cazul unor divergente în interpretarea textului acordului, va fi luat ca baza textul în
egal autentice. În cazul unor divergențe în interpretarea textului acordului, va fi luat ca bază textul în
limba rusă.
limba rusă.


Linia 383: Linia 383:


Decontările și plățile în valută liber convertibilă
Decontările și plățile în valută liber convertibilă
pentru livrările reciproce de mărfuri şi prestațiile de
pentru livrările reciproce de mărfuri și prestațiile de
servicii în anul 1992, conform prezentului protocol,
servicii în anul 1992, conform prezentului protocol,
se vor efectua prin băncile împuternicite de către părțile contractante.
se vor efectua prin băncile împuternicite de către părțile contractante.
Linia 407: Linia 407:
Din împuternicirea
Din împuternicirea
Guvernului Republicii Belarus,
Guvernului Republicii Belarus,
'''Vladimir V. Ratlkievici'''
'''Vladimir V. Radkievici'''


==== Anexa Nr. 1 ====
===== Anexa Nr. 1 =====
'''Lista informativă a principalelor mărfuri și servicii pentru exportul din Republica Belarus în România în anul 1992'''
'''Lista informativă a principalelor mărfuri și servicii pentru exportul din Republica Belarus în România în anul 1992'''


Linia 416: Linia 416:
* Mașini-unelte așchietoare
* Mașini-unelte așchietoare
* Utilaje de forjare-presare
* Utilaje de forjare-presare
* Piese de schimb pentru autocamioane de tip BELAZ și pentru alte mașini și utilaje ce se exportă în România * Scule (cuțite, freze, pânze de fierăstrău pentru metale)
* Piese de schimb pentru autocamioane de tip BELAZ și pentru alte mașini și utilaje ce se exportă în România
* Scule (cuțite, freze, pânze de fierăstrău pentru metale)
* Rulmenți
* Rulmenți
* Proteine furajere „paprin”
* Proteine furajere „paprin”
Linia 430: Linia 431:
* Toluen
* Toluen
* Ortoxilen
* Ortoxilen
* Motorina vacuumată
* Motorină vacuumată
* Hidrocarburi
* Hidrocarburi
* Oxid de zinc
* Oxid de zinc
Linia 475: Linia 476:
* Anvelope pentru autocamioane
* Anvelope pentru autocamioane
* Anvelope pentru tehnica agricolă
* Anvelope pentru tehnica agricolă
* Curele plate zimţate
* Curele plate zimțate
* Fire poliesterice
* Fire poliesterice
* Fire vâscoză
* Fire vâscoză
Linia 505: Linia 506:
* Aparatură medicală.
* Aparatură medicală.


==== Anexa nr. 2 ====
===== Anexa nr. 2 =====
'''Lista informativă a principalelor mărfuri și servicii pentru exportul din România în Republica Belarus în anul 1992'''
'''Lista informativă a principalelor mărfuri și servicii pentru exportul din România în Republica Belarus în anul 1992'''


* Tabla din oțel (laminată la rece și la cald)
* Tablă din oțel (laminată la rece și la cald)
* Țevi din otel
* Țevi din otel
* Electrozi de sudură
* Electrozi de sudură
Linia 531: Linia 532:
* Ciment
* Ciment
* Panouri semifabricate pentru construcții
* Panouri semifabricate pentru construcții
* Ţigle
* Țigle
* Cherestea de fag
* Cherestea de fag
* Parchet din lemn de fag și de plop
* Parchet din lemn de fag și de plop
* Tâmplarie din lemn (uși, ferestre)
* Tâmplărie din lemn (uși, ferestre)
* Mobilă
* Mobilă
* încălțăminte din piele
* Încălțăminte din piele
* Încălțăminte din înlocuitori
* Încălțăminte din înlocuitori
* Încălțăminte din cauciuc
* Încălțăminte din cauciuc
Linia 554: Linia 555:
* Autoturisme de teren ARO
* Autoturisme de teren ARO
* Tractoare
* Tractoare
* Mașini agricole (semănători, grape, pluguri, combine pentru porumb, combine pentru cereale, depănușătoare
* Mașini agricole (semănători, grape, pluguri, combine pentru porumb, combine pentru cereale, depănușătoare de porumb tip OP-15P și altele), componente și piese de schimb
de porumb tip OP-15P și altele), componente și piese de schimb
* Buldozere  
* Buldozere  
* Excavatoare (P-502, P-802, S-1208, S-3602)
* Excavatoare (P-502, P-802, S-1208, S-3602)
Linia 570: Linia 570:
* Linii pentru fabricarea cărămizilor și țiglelor
* Linii pentru fabricarea cărămizilor și țiglelor
* Mașini-unelte așchietoare, inclusiv de șlefuit
* Mașini-unelte așchietoare, inclusiv de șlefuit
* Utilaj de forjare, mașini-unelte carusel, mașini de găurit ș a.
* Utilaj de forjare, mașini-unelte carusel, mașini de găurit ș.a.
* Prese
* Prese
* Mașini de prelucrarea lemnului
* Mașini de prelucrarea lemnului
Linia 583: Linia 583:
* Echipamente pentru industria chimică și petrochimică
* Echipamente pentru industria chimică și petrochimică
* Rezervoare pentru gaze lichefiate, inclusiv supape de siguranță
* Rezervoare pentru gaze lichefiate, inclusiv supape de siguranță
* Armături industriale (din fontă și oţel)
* Armături industriale (din fontă și oțel)
* Armături sanitare
* Armături sanitare
* Mașini de țesut
* Mașini de țesut
* Utilaje pentru industria alimentară (pentru prelucrarea cărnii, conservelor de legume și fructe, morărit și
* Utilaje pentru industria alimentară (pentru prelucrarea cărnii, conservelor de legume și fructe, morărit și panificație, linii pentru îmbuteliat lichide alimentare)
panificație, linii pentru îmbuteliat lichide alimentare)
* Transformatoare de putere
* Transformatoare de putere
* Aparataje electrice de înaltă tensiune
* Aparataje electrice de înaltă tensiune
Linia 600: Linia 599:
* Tehnică de calcul, inclusiv calculatoare personale
* Tehnică de calcul, inclusiv calculatoare personale
* Componente electronice
* Componente electronice
* Produse de mecanica fină
* Produse de mecanică fină
* Scule de mină
* Scule de mină
* Scule așchietoare
* Scule așchietoare
Linia 613: Linia 612:
'''Guvernul României''' hotărăște:
'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se aproba importul de grâu în limita sumei de 70 milioane
Art. 1. - Se aprobă importul de grâu în limita sumei de 70 milioane
dolari U.S., la care se adaugă suma de 29,5 milioane dolari U.S. pentru
dolari U.S., la care se adaugă suma de 29,5 milioane dolari U.S. pentru
plata la extern a cheltuielilor de transport, asigurare, dobânzi și speze
plata la extern a cheltuielilor de transport, asigurare, dobânzi și speze
2.178 de modificări

Meniu de navigare