Monitorul Oficial 130/1994: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
convertesc issue:: la patru cifre.
Fără descriere a modificării
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 9 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
[[Category:Monitorul Oficlal|*1994 0034]]
[[Category:Monitorul Oficial|*1994 0130]]


= Monitorul Oficlal al României =
= Monitorul Oficlal al României =
Anul VI, Nr. [[issue::34]] - Partea I - Joi, 26 mai [[year::1994]]
Anul VI, Nr. [[issue::0130]] - Partea I - Joi, 26 mai [[year::1994]]
 


== Decrete și Legi ==
== Decrete și Legi ==
'''Președintele României'''


=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===
=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===


În temeiul art. 91 alin. (1) și al art. 99 din Constituțla României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,
În temeiul art. 91 alin. (1) și al art. 99 din Constituția României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,


'''Președintele României''' decretează:
'''Președintele României''' decretează:
Linia 23: Linia 20:




'''Parlamentul României'''
'''Camera Deputaților'''
'''Senatul'''


=== Lege pentru ratificarea Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===
=== Lege pentru ratificarea Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===


'''Parlamentul României''' adoptă prezenta, lege.
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


Articol unic. -  Se ratifică Tratatul privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992.
Articol unic. -  Se ratifică Tratatul privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992.
Linia 38: Linia 30:




'''Tratatul privind Cerul Deschis'''<ref name="ftn0">Traducere. </ref>
'''Tratatul privind Cerul Deschis'''<ref name="ftn0">Traducere.</ref>


Statele care încheie aeest tratat, denumite în continuare, colectiv, ''state părți'' sau, individual, ''stat parte'',
Statele care încheie acest tratat, denumite în continuare, colectiv, ''state părți'' sau, individual, ''stat parte'',


reafirmând angajamentele pe care și le-au asumat în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, de a promova o mai mare deschidere și transparență în activitățile lor militare și de a întări securitatea prin măsuri de creștere a încrederii și securității,
reafirmând angajamentele pe care și le-au asumat în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, de a promova o mai mare deschidere și transparență în activitățile lor militare și de a întări securitatea prin măsuri de creștere a încrederii și securității,
Linia 74: Linia 66:
1. Termenul ''parte observată'' desemnează statul parte sau grupul de state părți deasupra teritoriului căruia se execută sau se intenționează a se executa un zbor de observare, din momentul primirii notificării de la partea observatoare până la încheierea procedurilor legate de acel zbor sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.
1. Termenul ''parte observată'' desemnează statul parte sau grupul de state părți deasupra teritoriului căruia se execută sau se intenționează a se executa un zbor de observare, din momentul primirii notificării de la partea observatoare până la încheierea procedurilor legate de acel zbor sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.


2. Termenul ''parte observatoare'' desemnează statul parte sau grupul de state părți, care intenționează să execute sau execută un zbor de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte sau grup de state părți, din momentul în care a transmis notificarea privind intențla șa de a executa un zbor de observare până la încheierea procedurilor legate de acest zbor, sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.
2. Termenul ''parte observatoare'' desemnează statul parte sau grupul de state părți, care intenționează să execute sau execută un zbor de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte sau grup de state părți, din momentul în care a transmis notificarea privind intenția sa de a executa un zbor de observare până la încheierea procedurilor legate de acest zbor, sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.


3. Termenul ''grup de state părți'' desemnează două sau mai multe state părți care au convenit să formeze un grup pentru scopurile acestui tratat.
3. Termenul ''grup de state părți'' desemnează două sau mai multe state părți care au convenit să formeze un grup pentru scopurile acestui tratat.
Linia 164: Linia 156:
7. După intrarea în vigoare a acestui tratat, distribuirea cotelor active va face obiectul unei analize anuale, pentru anul calendaristic următor, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, în cazul în care nu este posibil ea pe timpul analizei anuale să se ajungă, în cadrul a 3 săptămâni, la un acord asupra distribuirii cotelor active cu privire la un anumit stat parte, distribuirea cotelor active din anul anterior cu privire la acel stat parte va rămâne neschimbată.
7. După intrarea în vigoare a acestui tratat, distribuirea cotelor active va face obiectul unei analize anuale, pentru anul calendaristic următor, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, în cazul în care nu este posibil ea pe timpul analizei anuale să se ajungă, în cadrul a 3 săptămâni, la un acord asupra distribuirii cotelor active cu privire la un anumit stat parte, distribuirea cotelor active din anul anterior cu privire la acel stat parte va rămâne neschimbată.


8. Cu excepția celor prevăzute de art. VIII, fiecare zbor de observare., executat de un stat parte va fi calculat în funcție de cotele active individuale și totale ale acelui stat parte.
8. Cu excepția celor prevăzute de art. VIII, fiecare zbor de observare, executat de un stat parte va fi calculat în funcție de cotele active individuale și totale ale acelui stat parte.


9. Fără a ține cont de prevederile paragrafelor 3 și 5 ale acestei secțiuni, un stat parte căruia i-a fost distribuită o cotă activă poate transfera, prin acord cu statul parte care urmează să fie survolat, o parte sau toată cota sa activă totală unor alte state părți și va informa prompt despre aceasta toate celelalte state părți și Comisia consultativă Cer Deschis. Se va aplica paragraful 10 al acestei secțiuni.
9. Fără a ține cont de prevederile paragrafelor 3 și 5 ale acestei secțiuni, un stat parte căruia i-a fost distribuită o cotă activă poate transfera, prin acord cu statul parte care urmează să fie survolat, o parte sau toată cota sa activă totală unor alte state părți și va informa prompt despre aceasta toate celelalte state părți și Comisia consultativă Cer Deschis. Se va aplica paragraful 10 al acestei secțiuni.
Linia 170: Linia 162:
10. Nici un stat parte nu va executa mai multe zboruri de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte decât un număr egal cu 50 la sută, rotunjit până la cel mai apropiat număr întreg, din propria sa cotă activă totală sau din cota pasivă totală a acelui alt stat parte, luându-se în calcul numărul cel mai mic dintre cele doua.
10. Nici un stat parte nu va executa mai multe zboruri de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte decât un număr egal cu 50 la sută, rotunjit până la cel mai apropiat număr întreg, din propria sa cotă activă totală sau din cota pasivă totală a acelui alt stat parte, luându-se în calcul numărul cel mai mic dintre cele doua.


11. Distanțele maxime de zbor pentru zborurile de observare deasupra teritoriilor statelor părți sunt prevăzute în Anexa A. Secțiunea a III-a, la acest tratat.
11. Distanțele maxime de zbor pentru zborurile de observare deasupra teritoriilor statelor părți sunt prevăzute în Anexa A, secțiunea a III-a, la acest tratat.


Secțiunea a II-a  
Secțiunea a II-a  
Linia 516: Linia 508:
4. Investigațiile asupra accidentului sau incidentului de aviație înecare este implicat un avion de observare vor fi conduse de partea observată, cu participarea părții observatoare, în conformitate cu recomandările O.A.C.I. precizate în Anexa nr. 13 la convenția asupra aviației civile internaționale („Investigarea accidentelor de aviație”), revăzută sau modificată, și în conformitate cu reglementările naționale ale părții observate.
4. Investigațiile asupra accidentului sau incidentului de aviație înecare este implicat un avion de observare vor fi conduse de partea observată, cu participarea părții observatoare, în conformitate cu recomandările O.A.C.I. precizate în Anexa nr. 13 la convenția asupra aviației civile internaționale („Investigarea accidentelor de aviație”), revăzută sau modificată, și în conformitate cu reglementările naționale ale părții observate.


5. În cazul în care avionul de observare nu este înregistrat de către partea observată, la terminarea investigării, epava și rămășițele avionului de observare și ale senzorilor, dacă s-au găsit și recuperat, vor fi returnate, dacă se solicită aceasta, părții care va cere sau părții cărela îi aparține avionul.
5. În cazul în care avionul de observare nu este înregistrat de către partea observată, la terminarea investigării, epava și rămășițele avionului de observare și ale senzorilor, dacă s-au găsit și recuperat, vor fi returnate, dacă se solicită aceasta, părții care va cere sau părții căreia îi aparține avionul.


Articolul IX
Articolul IX
Linia 811: Linia 803:




==== Anexa A ====


'''Cote și distanțe maxime de zbor'''


Secțiunea I


==== Anexa B ====
'''Alocarea cotelor pasive'''


'''Informații despre senzori'''
1. Alocarea cotelor pasive individuale este stabilită după cum urmează și va fi efectivă numai pentru acele state părți care au ratificat tratatul:


Secțiunea I
Pentru Republica Federală Germania 12


'''Informații tehnice'''
Pentru Statele Unite ale Americii 42 Pentru grupul de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă 42


1. Conform art. IV paragraful 10, fiecare stat parte va comunica tuturor celorlalte state părți informațiile tehnice corespunzătoare, enumerate în această secțiune, despre fiecare senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de acel stat parte, conform art. V al tratatului.
Pentru Benelux 6


2. Pentru camerele optice panoramice și de fotografiere cadru cu cadru vor fi comunicate următoarele informații tehnice:
Pentru Republica Bulgaria 4


(A) tipul și modelul;
Pentru Canada 12


(B) câmpul vizual, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect său unghiurile de baleiaj, în grade;
Pentru Regatul Danemarcei 6


(C) dimensiunile imaginii, în milimetri pe milimetri;
Pentru Regatul Spaniei 4


(D) timpii de expunere, în secunde;
Pentru Republica Franceză 12


(E) tipurile și culorile filtrelor optice folosite și factorul lor de filtrare;
Pentru Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord 12


(F) pentru fiecare obiectiv:
Pentru Republica Elenă 4


(1) denumirea;
Pentru Republica Ungaria 4


(2) distanța focală, în milimetri;
Pentru Republica Islanda 4


(3) deschiderea relativă maximă a obiectivului;
Pentru Republica Italiană 12


(4) puterea de rezoluție la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 la deschiderea relativă maximă, în linii pe milimetru;
Pentru Regatul Norvegiei 7


(G) durata minimă și maximă a intervalelor de fotografice, în secunde, sau frecvența ciclurilor, în imagini pe secundă, dacă este cazul;
Pentru Republica Polonia 6


(H) raportul viteza maximă/înălțime;
Pentru Republica Portugheză 2


(I) pentru camerele optice de fotografiere cadru cu cadru, unghiul maxim măsurat de la orizontală sau unghiul minim măsurat de la verticală, în grade; și
Pentru România 6


(J) capacitatea maximă de funcționare, în metri, dacă
Pentru Republica Federativă Cehă și Slovacă 4


3. Pentru camerele video vor fi comunicate următoarele informații tehnice:
Pentru Republica Turcia 12


(A) tipul și modelul;
Pentru Ucraina 12


(B) câmpul vizual, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect, în grade;
2. În cazul în care un nou stat parte ratifică sau aderă la tratat conform prevederilor art. XVII și art X paragraful 4 subparagraful (C) și ținând cont de art. X paragraful 4 subparagraful (D), o alocare de cote pasive pentru un asemenea stat va fi examinată pe timpul sesiunii periodice a Comisiei consultative Cer Deschis, ulterior datei depozitării instrumentului său de ratificare sau de aderare.


(C) pentru obiectiv:
Secțiunea a II-a


(1) distanța focală, în milimetri;
'''Prima distribuire a cotelor active pentru zborurile de observare'''


(2) deschiderea relativă maximă;
1. Prima distribuirea cotelor active, conform art. III Secțiunea I paragraful 6 al tratatului, va avea loc într-un mod în care fiecare stat parte va fi obligat să accepte deasupra teritoriului său un număr de zboruri de observare nu mai mare de 75 la sută, rotunjit prin scădere la numărul întreg cel mai apropiat, din cota pasivă individuală alocată după cum se prevede la Secțiunea I paragraful 1 al acestei anexe. Pe această bază și pentru acele state părți care au participat la negocieri în cadrul Conferinței Cer Deschis de la Viena, prima distribuire reciprocă va fi valabilă de la data intrării în vigoare a tratatului până la data de 31 decembrie a anului următor celui în care tratatul a intrat în vigoare și va deveni efectivă numai pentru acele state părți care au, ratificat tratatul. Prima distribuire se prezintă în felul următor:


(3) puterea de rezoluție la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 la deschiderea relativă maximă, în linii pe milimetru;
Republica Federală Germania va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


(D) mărimea elementelor detectoare, în micrometri sau informații echivalente despre tub;
Statele Unite ale Americii vor avea dreptul să execute opt zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare, în comun cu Canada, deasupra teritoriului Ucrainei;


(E) numărul elementelor detectoare;
Grupul de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului Beneluxului, așa cum este definit la art. XIV al tratatului, două zboruri de observare deasupra teritoriului Canadei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Danemarcei, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Franceze, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Italiene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Norvegiei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și patru zboruri de observare deasupra teritoriului Statelor Unite ale Americii;


(F) sensibilitatea sistemului la lumină, în lucși sau wați pe centimetru pătrat; și
Regatul Belgiei, Marele Ducat al Luxemburgului, și Regatul Olandei, denumite Benelux, vor avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbori de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia:


(G) lățimea benzii spectrale, în nanometri.
Republica Bulgaria va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Italiene și un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia;


4. Pentru aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară vor fi comunicate următoarele informații tehnice:
Canada va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federative Cehe și Slovace, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia și un zbor de observare, în comun cu Statele Unite ale Americii, deasupra teritoriului Ucrainei;


(A) tipul și modelul;
Regatul Danemarcei va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia;


(B) câmpul sau unghiurile de baleiaj, în grade;
Regatul Spaniei va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federative Cehe și Slovace;


(C) câmpul vizual instantaneu minim, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect, în miliradiani;
Republica Franceză va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Elenă și Federația Rusă și un zbor de observare, deasupra teritoriului României;


(D) lățimea benzii spectrale, în micrometri;
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlanda de Nord va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


(E) diferența de temperatură minimă detectabilă, în grade Celsius;
Republica Elenă va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Bulgaria și un zbor de observare deasupra teritoriului României;


(F) temperatura detectorului pe timpul funcționării, în grade Celsius;
Republica Ungaria va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului României și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


(G) timpul necesar de la cuplare, pentru ca sistemul să funcționeze și să se răcească, până la temperatura sa de funcționare normală, în minute;
Republica Italiană va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Ungaria și un zbor de observare, în comun cu Republica Turcia, deasupra teritoriului Ucrainei;


(h) durata maximă de funcționare, dacă este cazul;
Regatul Norvegiei va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia;


(i) raportul viteza maximă/înălțime, dacă este cazul; și
Republica Polonia dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania, un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


(J) altitudinea maximă de funcționare, în metri, dacă este cazul.
România va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Bulgaria, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Ungaria și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


5. Pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală vor fi comunicate următoarele informații tehnice:
Republica Federativă Cehă și Slovacă va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federale Germania și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei;


(A) tipul și modelul;
Republica Turcia va avea dreptul să execute două zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republica Belarus și Federația Rusă un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Bulgaria și două zboruri de observare, din care unul în comun cu Republica Italiană, deasupra teritoriului Ucrainei;


(B) benzile de frecvențe radar și frecvența specifică de, funcționare, în megahertzi;
Ucraina va avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Federative Cehe și Slovace, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Ungaria, un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia, un zbor de observare deasupra teritoriului României și două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia.


(C) polarizări;
2. De la această primă distribuire și până la data aplicării integrale a tratatului, precizată în acest scop în art. XVIII pentru utilizarea cotelor active, distribuirile anuale se vor baza pe regula celor 75%, precizată la paragraful 1 al. acestei secțiuni, în ceea ce privește alocarea cotelor pasive individuale.


{D) numărul de impulsuri radar pe metru sau secundă;
3. De la data aplicării integrale a tratatului, fiecare stat parte va accepta, pe durata distribuirii ulterioare a cotelor active, dacă așa se va solicita, un număr de zboruri de observare deasupra teritoriului său, care să nu depășească cifra totală a cotei sale pasive individuale. Ori de câte ori este posibil sau se va solicita aceasta și în afară de cazul când se convine altfel, acele distribuiri se vor baza pe o creștere proporțională a cotelor active alocate la prima distribuire.


(E) limita unghiulară de funcționare apropiată, în grade față de verticală;
4. În cazul în care un nou stat ratifică sau aderă la tratat în conformitate cu prevederile art. XVII, distribuirea cotelor active pentru un asemenea stat va fi examinată în timpul sesiunii periodice a Comisiei consultative Cer Deschis care urmează datei depunerii instrumentelor sale de ratificare sau de aderare, sub rezerva următoarelor prevederi:


(F) lățimea benzii observate, în kilometri;
(A) statul care ratifică sau care aderă va avea dreptul să solicite zboruri de observare deasupra teritoriilor statelor părți în cadrul cotei pasive alocate acelui stat, conform prevederilor secțiunii I paragraful 2 al acestei anexe și în cadrul cotelor pasive ale statelor părți cărora li se adresează aceste solicitări de zboruri de observare, în afară de cazul când se convine altfel de către statele părți implicate; și


(G) rezoluția la sol în distanță și în azimut, în plan oblic, în metri;
(B) toate statele părți vor avea, în același timp, dreptul să solicite zboruri de observare deasupra teritoriului statului care a semnat sau a aderat, în cadrul cotelor lor active și în cadrul cotei pasive alocate acelui stat.


(H) altitudinea maximă de funcționare, în metri, dacă este cazul; și
Secțiunea a III-a


(i) puterea la ieșire a emițătorului, în wați.
'''Distanțe maxime de zbor pentru zborurile de observare'''


6. Pentru senzorii care înregistrează datele pe film fotografic vor fi comunicate următoarele informații tehnice:
Distanțele maxime de zbor deasupra teritoriilor părților observate, care încep de la fiecare aerodrom Cer Deschis sunt, după cum urmează:


(A) tipurile de film care pot fi folosite de fiecare senzor;
Republica Federală Germania
*Wunstorf 1.200 Kilometri
*Landsberg-Lech 1.200 Kilometri


(B) lățimea filmului, în milimetri;
Statele Unite Ale Americii
*Washington-Dulles 4.900 Kilometri
*Travis Afb 4.000 Kilometri
*Elmendorf Afb 3.000 Kilometri
*Lincoln-Municipal 4.800 Kilometri


(C) puterea de rezoluție a filmului la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulațla echivalentă de 1,0 în linii pe milimetru; și
Grupul De State Părți Format Din Republica Belarus și Federația Rusă


(D) capacitatea casetei pentru fiecare tip de film, în metri.
*Kubinka 5.000 Kilometri
*Ulan Ude 5.000 Kilometri
*Vorkuta 6.500 Kilometri
*Magadan 6.500 Kilometri


7. Pentru senzorii care înregistrează datele pe alți suporți de înregistrare, se vor comunica următoarele informații tehnice:
Benelux
*Zaventem/Melsbroek 945 Kilometri


(A) tipul și modelul echipamentului de înregistrare a datelor;
Republica Bulgaria
*Sofia 660 Kilometri
*Burgas 660 Kilometri


(B) tipul și formatul suporților de înregistrare a datelor;
Canada
*Ottawa 5.000 Kilometri
*Iqaluit 6.000 Kilometri
*Yellowknife 5.000 Kilometri


(C) lățimea benzii, în hertzi, dacă este cazul;
Regatul Danemarcei
*Metropolitan 800 Kilometri
*Faroe Islands 250 Kilometri
*Greenland 5,600 Kilometri


(D) viteza de înregistrare a datelor, în megabiți pe secundă, dacă este cazul;
Regatul Spaniei
*Getafe 1.300 Kilometri
*Gando 750 Kilometri
*Valencia 1.300 Kilometri
*Valladolid 1.300 Kilometri.
*Moron 1.300 Kilometri


(E) capacitatea suporților de înregistrare, în minute sau megabiți; și
Republica Franceză
*Orleans-Bricy 1.400 Kilometri
*Nice-Cote D'azur 800 Kilometri
*Toulouse-Blagnac 700 Kilometri


(F) formatul pentru stocarea datelor culese de senzori și adnotarea datelor.
Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei De Nord
*Brize Norton 1.150 Kilometri
*Scampton 1.150 Kilometri
*Leuchars 1.150 Kilometri
*Cu Scilly Islands 1.500 Kilometri
*Cu Shetland Island 1.500 Kilometri


Secțiunea a II-a
Republica Elenă
*Thessaloniki 900 Kilometri
*Elefsis S00 Kilometri
*Cu Crete, Karpathos, Rhodes, Kos Islands 1.100 Kilometri


'''Adnotarea datelor'''
Republica Ungaria
*Budapest-Ferihegi 860 Kilometri


1. Următoarele informații vor fi adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul unei perioade de observare la începutul fiecărui rolfilm al negativului filmului original sau la începutul oricărui alt suport de înregistrare, conform prevederilor apendi celui -  nr. 1 al acestei anexe:
Republica Islanda 1.500 Kilometri


(A) numărul de referință al zborului de observare;
Republica Italiană


(B) data zborului de observare;
*Milano-Malpensa 1.130 Kilometri
*Palermo-Punta Raisi 1.400 Kilometri


(C) descrierea senzorului;
Regatul Norvegiei
*Oslo-Gardermoen 1.700 Kilometri
*Tromsoe-Langnes 1.700 Kilometri


(D) configurația senzorului; și
Republica Polonia


(E) distanța focală, dacă este cazul.
*Warszawa-Okecie 1.400 Kilometri


2. Următoarele informații vor fi înregistrate manual sau electronic de la sistemele de navigație și aparatura electronică de bord a avionului de observare și adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul perioadei de observare, într-un mod care să nu desconsidere detaliile, conform apendicelui nr. 1 al acestei anexe:
Republica Portugheză
*Lisabona 1.200 Kilometri
*Santa Maria 1.700 Kilometri
*Porto Santo 1.030 Kilometri


(A) pentru camere optice:
România
*Bucharest-Otopeni 900 Kilometri
*Timișoara 900 Kilometri
*Bacău 900 Kilometri


(1) la începutul perioadei de observare și la oricare poziție intermediară, în timpul perioadei de observare, unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis, în limita perioadei de aplicare provizorie:
Republica Federativă Cehă și Slovacă
*Praha 600 Kilometri
*Bratislava 700 Kilometri
*Kosice 400 Kilometri


(a) înălțimea față de nivelul solului;
Republica Turcia
*Eskisehir 1.500 Kilometri
*Diyarbakir 1.500 Kilometri


(b) poziția;
Ucraina
*Borispol 2.100 kilometri


(c) capul adevărat; și
==== Anexa B ====


(d) unghiul de baleiaj;
'''Informații despre senzori'''


(2) pe fiecare fotogramă a filmului fotografic:
Secțiunea I


(a) numărul fotogramei;
'''Informații tehnice'''


(b) data și ora; și
1. Conform art. IV paragraful 10, fiecare stat parte va comunica tuturor celorlalte state părți informațiile tehnice corespunzătoare, enumerate în această secțiune, despre fiecare senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de acel stat parte, conform art. V al tratatului.


(c) unghiul de înclinare laterală;
2. Pentru camerele optice panoramice și de fotografiere cadru cu cadru vor fi comunicate următoarele informații tehnice:


(B) pentru camerele video și aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară, la începutul perioadei de observare și la oricare poziție intermediară în timpul perioadei de observare unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie:
(A) tipul și modelul;


(1) data și ora;
(B) câmpul vizual, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect său unghiurile de baleiaj, în grade;


(2) înălțimea față de nivelul solului;
(C) dimensiunile imaginii, în milimetri pe milimetri;


(3) poziția;
(D) timpii de expunere, în secunde;


(4) capul adevărat; și
(E) tipurile și culorile filtrelor optice folosite și factorul lor de filtrare;


(5) unghiul de baleiaj;
(F) pentru fiecare obiectiv:


(C) pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală:
(1) denumirea;


(1) la începutul perioadei de observare și la oricare poziție, intermediară în timpul perioadei de observare unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie:
(2) distanța focală, în milimetri;


(a) data și ora;
(3) deschiderea relativă maximă a obiectivului;


(b) înălțimea față de nivelul solului;
(4) puterea de rezoluție la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 la deschiderea relativă maximă, în linii pe milimetru;


(c) poziția;
(G) durata minimă și maximă a intervalelor de fotografice, în secunde, sau frecvența ciclurilor, în imagini pe secundă, dacă este cazul;


(d) capul adevărat;
(H) raportul viteza maximă/înălțime;


(e) unghiul de vizare inferioară până la punctul cel mai apropiat al lățimii benzii observate;
(I) pentru camerele optice de fotografiere cadru cu cadru, unghiul maxim măsurat de la orizontală sau unghiul minim măsurat de la verticală, în grade; și


(f) lățimea benzii observate; și
(J) capacitatea maximă de funcționare, în metri, dacă


(g) polarizări;
3. Pentru camerele video vor fi comunicate următoarele informații tehnice:


(2) de fiecare dată când sunt măsurate pentru a asigura o procesare corectă a imaginii:
(A) tipul și modelul;


(a) viteza față de sol;
(B) câmpul vizual, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect, în grade;


(b) derivă;
(C) pentru obiectiv:


(c) unghiul de înclinare longitudinală; și
(1) distanța focală, în milimetri;


(d) unghiul de înclinare laterală.
(2) deschiderea relativă maximă;


3. Pentru copiile obținute după fotograme singulare sau benzi cu imagini realizate după negativul filmului original sau alți suporți de înregistrare, informațiile enumerate la paragrafele 1 și 2 ale acestei secțiuni vor fi adnotate pe fiecare copie pozitivă.
(3) puterea de rezoluție la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 la deschiderea relativă maximă, în linii pe milimetru;


4. Statele părți vor avea dreptul să adnoteze datele culese în timpul zborului de observare folosind fie valori alfanumerice, fie coduri care vor fi convenite de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie.
(D) mărimea elementelor detectoare, în micrometri sau informații echivalente despre tub;


''Apendicele nr. 1 la Anexa B''
(E) numărul elementelor detectoare;


'''Adnotarea datelor culese în timpul unui zbor de observare'''
(F) sensibilitatea sistemului la lumină, în lucși sau wați pe centimetru pătrat; și


1. Numărul de referință al zborului de observare va fi exprimat printr-un singur grup de 6 caractere alfanumerice, conform convenției următoare:
(G) lățimea benzii spectrale, în nanometri.


(A) literele „OS”;
4. Pentru aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară vor fi comunicate următoarele informații tehnice:


(B) ultima cifră a anului calendaristic pentru care se aplică cota activă individuală; și
(A) tipul și modelul;


(C) un număr din trei cifre, reprezentând fiecare zbor de observare, cuprinzând cota activă distribuită pe timpul revizuirii anuale în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, pentru un an calendaristic, unui stat parte deasupra teritoriului unui alt stat parte.
(B) câmpul sau unghiurile de baleiaj, în grade;


2. Descrierea senzorului va fi exprimată printr-un singur bloc de până la 6 caractere alfanumerice, compus din două grupe, conform convenției următoare:
(C) câmpul vizual instantaneu minim, de-a lungul și perpendicular pe traiectul de zbor, cât și pe un plan ce intersectează acest traiect, în miliradiani;


(A) un grup de până la patru caractere reprezentând categoria senzorului, conform convenției următoare:
(D) lățimea benzii spectrale, în micrometri;


(1) „OP” -  camera optică panoramică;
(E) diferența de temperatură minimă detectabilă, în grade Celsius;


(2) „OF” -  camera optică de fotografiere cadru cu cadru;
(F) temperatura detectorului pe timpul funcționării, în grade Celsius;


(3) „TV” -  camera video;
(G) timpul necesar de la cuplare, pentru ca sistemul să funcționeze și să se răcească, până la temperatura sa de funcționare normală, în minute;


(4) „IRLS” -  aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară; sau
(h) durata maximă de funcționare, dacă este cazul;


(5) „SAR” -  radar cu deschidere sintetică și descoperire laterală;
(i) raportul viteza maximă/înălțime, dacă este cazul; și


(B) un grup de două caractere reprezentând tipul suportului de înregistrare, conform convenției următoare:
(J) altitudinea maximă de funcționare, în metri, dacă este cazul.


(1) „Bl" -  alb-negru, izopancromatic;
5. Pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală vor fi comunicate următoarele informații tehnice:


(2) „BM” -  alb-negru, monocromatic;
(A) tipul și modelul;


(3) „BP” -  alb-negru, paneromatic;
(B) benzile de frecvențe radar și frecvența specifică de, funcționare, în megahertzi;


(4) „BR” -  alb-negru, reversibil;
(C) polarizări;


(5) „TA” -  bandă analogică; sau
{D) numărul de impulsuri radar pe metru sau secundă;


(6) „TD” -  bandă digitală.
(E) limita unghiulară de funcționare apropiată, în grade față de verticală;


3. Configurația senzorului va fi exprimată printr-un singur bloc de până la nouă caractere alfanumerice cuprinzând trei grupuri; conform convenției următoare:
(F) lățimea benzii observate, în kilometri;


(A) un grup de patru caractere alfanumerice reprezentând instalarea senzorului la bordul avionului de observare:
(G) rezoluția la sol în distanță și în azimut, în plan oblic, în metri;


(1) ca instalație interioară, care va fi simbolizată prin codul „INT” urmat de un număr care indică poziția relativă a instalării senzorului pe avionul de observare, de la partea anterioară a fuzelajului până la coada avionului de observare; sau
(H) altitudinea maximă de funcționare, în metri, dacă este cazul; și


(2) ca instalare conteinerizată, care va fi simbolizată prin codul „POD” urmat de una dintre următoarele trei litere:
(i) puterea la ieșire a emițătorului, în wați.


(a) „l" -  montat sub aripa stângă;
6. Pentru senzorii care înregistrează datele pe film fotografic vor fi comunicate următoarele informații tehnice:


(b) „R" -  montat sub aripa dreaptă; sau
(A) tipurile de film care pot fi folosite de fiecare senzor;


(c) „C" -  montat pe axul longitudinal al avionului;
(B) lățimea filmului, în milimetri;


(B) un grup de până la trei caractere alfanumerice reprezentând tipul instalării, conform convenției următoare:
(C) puterea de rezoluție a filmului la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 în linii pe milimetru; și


(1) o instalare verticală, în care senzorul nu este înclinat mai mult de cinci grade față de verticală, va fi simbolizată prin litera „V”;
(D) capacitatea casetei pentru fiecare tip de film, în metri.


(2) o instalare oblică, în care senzorul este înclinat mai mult de cinci grade față de verticală, va fi simbolizată printr-una dintre următoarele două litere, urmată de unghiul de declinație în grade:
7. Pentru senzorii care înregistrează datele pe alți suporți de înregistrare, se vor comunica următoarele informații tehnice:


(a) „L” -  orientat spre stânga;
(A) tipul și modelul echipamentului de înregistrare a datelor;


(b) „R” -  orientat spre dreapta;
(B) tipul și formatul suporților de înregistrare a datelor;


(3) o instalare în evantai a doi sau mai mulți senzori, care va fi simbolizată prin litera „F”;
(C) lățimea benzii, în hertzi, dacă este cazul;


(C) pentru o instalare în evantai, un grup de până la două numere, pentru a indica numărul și poziția senzorilor, după cum urmează:
(D) viteza de înregistrare a datelor, în megabiți pe secundă, dacă este cazul;


(1) primul număr care să indice numărul total de senzori ai instalației respective; și
(E) capacitatea suporților de înregistrare, în minute sau megabiți; și


(2) cel de-al doilea număr care să indice poziția individuală a senzorului, în ordine de la stânga la dreapta, în raport cu direcția de zbor a avionului de observare.
(F) formatul pentru stocarea datelor culese de senzori și adnotarea datelor.


4. Distanța focală a obiectivului va fi exprimată în milimetri.
Secțiunea a II-a  


5. Data și ora vor fi exprimate până la cel mai apropiat minut al timpului universal coordonat.
'''Adnotarea datelor'''


6. Înălțimea medie față de nivelul solului a avionului de observare va fi exprimată printr-un număr de cinci cifre, urmat de un cod care desemnează unitățile de măsură, în picioare, reprezentat prin litera „F” sau în metri, reprezentat prin litera „M”.
1. Următoarele informații vor fi adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul unei perioade de observare la începutul fiecărui rolfilm al negativului filmului original sau la începutul oricărui alt suport de înregistrare, conform prevederilor apendicelui nr. 1 al acestei anexe:


7. Latitudinea și longitudinea poziției avionului de observare vor fi exprimate în grade, până la cea mai aproplată sutime de grad, sub forma „dd.dd (N sau S) ddd.dd (S sau V)” sau în grade și minute, până la cel mai aproplat minut, sub forma „dd mm (N sau S) ddd mm (E sau V)”.
(A) numărul de referință al zborului de observare;


8. Capul adevărat al avionului de observare va fi exprimat în grade și rotunjit până la gradul cel mai apropiat.
(B) data zborului de observare;


9. Unghiul de înclinare laterală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea laterală este spre stânga, prin litera ,.Li!. sau spre dreapta, prin litera „R”.
(C) descrierea senzorului;


10. Unghiul de înclinare longitudinală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea longitudinală este în sus, prin litera , „U”, sau în jos, prin litera „D” raportat la Orizontală.
(D) configurația senzorului; și


11. Unghiul derivei avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă deriva este spre stânga, prin litera „L”, sau spre dreapta prin litera „R”, raportat la traiectul de zbor al avionului de observare.
(E) distanța focală, dacă este cazul.


12. Viteza față de sol a avionului de observare:va fi exprimată printr-un număr din trei cifre urmat de un cod din două litere care să indice unitățile de măsură în mile marine, prin literele „KM”, sau în kilometri, prin literele „KM”, pe oră.
2. Următoarele informații vor fi înregistrate manual sau electronic de la sistemele de navigație și aparatura electronică de bord a avionului de observare și adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul perioadei de observare, într-un mod care să nu desconsidere detaliile, conform apendicelui nr. 1 al acestei anexe:


13. Cel mai apropiat punct al lățimii benzii va fi exprimat în kilometri.
(A) pentru camere optice:


14. Unghiul de vizare inferioară va fi exprimat în grade, măsurate față de verticală.
(1) la începutul perioadei de observare și la oricare poziție intermediară, în timpul perioadei de observare, unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis, în limita perioadei de aplicare provizorie:


15. Lățimea benzii va fi exprimată în kilometri.
(a) înălțimea față de nivelul solului;


16. Pentru filmul fotografic, fiecare casetă a aceluiași senzor, folosită în timpul unui zbor de observare, va fi numerotată în ordine, începând de la l. Fiecare fotogramă de pe negativul filmului original expus de fiecare senzor va fi numerotată individual, în succesiune, de la prima fotogramă până la ultima fotogramă a acelei casete a senzorului respectiv. În fiecare caz, când filmul este numerotat folosindu-se unul sau două numere pe fotogramă, o singură fotogramă va fi definită, fără ambiguitate, specificând fie cel mai apropiat număr de centrul fotogramei sau, în cazul când numerele sunt echidistante față de centru, numărul întreg cel mai mic.
(b) poziția;


(c) capul adevărat; și


==== Anexa C ====
(d) unghiul de baleiaj;


'''Informații despre avionul de observare'''
(2) pe fiecare fotogramă a filmului fotografic:


Conform prevederilor art. V paragraful 2 al tratatului, statele părți, o dată cu desemnarea unui avion ca avion de observare, vor notifica tuturor celorlalte state părți informațiile specificate mai jos.
(a) numărul fotogramei;


1. Identificarea:
(b) data și ora; și


(A) tipul și modelul; și
(c) unghiul de înclinare laterală;


(B) numărul, categoria, tipul și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare, conform celor comunicate, potrivit prevederilor anexei B la tratat;
(B) pentru camerele video și aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară, la începutul perioadei de observare și la oricare poziție intermediară în timpul perioadei de observare unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie:


2. Planificarea misiunii:
(1) data și ora;


(A) pentru fiecare tip și configurație a senzorului instalat pe avionul de observare:
(2) înălțimea față de nivelul solului;


(1) pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea față de nivelul solului în metri, la care acel senzor obține rezoluția la sol pentru acea categorie de senzor specificată la art. IV paragraful 2 al tratatului;
(3) poziția;


(2) pentru care rezoluțla la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, altitudinea pentru distanța maximă;
(4) capul adevărat; și


(B) viteza optimă de croazieră în kilometri pe oră la fiecare altitudine, specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf;
(5) unghiul de baleiaj;


(C) consumul de combustibil în kilograme pe oră la viteza optimă de croazieră pentru fiecare altitudine specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf.
(C) pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală:


3. Echipamente de navigație, comunicații și servicii la sol:
(1) la începutul perioadei de observare și la oricare poziție, intermediară în timpul perioadei de observare unde există o modificare semnificativă a înălțimii față de nivelul solului, direcției sau vitezei față de sol, precum și la intervale care vor fi determinate de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie:


(A) fiecare tip de echipament de navigație instalat pe avionul de observare, inclusiv precizia lui pozițională, în metri; și
(a) data și ora;


(B) radiocomunicații, echipamente de apropiere și aterizare instalate pe avionul de observare, conform practicii standard a o.A.C.I.
(b) înălțimea față de nivelul solului;


4. Servicii la sol:
(c) poziția;


(A) lungimea, anvergura aripii, înălțimea maximă, ecartamentul roților și raza de viraj;
(d) capul adevărat;


(B) greutatea maximă de decolare și greutatea maximă de aterizare;
(e) unghiul de vizare inferioară până la punctul cel mai apropiat al lățimii benzii observate;


(C) lungimea de pistă a aerodromului și rezistența platformei, corespunzătoare greutăților maxime de decolare și aterizare, inclusiv orice capacitate de a ateriza pe piste nebetonate;
(f) lățimea benzii observate; și


(D) tipuri și capacități de combustibil, uleiuri, lichid hidraulic și oxigen;
(g) polarizări;


(E) tipuri de echipamente furnizoare de energie electrică și de pornire; și
(2) de fiecare dată când sunt măsurate pentru a asigura o procesare corectă a imaginii:


(F) orice cerințe speciale.
(a) viteza față de sol;


5. Posibilități de acces la bord:
(b) derivă;


(A) numărul de membri ai echipajului de zbor:
(c) unghiul de înclinare longitudinală; și


(B) numărul de operatori de senzori;
(d) unghiul de înclinare laterală.


(C) numărul de reprezentanți de zbor, supraveghetori de zbor sau reprezentanți pentru care pot fi asigurate locuri la bordul avionului; și
3. Pentru copiile obținute după fotograme singulare sau benzi cu imagini realizate după negativul filmului original sau alți suporți de înregistrare, informațiile enumerate la paragrafele 1 și 2 ale acestei secțiuni vor fi adnotate pe fiecare copie pozitivă.


(D) numărul de cușete.
4. Statele părți vor avea dreptul să adnoteze datele culese în timpul zborului de observare folosind fie valori alfanumerice, fie coduri care vor fi convenite de Comisia consultativă Cer Deschis în timpul perioadei de aplicare provizorie.


''Apendicele nr. 1 la Anexa B''


==== Anexa D ====
'''Adnotarea datelor culese în timpul unui zbor de observare'''


'''Certificarea avionului de observare și a senzorilor'''
1. Numărul de referință al zborului de observare va fi exprimat printr-un singur grup de 6 caractere alfanumerice, conform convenției următoare:


Secțiunea I
(A) literele „OS”;


'''Prevederi generale'''
(B) ultima cifră a anului calendaristic pentru care se aplică cota activă individuală; și


1. Fiecare stat parte va avea dreptul să participe la certificarea unui avion de observare din fiecare tip sau model, cât și a setului său adecvat de senzori desemnat de un alt stat parte, conform art. V al tratatului, în timpul căreia avionul de observare și senzorii săi vor fi examinați atât la sol cât și în zbor.
(C) un număr din trei cifre, reprezentând fiecare zbor de observare, cuprinzând cota activă distribuită pe timpul revizuirii anuale în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, pentru un an calendaristic, unui stat parte deasupra teritoriului unui alt stat parte.


2. Fiecare certificare va fi executată în scopul de a stabili:
2. Descrierea senzorului va fi exprimată printr-un singur bloc de până la 6 caractere alfanumerice, compus din două grupe, conform convenției următoare:


(A) că avionul este de tipul și modelul desemnate conform art. V al tratatului;
(A) un grup de până la patru caractere reprezentând categoria senzorului, conform convenției următoare:


(B) că senzorii instalați pe avionul de observare fac parte din categoriile specificate la art. IV paragraful 1 al tratatului și răspund criteriilor enunțate la art IV paragraful 2 al tratatului;
(1) „OP” -  camera optică panoramică;


(C) că informațiile tehnice au fost comunicate în conformitate cu prevederile anexei B, Secțiunea I, la tratat;
(2) „OF” -  camera optică de fotografiere cadru cu cadru;


(D) în cazul când rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului de la care fiecare senzor instalat pe un avion de observare din acel tip sau model poate fi folosit în timpul zborului de observare, conform limitelor de rezoluție la sol specificate în art. IV paragraful 2 al tratatului;
(3) „TV” -  camera video;


(E) în cazul când rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, rezoluția la sol a fiecărui senzor instalați pe un avion de observare din acel tip sau model, conform limitelor de rezoluție la sol specificate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și
(4) „IRLS” -  aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară; sau


(F) că materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor sunt în poziția adecvată, conform prevederilor art, IV paragraful 4 al tratatului.
(5) „SAR” -  radar cu deschidere sintetică și descoperire laterală;


3. Fiecare stat parte care organizează certificarea va notifica tuturor celorlalte state părți, cu minimum 60 de zile înainte, în legătură cu perioada de 7 zile, pe timpul căreia va avea lor certificarea acelui avion de observare și a senzorilor săi. O asemenea notificare va preciza:
(B) un grup de două caractere reprezentând tipul suportului de înregistrare, conform convenției următoare:


(A) statul parte care organizează certificarea avionului de observare și a senzorilor săi;
(1) „Bl" -  alb-negru, izopancromatic;


(B) punctul de intrare la care ar trebui să sosească personalul statelor participante la certificare;
(2) „BM” -  alb-negru, monocromatic;


(C) locul unde certificarea urmează a fi organizată;
(3) „BP” -  alb-negru, pancromatic;


(D) datele la care certificarea va începe și la care se va încheia;
(4) „BR” -  alb-negru, reversibil;


(E) numărul, tipul și modelul fiecărui avion de observare ce urmează a fi certificat; și
(5) „TA” -  bandă analogică; sau


(F) tipul și modelul, descrierea și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare ce urmează a fi certificat, în conformitate cu formatul prezentat în Anexa B, apendicele nr. 1, la tratat.
(6) „TD” -  bandă digitală.


4. În maximum 10 zile de la primirea notificării transmise conform prevederilor paragrafului 3 al acestei secțiuni, fiecare stat parte va notifica tuturor celorlalte state părți despre intenția sa de a participa la certificarea unui asemenea avion și a senzorilor săi. conform prevederilor art, IV paragraful 11. Numărul de persoane care vor participa la certificare, aparținând acelor state părți Care au notificat intenția lor de a participa, va fi hotărât în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis. în afară de cazul când se convine altfel, numărul de persoane va fi de maximum 40 și include Până la 4 din fiecare stat parte. În cazul în care două sau mai multe state părți notifică intenția lor de a organiza certificarea în aceeași perioadă, se va hotărî, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, care dintre ele va organiza certifice rea în această perioadă.
3. Configurația senzorului va fi exprimată printr-un singur bloc de până la nouă caractere alfanumerice cuprinzând trei grupuri; conform convenției următoare:


5. Fiecare stat parte care participă la certificare va notifica statului parte care organizează certificarea, cu cel puțin 30 de zile înainte de data la care certificări a avionului de observare urmează să înceapă, notificată conform paragrafului 3 al acestei secțiuni, următoarele:
(A) un grup de patru caractere alfanumerice reprezentând instalarea senzorului la bordul avionului de observare:


(A) numele persoanelor care participă la certificare și, în cazul în care se folosește un avion de transport necomercial pentru transport spre punctul de intrare, o listă nominală a membrilor echipajului, precizând în fiecare dintre cazuri sexul, data nașterii, locul nașterii și numărul pașaportului. Toate aceste persoane vor fi pe lista persoanelor desemnate, conform art. XIII Secțiunea I a tratatului;
(1) ca instalație interioară, care va fi simbolizată prin codul „INT” urmat de un număr care indică poziția relativă a instalării senzorului pe avionul de observare, de la partea anterioară a fuzelajului până la coada avionului de observare; sau


(B) data și ora estimată de sosire a acestor persoane la punctul de intrare; și
(2) ca instalare conteinerizată, care va fi simbolizată prin codul „POD” urmat de una dintre următoarele trei litere:


(C) modul de transport folosit pentru a ajunge la punctul de intrare.
(a) „L" -  montat sub aripa stângă;


6. Cu cel puțin 14 zile înainte de data la care urmează, să înceapă certificarea avionului de observare, notificată conform paragrafului 3 al acestei secțiuni, statul parte care organizează certificarea va transmite statelor părți care iau parte la certificare următoarele informații pentru fiecare senzor instalat pe avionul de observare și pentru echipamentele asociate folosite pentru adnotarea datelor culese de senzori:
(b) „R" -  montat sub aripa dreaptă; sau


(A) o descriere a fiecărei părți constitutive a senzorului, inclusiv rolul său, și orice conexiune la echipamentele asociate folosite pentru adnotarea datelor;
(c) „C" -  montat pe axul longitudinal al avionului;


(B) fotografii ale fiecărui senzor, separat de avionul de observare, conform precizărilor următoare:
(B) un grup de până la trei caractere alfanumerice reprezentând tipul instalării, conform convenției următoare:


(1) fiecare senzor va umple cel puțin 80 la sută din fotografie, în plan orizontal sau vertical;
(1) o instalare verticală, în care senzorul nu este înclinat mai mult de cinci grade față de verticală, va fi simbolizată prin litera „V”;


(2) asemenea fotografii pot fi atât color, cât și alb-negru și vor avea dimensiunile de 18 cm x 24 cm, excluzând marginea; și
(2) o instalare oblică, în care senzorul este înclinat mai mult de cinci grade față de verticală, va fi simbolizată printr-una dintre următoarele două litere, urmată de unghiul de declinație în grade:


(3) fiecare fotografie va avea înscrise pe ea: categoria senzorului, tipul și modelul său, precum și denumirea statului parte care prezintă senzorul pentru certificare;
(a) „L” -  orientat spre stânga;


(C) instrucțiuni de funcționare în zbor a fiecărui senzor.
(b) „R” -  orientat spre dreapta;


7. În cazul în care nici un stat parte nu notifică intenția de a lua parte la certificare, conform prevederilor paragrafului 5 al acestei secțiuni, statul parte va organiza el însuși o examinare în zbor conform prevederilor secțiunii a III-a a acestei anexe și va întocmi un raport de certificare, conform prevederilor secțiunii a IV-a a acestei anexe.
(3) o instalare în evantai a doi sau mai mulți senzori, care va fi simbolizată prin litera „F”;


8. Prevederile art. XIII Secțiunea a II-a a tratatului se vor aplica personalului fiecărui stat parte care participă la certificare pe durata întregii perioade a șederii lor pe teritoriul statului parte care a organizat certificarea,
(C) pentru o instalare în evantai, un grup de până la două numere, pentru a indica numărul și poziția senzorilor, după cum urmează:


9. Personalul fiecărui stat parte care participă la certificare va părăsi teritoriul statului parte oare organizează certificarea, imediat după semnarea raportului de certificare.
(1) primul număr care să indice numărul total de senzori ai instalației respective; și


Secțiunea a II-a  
(2) cel de-al doilea număr care să indice poziția individuală a senzorului, în ordine de la stânga la dreapta, în raport cu direcția de zbor a avionului de observare.


'''Examinarea la sol '''
4. Distanța focală a obiectivului va fi exprimată în milimetri.


1. Cu aprobarea statului parte care organizează certificarea, pot fi executate examinări la sol, simultan, de către mai mult de un stat parte. Statele părți vor avea dreptul să efectueze, în comun, o examinare la sol a avionului de observare, precum și a senzorilor săi. Statul parte care organizează certificarea va avea dreptul să hotărască asupra numărului de persoane angajate simultan în examinarea la sol a unui avion de observare și a senzorilor săi.
5. Data și ora vor fi exprimate până la cel mai apropiat minut al timpului universal coordonat.


2. În afara cazului când se convine altfel, examinarea la sol nu va depăși trei perioade a câte opt ore pentru fiecare avion de observare și senzorii săi.
6. Înălțimea medie față de nivelul solului a avionului de observare va fi exprimată printr-un număr de cinci cifre, urmat de un cod care desemnează unitățile de măsură, în picioare, reprezentat prin litera „F” sau în metri, reprezentat prin litera „M”.


3. Înaintea începerii examinării la sol, statul parte care organizează certificarea va asigura statelor părți care participă la certificare următoarele informații:
7. Latitudinea și longitudinea poziției avionului de observare vor fi exprimate în grade, până la cea mai apropiată sutime de grad, sub forma „dd.dd (N sau S) ddd.dd (S sau V)” sau în grade și minute, până la cel mai apropiat minut, sub forma „dd mm (N sau S) ddd mm (E sau V)”.


(A) pentru camere optice panoramice și de fotografiere cadrul cu cadru:
8. Capul adevărat al avionului de observare va fi exprimat în grade și rotunjit până la gradul cel mai apropiat.


(1) curba de transfer de modulație a răspunsului obiectivului la frecvența spațială (caracteristica frecvență/contrast) la deschiderea relativă maximă a obiectivului, în linii pe milimetru.;
9. Unghiul de înclinare laterală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea laterală este spre stânga, prin litera „L", sau spre dreapta, prin litera „R”.


(2) caracteristicile filmului alb-negru care va fi folosit pentru a culege date în timpul zborului de observare sau pentru multiplicarea unor asemenea date, conform prevederilor anexei K, Secțiunea I paragraful 2, la tratat;
10. Unghiul de înclinare longitudinală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea longitudinală este în sus, prin litera , „U”, sau în jos, prin litera „D” raportat la Orizontală.


(3) caracteristicile aparaturii de prelucrare a filmului care va fi folosită pentru a developa negativele filmelor originale și ale aparaturii de multiplicare care va fi folosită pentru a produce copii negative sau pozitive de film, conform prevederilor anexei K, Secțiunea i paragraful 1, la tratat; și
11. Unghiul derivei avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă deriva este spre stânga, prin litera „L”, sau spre dreapta prin litera „R”, raportat la traiectul de zbor al avionului de observare.


(4) datele de la testarea în zbor arătând rezoluția la sol în funcție de înălțimea față de nivelul solului pentru fiecare tip de film care va fi folosit de camera optică;
12. Viteza față de sol a avionului de observare:va fi exprimată printr-un număr din trei cifre urmat de un cod din două litere care să indice unitățile de măsură în mile marine, prin literele „KM”, sau în kilometri, prin literele „KM”, pe oră.


(B) pentru camerele video, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de înălțimea față de nivelul solului;
13. Cel mai apropiat punct al lățimii benzii va fi exprimat în kilometri.


(C) pentru aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de, înălțimea față de nivelul solului; și
14. Unghiul de vizare inferioară va fi exprimat în grade, măsurate față de verticală.


(D) pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de distanța înclinată față de avion.
15. Lățimea benzii va fi exprimată în kilometri.


4. Înainte de începerea examinării la sol, statul parte care organizează certificarea va informa statul parte sau statele părți care participă la certificare despre:
16. Pentru filmul fotografic, fiecare casetă a aceluiași senzor, folosită în timpul unui zbor de observare, va fi numerotată în ordine, începând de la l. Fiecare fotogramă de pe negativul filmului original expus de fiecare senzor va fi numerotată individual, în succesiune, de la prima fotogramă până la ultima fotogramă a acelei casete a senzorului respectiv. În fiecare caz, când filmul este numerotat folosindu-se unul sau două numere pe fotogramă, o singură fotogramă va fi definită, fără ambiguitate, specificând fie cel mai apropiat număr de centrul fotogramei sau, în cazul când numerele sunt echidistante față de centru, numărul întreg cel mai mic.


(A) planul său de organizare a examinării la sol a avionului de observare și a senzorilor săi;
==== Anexa C ====


(B) avionul de observare, precum și despre senzorii săi, echipamentul aferent și materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, indicând localizarea acestora pe avionul de observare cu ajutorul schemelor, fotografiilor, diapozitivelor și altor materiale cu reprezentare vizuală:
'''Informații despre avionul de observare'''


(C) toate măsurile de siguranță necesare, care vor trebui respectate pe durata examinării la sol a avanului de observare și a senzorilor săi; și
Conform prevederilor art. V paragraful 2 al tratatului, statele părți, o dată cu desemnarea unui avion ca avion de observare, vor notifica tuturor celorlalte state părți informațiile specificate mai jos.


(D) procedurile de inventariere pe care însoțitorii statului parte care organizează certificarea intenționează să le folosească conform paragrafului 6 al acestei secțiuni.
1. Identificarea:


5. Înainte de începerea examinării la sol, fiecare stat parte care participă la certificare va preda statului parte care organizează certificarea o listă a echipamentelor care urmează a fi folosite în timpul examinării la sol sau a examinării în zbor. Statelor părți care organizează certificarea li se va permite să la la bordul avionului de observare și să folosească camere video, minicasetofoane portative și calculatoare electronice portative. Statelor părți care participă la certificare li se va permite să folosească și alte echipamente, sub rezerva aprobării statului parte care organizează certificarea.
(A) tipul și modelul; și


6. Statele părți care participă la certificare împreună cu statul parte care organizează certificarea efectuează un inventar al fiecărui echipament prevăzut la paragraful 5 al acestei secțiuni și revăd procedurile de inventariere care trebuie urinate pentru. a confirma că fiecare echipament adus la bordul avionului de observare de către statele părți care participă la certificare a fost scos din avionul de observare la terminarea examinării.
(B) numărul, categoria, tipul și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare, conform celor comunicate, potrivit prevederilor anexei B la tratat;


7. Personalul fiecărui stat parte care participă la certificare va avea dreptul să execute următoarele activități pe durata examinării la sol a avionului de observare și a fiecărui senzor instalat pe avionul de Observare respectiv:
2. Planificarea misiunii:


(A) să confirme faptul că numărul și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare corespunde informațiilor comunicate, conform prevederilor secțiunii I paragraful 6 al acestei anexe, anexei G și anexei B, Secțiunea I, la tratat;
(A) pentru fiecare tip și configurație a senzorului instalat pe avionul de observare:


(B) să se familiarizeze cu instalarea fiecărui senzor pe avionul de observare, inclusiv a părților componente ale acestuia, precum și cu legăturile acestora cu oricare sau cu toate echipamentele conexe folosite pentru adnotarea datelor;
(1) pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea față de nivelul solului în metri, la care acel senzor obține rezoluția la sol pentru acea categorie de senzor specificată la art. IV paragraful 2 al tratatului;


(C) să obțină o demonstrare a modului de reglare și de funcționare a fiecărui senzor; și
(2) pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, altitudinea pentru distanța maximă;


(D) să se familiarizeze cu datele de testare în zbor asigurate, conform prevederilor paragrafului 3 al acestei secțiuni.
(B) viteza optimă de croazieră în kilometri pe oră la fiecare altitudine, specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf;


8. La cererea oricărui stat parte care participă la certificare, statul parte care organizează certificarea va fotografia orice senzor instalat pe avionul de observare, echipamentele conexe de pe avionul de observare, sau deschiderile pentru senzori și materialele de acoperire a acestora sau aparaturile care împiedică funcționarea senzorilor. Asemenea fotografii vor îndeplini cerințele precizate în Secțiunea I paragraful o subparagrafele (B) (3), (2) și (3) ale acestei anexe.
(C) consumul de combustibil în kilograme pe oră la viteza optimă de croazieră pentru fiecare altitudine specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf.


9. Statul parte care organizează certificarea va avea dreptul să desemneze persoane pentru însoțirea, pe toată durata examinării, la sol, a personalului statelor părți care participă la certificare, pentru a confirma respectarea prevederilor acestei secțiuni. Personalul statului parte care organizează certificarea nu se va amesteca în activitățile statelor părți care participă la certificare, în afară de cazul când activitățile contravin măsurilor de siguranță prevăzute la paragraful 4 subparagraful (C) al acestei secțiuni.
3. Echipamente de navigație, comunicații și servicii la sol:


10. Statul parte care organizează certificarea va per-3 accesul statelor părți care participă la certificare, în orice loc din avionul de observare, la senzorii săi și echipamentele conexe și va furniza o cantitate suficientă de energie pentru funcționarea senzorilor și compartimentelor conexe. Statul parte care organizează certificarea va deschide asemenea compartimente sau va îndepărta panouri sau bariere, în măsura în care este necesar să se permită examinarea oricărui senzor și echipament conex care fac obiectul certificării.
(A) fiecare tip de echipament de navigație instalat pe avionul de observare, inclusiv precizia lui pozițională, în metri; și


11. Fără a ține cont de prevederile acestei secțiuni, examinarea la sol va fi executată într-o manieră care:
(B) radiocomunicații, echipamente de apropiere și aterizare instalate pe avionul de observare, conform practicii standard a o.A.C.I.


(A) să nu degradeze, avarieze sau afecteze folosirea ulterioară a avionului de observare sau a senzorilor săi;
4. Servicii la sol:


(B) să nu modifice structura electrică sau mecanică a avionului de observare sau a senzorilor săi; sau
(A) lungimea, anvergura aripii, înălțimea maximă, ecartamentul roților și raza de viraj;


(C) să nu compromită navigabilitatea avionului de observare.
(B) greutatea maximă de decolare și greutatea maximă de aterizare;


12. Statele părți care participă la certificare vor avea dreptul să facă măsurători, adnotări, scheme și înregistrări similare folosind echipamentele prevăzute la paragraful 5 al acestei secțiuni, cu privire la avionul de observare, senzorii săi și echipamentele lor conexe.
(C) lungimea de pistă a aerodromului și rezistența platformei, corespunzătoare greutăților maxime de decolare și aterizare, inclusiv orice capacitate de a ateriza pe piste nebetonate;


Asemenea materiale de lucru pot fi reținute de statul parte care participă la certificare și nu vor face obiectul nici unei revizuiri sau examinări de către statul parte care organizează certificarea.
(D) tipuri și capacități de combustibil, uleiuri, lichid hidraulic și oxigen;


13. Statul parte care organizează certificarea va face tot posibilul să răspundă întrebărilor statelor părți care participă la certificare, în măsura în care acestea privesc examinarea la sol.
(E) tipuri de echipamente furnizoare de energie electrică și de pornire; și


14. La încheierea examinării la sol, statele părți care participă la, certificare vor părăsi avionul de observare, iar statul parte care a organizat certificarea va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere, stabilite conform paragrafului 6 al acestei secțiuni, pentru a confirma că toate echipamentele folosite pe durata examinării la sol au fost scoase din avionul de observare, conform paragrafului 5 al acestei secțiuni.
(F) orice cerințe speciale.


Secțiunea a III-a
5. Posibilități de acces la bord:


'''Examinarea în zbor'''
(A) numărul de membri ai echipajului de zbor:


1. În plus față de examinarea la sol a avionului de observare și a senzorilor săi, statul parte care organizează certificarea va organiza o examinare în zbor a senzorilor săi, care va fi suficientă pentru:
(B) numărul de operatori de senzori;


(A) a permite observarea funcționării tuturor senzorilor instalați pe avionul de observare;
(C) numărul de reprezentanți de zbor, supraveghetori de zbor sau reprezentanți pentru care pot fi asigurate locuri la bordul avionului; și


(B) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, a stabili înălțimea minimă față de nivelul solului de la care fiecare senzor instalat pe avionul de observare din acel tip sau model va fi utilizat în timpul oricărui zbor de observare, conform limitărilor privind, rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și
(D) numărul de cușete.


(C) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, a stabili că rezoluția la sol a fiecărui senzor instalat pe avionul de observare din acel tip sau model este conform limitărilor privind rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului.


2. Înaintea începerii examinării în zbor a senzorilor, statul parte care organizează certificarea va informa statele părți care participă la certificare asupra planului său de a organiza examinarea în zbor. Această informare va include următoarele;
==== Anexa D ====


(A) o schemă a țintelor de calibrare pe care intenționează să le folosească pentru examinarea în zbor, conform apendicelui nr. 1, Secțiunea I paragraful 5, la această anexă;
'''Certificarea avionului de observare și a senzorilor'''


(B) ora estimată, condițiile meteorologice, numărul, direcția și înălțimea față de nivelul solului pentru fiecare trecere deasupra țintei de calibrare specifică pentru fiecare senzor care urmează a fi certificat: și
Secțiunea I


(C) toate măsurile de siguranță necesare care vor fi respectate pe durata examinării în zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
'''Prevederi generale'''


3. Înainte sau pe durata executării examinării în zbor, statele părți care participă la certificare vor avea dreptul să viziteze amplasamentul țintelor de calibrare. Statul parte care organizează certificarea va asigura acele echipamente necesare pentru a confirma că țintele de calibrare corespund specificațiilor menționate în apendicele nr. 1, Secțiunea I, la această anexă.
1. Fiecare stat parte va avea dreptul să participe la certificarea unui avion de observare din fiecare tip sau model, cât și a setului său adecvat de senzori desemnat de un alt stat parte, conform art. V al tratatului, în timpul căreia avionul de observare și senzorii săi vor fi examinați atât la sol cât și în zbor.


4. Examinarea în zbor va fi executată pe timp de zi și în condiții bune de vizibilitate, în afară de cazul când se convine altfel, deasupra țintelor de calibrare corespunzătoare fiecărei categorii de senzori instalați pe avionul de observare, conform prevederilor apendicelui nr. 1, Secțiunea a II-a, la această anexă, pentru a determina rezoluția la sol pentru fiecare senzor.
2. Fiecare certificare va fi executată în scopul de a stabili:


5. Statul parte care-organizează certificarea va furniza asemenea date despre condițiile meteorologice de la amplasamentul țintelor de calibrare pe durata examinării în zbor a senzorilor, care sunt necesare pentru a face calcule conform metodologiilor precizate în apendicele nr. 1, Secțiunea a III-a, la această anexă.
(A) că avionul este de tipul și modelul desemnate conform art. V al tratatului;


6. Fiecare stat parte va avea dreptul să-și desemneze personalul care să participe la examinarea în zbor, în cazul în care numărul persoanelor astfel desemnate depășește capacitatea de pasageri a avionului de observare, statele părți care participă la certificare vor conveni care dintre membrii personalului acestora vor participa la examinarea în zbor.
(B) că senzorii instalați pe avionul de observare fac parte din categoriile specificate la art. IV paragraful 1 al tratatului și răspund criteriilor enunțate la art IV paragraful 2 al tratatului;


7. Personalul statelor părți, desemnat conform paragrafului 6 al acestei secțiuni, va avea dreptul să Observe modul în care membrii personalului statului parte care organizează certificarea operează cu senzorii.
(C) că informațiile tehnice au fost comunicate în conformitate cu prevederile anexei B, Secțiunea I, la tratat;


8. Personalul statelor părți care participă la certificare vor avea dreptul să supravegheze desigilarea casetelor de film și depozitarea, prelucrarea și manipularea negativelor filmului original expus în timpul examinării în zbor, conform prevederilor anexei K, Secțiunea a II-a, la tratat.
(D) în cazul când rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului de la care fiecare senzor instalat pe un avion de observare din acel tip sau model poate fi folosit în timpul zborului de observare, conform limitelor de rezoluție la sol specificate în art. IV paragraful 2 al tratatului;


Secțiunea a IV-a
(E) în cazul când rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, rezoluția la sol a fiecărui senzor instalați pe un avion de observare din acel tip sau model, conform limitelor de rezoluție la sol specificate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și


'''Raportul de certificare'''
(F) că materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor sunt în poziția adecvată, conform prevederilor art, IV paragraful 4 al tratatului.


1. La încheierea examinărilor la sol și în zbor, datele culese de senzori și de la țintele de calibrare vor fi examinate, în comun, de statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare. Aceste state părți vor întocmi un raport de certificare care va stabili:
3. Fiecare stat parte care organizează certificarea va notifica tuturor celorlalte state părți, cu minimum 60 de zile înainte, în legătură cu perioada de 7 zile, pe timpul căreia va avea lor certificarea acelui avion de observare și a senzorilor săi. O asemenea notificare va preciza:


(A) că avionul de observare este de tipul și modelul desemnat, conform art. V al tratatului;
(A) statul parte care organizează certificarea avionului de observare și a senzorilor săi;


(B) că senzorii instalați pe avionul de observare sunt din categoria prevăzută la art. IV paragraful 1 al tratatului și satisfac cerințele art. IV paragraful 2 al tratatului;
(B) punctul de intrare la care ar trebui să sosească personalul statelor participante la certificare;


(G) că informațiile termice despre senzori au fost asigurate conform anexei B, secțiunea I, la tratat;
(C) locul unde certificarea urmează a fi organizată;


(D) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului la care fiecare senzor de pe un avion de observare din acel tip sau model poate fi utilizat în timpul unui zbor de observare, conform limitărilor privind rezoluția la sol, prevăzute în art. IV paragraful 2 al tratatului;
(D) datele la care certificarea va începe și la care se va încheia;


(E) în cazul în care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, rezoluția la sol a fiecărui senzor instalat pe un avion de observare din acel tip sau model, conform limitărilor privind rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și
(E) numărul, tipul și modelul fiecărui avion de observare ce urmează a fi certificat; și


(F) că materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor sunt conform prevederilor art. IV paragraful 4 al tratatului.
(F) tipul și modelul, descrierea și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare ce urmează a fi certificat, în conformitate cu formatul prezentat în Anexa B, apendicele nr. 1, la tratat.


2. O copie a informațiilor pentru fiecare senzor, asigurate conform secțiunii I paragraful 6 și secțiunii a II-a paragrafele 3 și 8 ale acestei anexe, va fi anexată la raportul de certificare.
4. În maximum 10 zile de la primirea notificării transmise conform prevederilor paragrafului 3 al acestei secțiuni, fiecare stat parte va notifica tuturor celorlalte state părți despre intenția sa de a participa la certificarea unui asemenea avion și a senzorilor săi. conform prevederilor art, IV paragraful 11. Numărul de persoane care vor participa la certificare, aparținând acelor state părți Care au notificat intenția lor de a participa, va fi hotărât în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis. în afară de cazul când se convine altfel, numărul de persoane va fi de maximum 40 și include Până la 4 din fiecare stat parte. În cazul în care două sau mai multe state părți notifică intenția lor de a organiza certificarea în aceeași perioadă, se va hotărî, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, care dintre ele va organiza certifice rea în această perioadă.


3. Statul parte care organizează certificarea va transmite copii ale raportului de certificare tuturor celorlalte state părți. Statele părți care nu au participat la certificare nu vor avea dreptul respingă concluziile conținute de raportul de certificare.
5. Fiecare stat parte care participă la certificare va notifica statului parte care organizează certificarea, cu cel puțin 30 de zile înainte de data la care certificări a avionului de observare urmează înceapă, notificată conform paragrafului 3 al acestei secțiuni, următoarele:


4. Un avion de observare și setul conex de senzori vor fi considerate certificate, în afară de cazul când statele părți care participă la certificare sunt în imposibilitatea de a ajunge la acord asupra conținutului raportului de certificare.
(A) numele persoanelor care participă la certificare și, în cazul în care se folosește un avion de transport necomercial pentru transport spre punctul de intrare, o listă nominală a membrilor echipajului, precizând în fiecare dintre cazuri sexul, data nașterii, locul nașterii și numărul pașaportului. Toate aceste persoane vor fi pe lista persoanelor desemnate, conform art. XIII Secțiunea I a tratatului;


5. În cazul în care statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare sunt în imposibilitatea de a ajunge la un acord asupra conținutului raportului de certificare, avionul de observare nu va fi folosit pentru zboruri de observare până la rezolvarea problemei.
(B) data și ora estimată de sosire a acestor persoane la punctul de intrare; și


(C) modul de transport folosit pentru a ajunge la punctul de intrare.


''Apendicele nr. 1 la Anexa D''
6. Cu cel puțin 14 zile înainte de data la care urmează, să înceapă certificarea avionului de observare, notificată conform paragrafului 3 al acestei secțiuni, statul parte care organizează certificarea va transmite statelor părți care iau parte la certificare următoarele informații pentru fiecare senzor instalat pe avionul de observare și pentru echipamentele asociate folosite pentru adnotarea datelor culese de senzori:


'''Metodologii de verificare a performanțelor senzorilor instalați pe avionul de observare'''
(A) o descriere a fiecărei părți constitutive a senzorului, inclusiv rolul său, și orice conexiune la echipamentele asociate folosite pentru adnotarea datelor;


Rezoluția la sol pentru fiecare senzor instalat pe avionul de observare și, acolo unde performanțele depind de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului la care acest senzor poate fi utilizat pe durata zborului de observare, vor fi determinate și confirmate pe baza datelor culese deasupra țintelor de calibrare corespunzătoare fiecărei categorii de senzor, conform specificațiilor de la Secțiunea I și calculate conform metodologiilor care vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis.
(B) fotografii ale fiecărui senzor, separat de avionul de observare, conform precizărilor următoare:


Secțiunea I
(1) fiecare senzor va umple cel puțin 80 la sută din fotografie, în plan orizontal sau vertical;


'''Specificații pentru țintele de calibrare'''
(2) asemenea fotografii pot fi atât color, cât și alb-negru și vor avea dimensiunile de 18 cm x 24 cm, excluzând marginea; și


1. Țintele de calibrare vor fi asigurate de statul parte care organizează certificarea, în conformitate cu prevederile anexei D la acest tratat. Asemenea ținte de calibrare vor fi folosite pentru a stabili rezoluția la sol a senzorilor de un tip corespunzător fiecărei categorii de senzori și concepute conform caracteristicilor precizate mai jos.
(3) fiecare fotografie va avea înscrise pe ea: categoria senzorului, tipul și modelul său, precum și denumirea statului parte care prezintă senzorul pentru certificare;


2. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol pentru camerele optice vor consta dintr-o serie de grupuri de bare albe și negre care alternează. Fiecare grup de bare va consta din minimum două bare negre separate de o bară albă. Lățimea barelor albe și negre, care fac parte din același grup, va rămâne constantă. Lățimea barelor din grupurile de bare ale țintei de calibrare se va modifica treptat, în mod suficient pentru a asigura măsurarea exactă a rezoluției la soi. Lungimea barelor în cadrul fiecărui grup va rămâne constantă. Raportul de contrast al barelor negre în raport cu cele albe va fi același pe toată suprafața țintei și va fi de cel puțin 5 la 1 (echivalentul unei modulații de 0,66).
(C) instrucțiuni de funcționare în zbor a fiecărui senzor.


3. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol a aparaturii de observare în infraroșu cu scanare liniară vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
7. În cazul în care nici un stat parte nu notifică intenția de a lua parte la certificare, conform prevederilor paragrafului 5 al acestei secțiuni, statul parte va organiza el însuși o examinare în zbor conform prevederilor secțiunii a III-a a acestei anexe și va întocmi un raport de certificare, conform prevederilor secțiunii a IV-a a acestei anexe.


4. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol a radarului cu deschidere sintetică și descoperire laterală se vor compune din baterii de reflectoare metalice triedrice, desfășurate conform unei configurații ce va fi hotărâtă în concordanță cu metodologiile determinate în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
8. Prevederile art. XIII Secțiunea a II-a a tratatului se vor aplica personalului fiecărui stat parte care participă la certificare pe durata întregii perioade a șederii lor pe teritoriul statului parte care a organizat certificarea,


5. Fiecare stat parte va asigura tuturor celorlalte state părți câte o schemă a țintelor de calibrare pe care intenționează să le folosească în scopul examinării în zbor. Asemenea scheme vor avea înscrise pe ele dimensiunile globale ale țintelor de calibrare, amplasamentele lor și tipul de teren pe care sunt desfășurate, precum și informațiile corespunzătoare pentru fiecare tip de țintă de calibrare, așa cum se va stabili în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
9. Personalul fiecărui stat parte care participă la certificare va părăsi teritoriul statului parte oare organizează certificarea, imediat după semnarea raportului de certificare.


Secțiunea a II-a  
Secțiunea a II-a  


'''Efectuarea examinării în zbor'''
'''Examinarea la sol '''


1. Pentru a stabili rezoluția la sol a camerelor optice panoramice sau a celor de fotografiere cadru cu cadru instalate vertical, traiectul de zbor al avionului de observare se va afla peste și paralel cu ținta de calibrare. Pentru a stabili rezoluția la sol a camerelor de fotografiere cadru cu cadrul instalate oblic, traiectul de zbor al avionului de observare va fi paralel cu ținta de calibrare la o distanță la care imaginea țintei de calibrare apare în planul apropiat al câmpului vizual al camerei optice, reglată la unghiul său maxim, măsurat față de orizontală sau minim, măsurat față de verticală.
1. Cu aprobarea statului parte care organizează certificarea, pot fi executate examinări la sol, simultan, de către mai mult de un stat parte. Statele părți vor avea dreptul să efectueze, în comun, o examinare la sol a avionului de observare, precum și a senzorilor săi. Statul parte care organizează certificarea va avea dreptul să hotărască asupra numărului de persoane angajate simultan în examinarea la sol a unui avion de observare și a senzorilor săi.


2. Pentru a stabili rezoluția la sol a aparaturii de observare în infraroșu cu scanare liniară, traiectul de zbor al avionului de observare se va afla peste și paralel eu ținta de calibrare, la diferite înălțimi convenite față de nivelul solului.
2. În afara cazului când se convine altfel, examinarea la sol nu va depăși trei perioade a câte opt ore pentru fiecare avion de observare și senzorii săi.


3. Pentru a stabili rezoluția la sol a radarului cu deschidere sintetică și descoperire laterală, traiectul de zbor al avionului de observare va trece prin apropierea bateriei de reflectoare metalice.
3. Înaintea începerii examinării la sol, statul parte care organizează certificarea va asigura statelor părți care participă la certificare următoarele informații:
 
(A) pentru camere optice panoramice și de fotografiere cadrul cu cadru:
 
(1) curba de transfer de modulație a răspunsului obiectivului la frecvența spațială (caracteristica frecvență/contrast) la deschiderea relativă maximă a obiectivului, în linii pe milimetru.;
 
(2) caracteristicile filmului alb-negru care va fi folosit pentru a culege date în timpul zborului de observare sau pentru multiplicarea unor asemenea date, conform prevederilor anexei K, Secțiunea I paragraful 2, la tratat;
 
(3) caracteristicile aparaturii de prelucrare a filmului care va fi folosită pentru a developa negativele filmelor originale și ale aparaturii de multiplicare care va fi folosită pentru a produce copii negative sau pozitive de film, conform prevederilor anexei K, Secțiunea i paragraful 1, la tratat; și
 
(4) datele de la testarea în zbor arătând rezoluția la sol în funcție de înălțimea față de nivelul solului pentru fiecare tip de film care va fi folosit de camera optică;
 
(B) pentru camerele video, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de înălțimea față de nivelul solului;
 
(C) pentru aparatura de observare în infraroșu cu scanare liniară, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de, înălțimea față de nivelul solului; și


Secțiunea a III-a
(D) pentru radarul cu deschidere sintetică și descoperire laterală, datele de la testarea în zbor de la toate unitățile periferice de ieșire, arătând rezoluția la sol în funcție de distanța înclinată față de avion.


'''Analiza datelor culese la timpul examinării în zbor'''
4. Înainte de începerea examinării la sol, statul parte care organizează certificarea va informa statul parte sau statele părți care participă la certificare despre:


1. După examinarea în zbor, statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare vor analiza, împreună, datele culese pe durata examinării în zbor, conform anexei D, Secțiunea a IV-a, paragraful 1, la tratat.
(A) planul său de organizare a examinării la sol a avionului de observare și a senzorilor săi;


2. Metodologia pentru calcularea înălțimii minime față de nivelul solului, la care fiecare cameră optică instalată pe avionul de observare poate fi utilizată pe durata unui zbor de observare, inclusiv valoarea raportului de contrast sau modulația echivalentă ce urmează a fi folosite pentru acest calcul, care nu va fi mai mică de 1,6:1 (corespunzător 0,23) și nu mai mare de 4:1 (corespunzător 0,6), va fi stabilită în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie și înainte de 30 iunie 1992. Rezoluția la sol a camerelor optice va fi stabilită pornind de la analiza vizuala a imaginii țintei de calibrare de pe negativul filmului original. Valoarea7 numerică a rezoluției la sol va fi egală cu lățimea celei mai mici bare a țintei de calibrare care se distinge ca bară separată.
(B) avionul de observare, precum și despre senzorii săi, echipamentul aferent și materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, indicând localizarea acestora pe avionul de observare cu ajutorul schemelor, fotografiilor, diapozitivelor și altor materiale cu reprezentare vizuală:


3. Metodologia pentru: calcularea înălțimii minime față de nivelul solului, la care fiecare cameră video instalată pe avionul de observare poate fi utilizată pe durata unui zbor de observare, va fi stabilită în., cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
(C) toate măsurile de siguranță necesare, care vor trebui respectate pe durata examinării la sol a avanului de observare și a senzorilor săi; și


4. Metodologia pentru calcularea înălțimii minime față de nivelul solului la care un aparat de observare în infraroșu cu scanare liniară instalat pe avionul de observare poate fi utilizat pe durata unui zbor de observare, inclusiv valoarea diferenței de temperatură minimă detectabilă ce urmează a fi întrebuințată pentru calcularea acesteia, vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
(D) procedurile de inventariere pe care însoțitorii statului parte care organizează certificarea intenționează să le folosească conform paragrafului 6 al acestei secțiuni.
 
5. Înainte de începerea examinării la sol, fiecare stat parte care participă la certificare va preda statului parte care organizează certificarea o listă a echipamentelor care urmează a fi folosite în timpul examinării la sol sau a examinării în zbor. Statelor părți care organizează certificarea li se va permite să la la bordul avionului de observare și să folosească camere video, minicasetofoane portative și calculatoare electronice portative. Statelor părți care participă la certificare li se va permite să folosească și alte echipamente, sub rezerva aprobării statului parte care organizează certificarea.
 
6. Statele părți care participă la certificare împreună cu statul parte care organizează certificarea efectuează un inventar al fiecărui echipament prevăzut la paragraful 5 al acestei secțiuni și revăd procedurile de inventariere care trebuie urinate pentru. a confirma că fiecare echipament adus la bordul avionului de observare de către statele părți care participă la certificare a fost scos din avionul de observare la terminarea examinării.
 
7. Personalul fiecărui stat parte care participă la certificare va avea dreptul să execute următoarele activități pe durata examinării la sol a avionului de observare și a fiecărui senzor instalat pe avionul de Observare respectiv:
 
(A) să confirme faptul că numărul și configurația fiecărui senzor instalat pe avionul de observare corespunde informațiilor comunicate, conform prevederilor secțiunii I paragraful 6 al acestei anexe, anexei G și anexei B, Secțiunea I, la tratat;
 
(B) să se familiarizeze cu instalarea fiecărui senzor pe avionul de observare, inclusiv a părților componente ale acestuia, precum și cu legăturile acestora cu oricare sau cu toate echipamentele conexe folosite pentru adnotarea datelor;
 
(C) să obțină o demonstrare a modului de reglare și de funcționare a fiecărui senzor; și
 
(D) să se familiarizeze cu datele de testare în zbor asigurate, conform prevederilor paragrafului 3 al acestei secțiuni.
 
8. La cererea oricărui stat parte care participă la certificare, statul parte care organizează certificarea va fotografia orice senzor instalat pe avionul de observare, echipamentele conexe de pe avionul de observare, sau deschiderile pentru senzori și materialele de acoperire a acestora sau aparaturile care împiedică funcționarea senzorilor. Asemenea fotografii vor îndeplini cerințele precizate în Secțiunea I paragraful o subparagrafele (B) (3), (2) și (3) ale acestei anexe.
 
9. Statul parte care organizează certificarea va avea dreptul să desemneze persoane pentru însoțirea, pe toată durata examinării, la sol, a personalului statelor părți care participă la certificare, pentru a confirma respectarea prevederilor acestei secțiuni. Personalul statului parte care organizează certificarea nu se va amesteca în activitățile statelor părți care participă la certificare, în afară de cazul când activitățile contravin măsurilor de siguranță prevăzute la paragraful 4 subparagraful (C) al acestei secțiuni.
 
10. Statul parte care organizează certificarea va per-3 accesul statelor părți care participă la certificare, în orice loc din avionul de observare, la senzorii săi și echipamentele conexe și va furniza o cantitate suficientă de energie pentru funcționarea senzorilor și compartimentelor conexe. Statul parte care organizează certificarea va deschide asemenea compartimente sau va îndepărta panouri sau bariere, în măsura în care este necesar să se permită examinarea oricărui senzor și echipament conex care fac obiectul certificării.
 
11. Fără a ține cont de prevederile acestei secțiuni, examinarea la sol va fi executată într-o manieră care:
 
(A) să nu degradeze, avarieze sau afecteze folosirea ulterioară a avionului de observare sau a senzorilor săi;
 
(B) să nu modifice structura electrică sau mecanică a avionului de observare sau a senzorilor săi; sau
 
(C) să nu compromită navigabilitatea avionului de observare.
 
12. Statele părți care participă la certificare vor avea dreptul să facă măsurători, adnotări, scheme și înregistrări similare folosind echipamentele prevăzute la paragraful 5 al acestei secțiuni, cu privire la avionul de observare, senzorii săi și echipamentele lor conexe.
 
Asemenea materiale de lucru pot fi reținute de statul parte care participă la certificare și nu vor face obiectul nici unei revizuiri sau examinări de către statul parte care organizează certificarea.
 
13. Statul parte care organizează certificarea va face tot posibilul să răspundă întrebărilor statelor părți care participă la certificare, în măsura în care acestea privesc examinarea la sol.
 
14. La încheierea examinării la sol, statele părți care participă la, certificare vor părăsi avionul de observare, iar statul parte care a organizat certificarea va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere, stabilite conform paragrafului 6 al acestei secțiuni, pentru a confirma că toate echipamentele folosite pe durata examinării la sol au fost scoase din avionul de observare, conform paragrafului 5 al acestei secțiuni.
 
Secțiunea a III-a
 
'''Examinarea în zbor'''
 
1. În plus față de examinarea la sol a avionului de observare și a senzorilor săi, statul parte care organizează certificarea va organiza o examinare în zbor a senzorilor săi, care va fi suficientă pentru:
 
(A) a permite observarea funcționării tuturor senzorilor instalați pe avionul de observare;
 
(B) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, a stabili înălțimea minimă față de nivelul solului de la care fiecare senzor instalat pe avionul de observare din acel tip sau model va fi utilizat în timpul oricărui zbor de observare, conform limitărilor privind, rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și
 
(C) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, a stabili că rezoluția la sol a fiecărui senzor instalat pe avionul de observare din acel tip sau model este conform limitărilor privind rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului.
 
2. Înaintea începerii examinării în zbor a senzorilor, statul parte care organizează certificarea va informa statele părți care participă la certificare asupra planului său de a organiza examinarea în zbor. Această informare va include următoarele;
 
(A) o schemă a țintelor de calibrare pe care intenționează să le folosească pentru examinarea în zbor, conform apendicelui nr. 1, Secțiunea I paragraful 5, la această anexă;
 
(B) ora estimată, condițiile meteorologice, numărul, direcția și înălțimea față de nivelul solului pentru fiecare trecere deasupra țintei de calibrare specifică pentru fiecare senzor care urmează a fi certificat: și
 
(C) toate măsurile de siguranță necesare care vor fi respectate pe durata examinării în zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
 
3. Înainte sau pe durata executării examinării în zbor, statele părți care participă la certificare vor avea dreptul să viziteze amplasamentul țintelor de calibrare. Statul parte care organizează certificarea va asigura acele echipamente necesare pentru a confirma că țintele de calibrare corespund specificațiilor menționate în apendicele nr. 1, Secțiunea I, la această anexă.
 
4. Examinarea în zbor va fi executată pe timp de zi și în condiții bune de vizibilitate, în afară de cazul când se convine altfel, deasupra țintelor de calibrare corespunzătoare fiecărei categorii de senzori instalați pe avionul de observare, conform prevederilor apendicelui nr. 1, Secțiunea a II-a, la această anexă, pentru a determina rezoluția la sol pentru fiecare senzor.
 
5. Statul parte care-organizează certificarea va furniza asemenea date despre condițiile meteorologice de la amplasamentul țintelor de calibrare pe durata examinării în zbor a senzorilor, care sunt necesare pentru a face calcule conform metodologiilor precizate în apendicele nr. 1, Secțiunea a III-a, la această anexă.
 
6. Fiecare stat parte va avea dreptul să-și desemneze personalul care să participe la examinarea în zbor, în cazul în care numărul persoanelor astfel desemnate depășește capacitatea de pasageri a avionului de observare, statele părți care participă la certificare vor conveni care dintre membrii personalului acestora vor participa la examinarea în zbor.
 
7. Personalul statelor părți, desemnat conform paragrafului 6 al acestei secțiuni, va avea dreptul să Observe modul în care membrii personalului statului parte care organizează certificarea operează cu senzorii.
 
8. Personalul statelor părți care participă la certificare vor avea dreptul să supravegheze desigilarea casetelor de film și depozitarea, prelucrarea și manipularea negativelor filmului original expus în timpul examinării în zbor, conform prevederilor anexei K, Secțiunea a II-a, la tratat.
 
Secțiunea a IV-a
 
'''Raportul de certificare'''
 
1. La încheierea examinărilor la sol și în zbor, datele culese de senzori și de la țintele de calibrare vor fi examinate, în comun, de statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare. Aceste state părți vor întocmi un raport de certificare care va stabili:
 
(A) că avionul de observare este de tipul și modelul desemnat, conform art. V al tratatului;
 
(B) că senzorii instalați pe avionul de observare sunt din categoria prevăzută la art. IV paragraful 1 al tratatului și satisfac cerințele art. IV paragraful 2 al tratatului;
 
(G) că informațiile termice despre senzori au fost asigurate conform anexei B, secțiunea I, la tratat;
 
(D) în cazul în care rezoluția la sol a unui senzor este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului la care fiecare senzor de pe un avion de observare din acel tip sau model poate fi utilizat în timpul unui zbor de observare, conform limitărilor privind rezoluția la sol, prevăzute în art. IV paragraful 2 al tratatului;
 
(E) în cazul în care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, rezoluția la sol a fiecărui senzor instalat pe un avion de observare din acel tip sau model, conform limitărilor privind rezoluția la sol, precizate în art. IV paragraful 2 al tratatului; și
 
(F) că materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor sunt conform prevederilor art. IV paragraful 4 al tratatului.
 
2. O copie a informațiilor pentru fiecare senzor, asigurate conform secțiunii I paragraful 6 și secțiunii a II-a paragrafele 3 și 8 ale acestei anexe, va fi anexată la raportul de certificare.
 
3. Statul parte care organizează certificarea va transmite copii ale raportului de certificare tuturor celorlalte state părți. Statele părți care nu au participat la certificare nu vor avea dreptul să respingă concluziile conținute de raportul de certificare.
 
4. Un avion de observare și setul conex de senzori vor fi considerate certificate, în afară de cazul când statele părți care participă la certificare sunt în imposibilitatea de a ajunge la acord asupra conținutului raportului de certificare.
 
5. În cazul în care statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare sunt în imposibilitatea de a ajunge la un acord asupra conținutului raportului de certificare, avionul de observare nu va fi folosit pentru zboruri de observare până la rezolvarea problemei.
 
 
''Apendicele nr. 1 la Anexa D''
 
'''Metodologii de verificare a performanțelor senzorilor instalați pe avionul de observare'''
 
Rezoluția la sol pentru fiecare senzor instalat pe avionul de observare și, acolo unde performanțele depind de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea minimă față de nivelul solului la care acest senzor poate fi utilizat pe durata zborului de observare, vor fi determinate și confirmate pe baza datelor culese deasupra țintelor de calibrare corespunzătoare fiecărei categorii de senzor, conform specificațiilor de la Secțiunea I și calculate conform metodologiilor care vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis.
 
Secțiunea I
 
'''Specificații pentru țintele de calibrare'''
 
1. Țintele de calibrare vor fi asigurate de statul parte care organizează certificarea, în conformitate cu prevederile anexei D la acest tratat. Asemenea ținte de calibrare vor fi folosite pentru a stabili rezoluția la sol a senzorilor de un tip corespunzător fiecărei categorii de senzori și concepute conform caracteristicilor precizate mai jos.
 
2. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol pentru camerele optice vor consta dintr-o serie de grupuri de bare albe și negre care alternează. Fiecare grup de bare va consta din minimum două bare negre separate de o bară albă. Lățimea barelor albe și negre, care fac parte din același grup, va rămâne constantă. Lățimea barelor din grupurile de bare ale țintei de calibrare se va modifica treptat, în mod suficient pentru a asigura măsurarea exactă a rezoluției la soi. Lungimea barelor în cadrul fiecărui grup va rămâne constantă. Raportul de contrast al barelor negre în raport cu cele albe va fi același pe toată suprafața țintei și va fi de cel puțin 5 la 1 (echivalentul unei modulații de 0,66).
 
3. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol a aparaturii de observare în infraroșu cu scanare liniară vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
 
4. Țintele de calibrare pentru stabilirea rezoluției la sol a radarului cu deschidere sintetică și descoperire laterală se vor compune din baterii de reflectoare metalice triedrice, desfășurate conform unei configurații ce va fi hotărâtă în concordanță cu metodologiile determinate în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
 
5. Fiecare stat parte va asigura tuturor celorlalte state părți câte o schemă a țintelor de calibrare pe care intenționează să le folosească în scopul examinării în zbor. Asemenea scheme vor avea înscrise pe ele dimensiunile globale ale țintelor de calibrare, amplasamentele lor și tipul de teren pe care sunt desfășurate, precum și informațiile corespunzătoare pentru fiecare tip de țintă de calibrare, așa cum se va stabili în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
 
Secțiunea a II-a
 
'''Efectuarea examinării în zbor'''
 
1. Pentru a stabili rezoluția la sol a camerelor optice panoramice sau a celor de fotografiere cadru cu cadru instalate vertical, traiectul de zbor al avionului de observare se va afla peste și paralel cu ținta de calibrare. Pentru a stabili rezoluția la sol a camerelor de fotografiere cadru cu cadrul instalate oblic, traiectul de zbor al avionului de observare va fi paralel cu ținta de calibrare la o distanță la care imaginea țintei de calibrare apare în planul apropiat al câmpului vizual al camerei optice, reglată la unghiul său maxim, măsurat față de orizontală sau minim, măsurat față de verticală.
 
2. Pentru a stabili rezoluția la sol a aparaturii de observare în infraroșu cu scanare liniară, traiectul de zbor al avionului de observare se va afla peste și paralel eu ținta de calibrare, la diferite înălțimi convenite față de nivelul solului.
 
3. Pentru a stabili rezoluția la sol a radarului cu deschidere sintetică și descoperire laterală, traiectul de zbor al avionului de observare va trece prin apropierea bateriei de reflectoare metalice.
 
Secțiunea a III-a
 
'''Analiza datelor culese la timpul examinării în zbor'''
 
1. După examinarea în zbor, statul parte care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare vor analiza, împreună, datele culese pe durata examinării în zbor, conform anexei D, Secțiunea a IV-a, paragraful 1, la tratat.
 
2. Metodologia pentru calcularea înălțimii minime față de nivelul solului, la care fiecare cameră optică instalată pe avionul de observare poate fi utilizată pe durata unui zbor de observare, inclusiv valoarea raportului de contrast sau modulația echivalentă ce urmează a fi folosite pentru acest calcul, care nu va fi mai mică de 1,6:1 (corespunzător 0,23) și nu mai mare de 4:1 (corespunzător 0,6), va fi stabilită în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie și înainte de 30 iunie 1992. Rezoluția la sol a camerelor optice va fi stabilită pornind de la analiza vizuala a imaginii țintei de calibrare de pe negativul filmului original. Valoarea7 numerică a rezoluției la sol va fi egală cu lățimea celei mai mici bare a țintei de calibrare care se distinge ca bară separată.
 
3. Metodologia pentru: calcularea înălțimii minime față de nivelul solului, la care fiecare cameră video instalată pe avionul de observare poate fi utilizată pe durata unui zbor de observare, va fi stabilită în., cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
 
4. Metodologia pentru calcularea înălțimii minime față de nivelul solului la care un aparat de observare în infraroșu cu scanare liniară instalat pe avionul de observare poate fi utilizat pe durata unui zbor de observare, inclusiv valoarea diferenței de temperatură minimă detectabilă ce urmează a fi întrebuințată pentru calcularea acesteia, vor fi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.


5. Metodologia pentru calcularea rezoluției la sol a unui radar cu deschidere sintetică și descoperire laterală; inclusiv determinarea relației dintre metoda de răspuns la impulsuri și metoda de separare a obiectivelor, vor îi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
5. Metodologia pentru calcularea rezoluției la sol a unui radar cu deschidere sintetică și descoperire laterală; inclusiv determinarea relației dintre metoda de răspuns la impulsuri și metoda de separare a obiectivelor, vor îi stabilite în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis pe durata perioadei de aplicare provizorie.
Linia 1.429: Linia 1.627:




==== Anexa E ====
'''Proceduri de sosire și de plecare'''
1. Fiecare stat parte va desemna unul sau mai multe puncte de intrare, unul sau mai multe puncte de ieșire și unu sau mai multe aerodromuri Cer Deschis pe teritoriul său. Punctele de intrare și punctele de ieșire pot coincide sau nu cu aerodromurile Cer Deschis. în afară de cazul când se convine altfel, dacă un aerodrom Cer Deschis este diferit de un punct de intrare, aerodromul Cer Deschis va fi astfel desemnat încât partea observatoare să poată ajunge la aerodromul Cer Deschis, în limita a 5 ore de la punctul de intrare, fie cu propriul avion de observare, fie cu mijloacele de transport asigurate de partea observată. Partea observatoare, după sosirea la un punct de intrare sau un aerodrom Cer Deschis, va avea dreptul la o perioadă de odihnă, ce face obiectul prevederilor art. VI al tratatului.
2. Fiecare stat parte va avea dreptul să desemneze culoare de intrare și culoare de ieșire. Dacă un stat parte hotărăște să desemneze culoare de intrare și de ieșire, asemenea culoare vor înlesni zborul de pe teritoriul părții observatoare pană la punctul de intrare a părții observate. Zborurile planificate între culoarele de intrare și punctele de intrare și între punctele de ieșire și culoarele de ieșire vor fi executate în conformitate cu standardele publicate de O.A.C.I., cu practicile recomandate și cu reglementările naționale. în cazul în care porțiuni din rutele de zbor aflate între culoarele de intrare și punctele de intrare sau între punctele de ieșire și culoarele de ieșire sunt situate în spațiul aerian internațional, zborul prin spațiul aerian internațional va fi executat conform reglementarilor internaționale publicate.
3. Informațiile despre punctele de intrare și punctele de ieșire, aerodromurile Cer Deschis, culoarele de intrare și cuibarele de ieșire, aerodromurile de realimentare și țintele de calibrare vor fi inițial cele specificate în apendicele nr. 1 la această anexă.
4. Un stat parte va avea dreptul să facă modificări la apendicele nr. 1 al acestei anexe prin notificarea tuturor celorlalte state părți despre asemenea modificări, în scris, cu nu mai puțin de 90 de zile înainte ea asemenea modificări să devină efective.
5. Fiecare stat parte va asigura observarea efectivă a întregului său teritoriu, după cum urmează:
(A) pentru teritoriul său continental, aerodromurile Cer Deschis vor fi desemnate într-un asemenea mod, încât nici un punct de pe teritoriul său sa nu fie mai departe de unu sau mai multe asemenea aerodromuri decât la 35 la sută din distanța sau distanțele maxime de zbor stabilite pentru acel stat parte, conform anexei A la acest tratat;
(B) pentru porțiuni din teritoriul său care sunt separate de teritoriul continental:
: (1) acel stat parte vă aplica prevederile subparagrafului (A) al acestui paragraf; sau
: (2) în cazul în care porțiunea sau porțiuni din teritoriu sunt separate de teritoriul continental la mai mult de 600 kilometri sau, dacă se convine între acest stat parte și partea observatoare sau, dacă se prevede altfel în anexa A, acel stat parte va elabora proceduri speciale incluzând posibilitatea folosirii de aerodromuri de realimentare.
: (3) în cazul în care o porțiune sau porțiuni din teritoriu sunt separate de teritoriul continental la mai puțin de 600 kilometri și asemenea porțiune sau porțiuni din teritoriu nu sunt acoperite de prevederile subparagrafului (A) al acestui paragraf, acel stat parte poate preciza o distanță maximă de zbor, separată, în Anexa A, care să acopere o asemenea porțiune sau porțiuni din teritoriul său.
6. Imediat după sosirea avionului de observare la punctul de intrare și imediat înainte de plecarea unui avion de observare de la punctul de ieșire, atât partea observată cât și partea observatoare vor inspecta materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, instalate în conformitate cu art. IV paragraful 4. În cazul în care punctul de intrare este diferit de aerodromul Cer Deschis de la care începe zborul de observare, atât partea observată cât și partea observatoare vor inspecta materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, chiar înainte de plecarea avionului de observare de la punctul de intrare, pe ruta spre aerodromul Cer Deschis de la care începe zborul de observare. în cazul în care punctul de ieșire nu coincide cu aerodromul Cer Deschis la care se încheie zborul de observare, atât partea observată cât și partea observatoare vor inspecta materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, chiar înainte de plecarea avionului de observare de la un asemenea aerodrom pe ruta spre punctul de ieșire.
7. Un stat parte va avea dreptul să procedeze la o examinare și inventariere a echipamentelor pe care celălalt stat parte intenționează să le folosească pentru scopul efectuării unei inspecții a senzorilor înainte de zbor și, dacă .este cazul, a avionului de observare, precum și a echipamentelor pe care reprezentanții de zbor intenționează să le aducă la bordul avionului de observare. Această examinare și inventariere:
(A) va începe nu mai târziu de o oră de la sosirea unor asemenea echipamente la punctul de intrare sau la aerodromul Cer Deschis, la alegerea statului parte care efectuează inventarierea și se va termina într-o oră; și
(B) se va efectua în prezența uneia sau mai multor persoane desemnate ale celuilalt stat parte.
8. Dacă pe durata examinării și inventarierii echipamentelor care urmează să fie folosite la inspectarea senzorilor și, dacă este cazul  a avionului de observare, precum și a echipamentelor pe care reprezentanții de zbor, intenționează să le aducă la bordul avionului de observare, statul parte care examinează sau inventariază stabilește că echipamentele nu corespund cu cele înscrise în lista de echipamente autorizate inclusă în Anexa D, Secțiunea a II-a paragraful 5 sau a echipamentelor descrise la Anexa G, Secțiunea I paragraful 4, acesta va avea dreptul să anuleze permisiunea de folosire a unor asemenea echipamente. Echipamentele astfel identificate, care sunt aduse pe teritoriul părții observate de către partea observatoare vor fi, în afară de cazul când se convine altfel:
(A) introduse într-un conteiner sigilat pentru păstrare în siguranță; și
(B) scoase ulterior de pe teritoriul părții observate, cu prima ocazie, dar nu mai târziu de plecarea părții observatoare de pe teritoriul părții observate.
9. În cazul în care partea observatoare se deplasează la punctul de intrare precizat în notificarea transmisă conform art. VI Secțiunea I paragraful 5 al acestui tratat, folosind un avion de transport înmatriculat de partea observatoare sau de alt stat parte, avionului de transport i se va permite:
(A) să părăsească teritoriul părții observate;
(B) în cazul în care punctul de intrare este același cu punctul de ieșire, să rămână la punctul de intrare până la plecarea părții observatoare de pe teritoriul părții observate; sau
(C) în cazul în care punctul de intrare nu este același cu punctul de ieșire, să zboare spre punctul de ieșire într-un timp suficient de scurt pentru odihna ulterioară a echipajului, înainte de plecarea tuturor reprezentanților părții observatoare de pe teritoriul părții observate.
10. În cazul în care avionul de observare este pus la dispoziție de partea observată, iar partea observatoare nu folosește propriul avion de transport pentru deplasarea personalului său de la punctul de intrare la aerodromul Cer Deschis, partea observată va lua măsurile necesare pentru ca personalul părții observatoare să fie transportat de la punctul de intrare la aerodromul Cer Deschis și de la aerodromul Cer Deschis la punctul de ieșire.
''Apendicele nr. 1 la Anexa E''
Secțiunea I
'''Desemnarea locurilor'''
Locurile care urmează a fi folosite ca puncte de intrare, puncte de ieșire, aerodromuri Cer Deschis, aerodromuri de realimentare, ținte de calibrare și, dacă este cazul, culoare de intrare, și culoare de ieșire, sunt inițial cele indicate în Secțiunea a II-a a acestui apendice. Desemnarea include:
(A) Locul: denumirea punctului de intrare, a punctului de ieșire, a aerodromului Cer Deschis, a culoarului de intrare, a culoarului de ieșire, a aerodromului de realimentare și a țintei de calibrare:
(B) Amplasarea: latitudinea și longitudinea respectivului loc, rotunjite până la secunda cea mai apropiată; și
(C) Inspecția: dacă inspecția dinaintea, zborului a avionului sau a senzorilor poate sau nu poate fi efectuată în acest loc.
Secțiunea a II-a
'''Puncte de intrare, puncte de ieșire, aerodromuri Cer Deschis, culoare de intrare, culoare de ieșire, aerodromuri de realimentare și ținte de calibrare'''
*Statul parte: Republica Federală Germania
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Köln/Bonn (EDDK)
| N 50-52-02
E 007-08-37
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Wunstorf (EDNW)
| N 32-27-48
E 009-25-70
| Nu
|-
| Landsberg/Leeh (EDSA)
| N 48-04-28
E 010-54-42
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi Stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
Locul Amplasarea
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Köln/Bonn
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: Statele Unite ale Americii
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Washington Dulles International, DC
| N 38-56-36
V 077-27-24
| Da
|-
| Travis AFB Californla
| N 38-15-48
V 121-55-48
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Washington Dulles International, DC
| N 38-56-36
V 077-27-24
| Da
|-
| Travis Afb California
| N 38-15-48
V 121-55-48
| Da
|-
| Elmendorf AFB Alasha
| N 61-15-12
V 149-47-an
| Da
|-
| Lincoln Municipal Nebraska
| N 40- ?-?0
V 096-?5-?0
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Honolulu International Hawai
| N 21-19-08
V 157-55-24
|-
| Malmstrom Afb Montana
| N 47-30-18
V 111-11-80
|-
| Phoenix-Sky Harbor International Arizona
| N 33-28-12
V 112-00-24
|-
| General Mitchell International Wisconsin
| N 42-56-48
V 057-53-36
|-
| Mc Ghee Tyson Tennessee
| N 35-48-48
V 083-59-36
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Washington Dulles
| Urmează a fi stabilită
|-
| Travis Afb
| Urmează a fi stabilită
|-
| Elmendorf Afb
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: Grupul de state părți format din Belarus și Federația Rusă
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Kubinka
| N 55-36-30
E 036-39-10
| Da
|-
| Ulan-Ude
| N 51-48-00
E 107-27-00
| Da
|}
'''Aerodromuri Cer Deschis'''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Kubinka
| N 55-36-30
E 036-39-10
| Da
|-
| Ulan-Ude
| N 51-48-00
E 107-27-00
| Da
|-
| Magadan
| N 59-54-06
E 150-03-01
| Nu
|-
| Vorkuta
| N 67-29-00
E 063-59-00
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Benelux
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Zaventem/ Melsbroek
| N 50-54-01
V 004-59-09
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Zaventem/ Melsbroek
| N 50-54-01
V 004-59-09
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Volkel
| N 54-39-03
V 005-42-02
|}
*Statul parte: Republica Bulgaria
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Sofia
| N 42-41-07
E 023-24-05
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
|
|-
| Sofia
| N 42-41-07
E 023-24-05
| Da
|-
| Burgas
| N 42-34-00
E 027-30-00
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Sofia
| N 42-41-07
E 023-24-05
|-
| Burgas
| N 42-34-00
E 027-30-00
|}
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Canada
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Ottawa (CYOW)
| N 45-19-21
V 075-40-10
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Ottawa:
| N 45-19-21
V 075-40-10
| Da
|-
| Iqaluit
| N 63-45-22
V 068-33-25
| Nu
|-
| Yeilowknile
| N 62-27-45
V 114-26-20
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Edmonton
| N 53-18-35
V 113-34-43
|-
| Halifax
| N 44-52-51
V 063-30-33
|-
| Winnipeg
| N 49-54-39
V 097-14-35
|-
| Churchill
| N 58-44-13
V 094-03-26
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Zona Ottawa
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: Regatul Danemarcei
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul Internațional Copenhaga (EKCH)
| N 55-37-07
E 012-39-26
| Nu
|-
| Aeroportul militar Vaerloese (EKVL)
| N 55-46-09
E 012-19-34
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul militar Vaerloese (EKVL)
| N 55-46-09
E 012-19-34
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Aeroportul Vagar (EKVG)
| N 62-03-51
V 007-16-26
|-
| Aeroportul Internațional
Stroemfjord Soendre (BGSF)
| N 67-01-05 V 050-41-39
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Vaerloese
| N 55-46-09
E 012-19-34
|}
*Statul parte: Regatul Spaniei
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Getafe
| N 40-17-43
V 003-43-21
| Da
|}
''Puncte de intrare/ieșire pentru Insulele Canare''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Gando
| N 27-55-49
V 015-23-05
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Getafe
| N 40-17-43
V 003-43-21
| Da
|-
| Valencia
| N 39-28-26
V 000-28-50
| Nu
|-
| Valladolid
| N 41-42-26
V 004-51-02
| Nu
|-
| Moron
| N 37-10-34
V 005-36-53
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
Locul Amplasarea
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Franceză
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzor
|-
| Oricans-Bricy
| N 47- 59-12
E -001-45-43
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Orleans-Bricy
| N 47-59-12
E 001-45-43
| Da
|-
| Toulouse-Blagnac
| N 43-37-28
E 001-22-53
| Nu
|-
| Nice-Cote d'Azur
| N 43-39-47
E 007-12-09
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Brize Norton
| N 51-44-97
V 001-34-93
| Da
|-
| Heathrow
| N 51-28-72
V 000-27-47
| Nu
|}
Notă:
Heathrow este numai pentru sosirea personalului prin curse regulate de pasageri nu pentru avionul de observare sau de transport.
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Brize Norton
| N 51-44-97
V 001-34-93
| Da
|-
| Scampton
| N 53-18-45
V 000-32-95
| Da
|-
| Leuchara
| N 55-22-38
V 000-52-03
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite de către F.A.A.
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Boscombe Down
| N 51-09-10
V 001-44-76
|}
*Statul parte: Republica Elenă
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Thessaloniki International
| N 40-27-22
E 022-59-21
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Thessaloniki International
| N 40-27-22
E 022-59-21
| Da
|-
| Elefsis
| N 38-04-00
E 023-33-38
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
{|
|Locul
|Amplasarea
|-
| Chouchouligovo
| N 41-24-40
E 023-22-02
|}
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Ungaria
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Budapesta/Ferihegy(LHBP)
| N 47-26-18
E 019-15-48
| Da
|-
| Tokol(LHTL)
| N 47-21-14
E 018-58-08
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Budapesta/Ferihegy(LHBP)
| N 47-26-18
E 019-15-48
| Da
|-
| Tokol(LHTL)
| N 47-21-14
E 018-58-08
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Islanda
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Keflavik
| N 63-59-48
V 022-36-30
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
|
| N 63-59-07
V 022-36-20
|-
|
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
Locul Amplasarea
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Italia
Puncte de intrare/ieșire
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Milano-Malpensa
| N 45-38-00
E 008-44-00
| Da
|-
| Palermo-Punta Raisî
| N 38-10-40
E 013-05-20
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Milano-Malpensa
| N 45-38-00
E 008-44-00
| Da
|-
| Palermo-Punta Raisi
| N 38-10-40
E 013-05-20
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
Aerodromurile Cer Deschis menționate mai sus.
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Regatul Norvegiei
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Oslo-Gardermoen (ENGM)
| N 80-12-10
E 011-05-08
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Oslo-Gardermoen
| N 80-12-10
E 011-05-08
| Da
|-
| Tromsoe-Langnes (ENTC)
| N 89-40-53
E 018-55-10
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Trondheim-Vaernes (ENVA)
| N 63-27-29
E 010-55-33
|}
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Polonia
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Warszawa -  Okecie
| N 52-13-10
E 021-01-10
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Warszawa-Okecie
| N 52-13-10
E 021-01-10
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
*Statul parte: Republica Portugheză
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Lisabona International
| N 38-46-22
V 009-07-58
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Lisabona International
| N 38-46-22
V 009-07-58
| Nu
|-
| Santa Maria
| N 36-58-22
V 025-10-17
| Nu
|-
| Porto Santo
| N 33-04-01
V 016-20-44
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Lisabona International
| N 38-46-22
V 009-07-58
|-
| Santa- Maria International
| N 36-58-22
V 025-10-17
|-
| Porto Santo
| N 33-04-01
V 016-20-44
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Lisabona International
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: România
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul Internațional București-Otopeni
| N 44-34-30
E 026-05-10
| Da
|-
| Aeroportul Timișoara
| N 45-48-37
E 021-20-22
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul Internațional București-Otopeni
| N 44-34-30
E 026-05-10
| Da
|-
| Aeroportul Timișoara
| N 45-48-37
E 021-20-22
| Da
|-
| Bacău
| N 45-31-19
E 026-54-41
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| București-Otopeni
| N 44-34-30
E 026-05-10
|-
| Timișoara
| N 45-43-37
E 021-20-22
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Urlați
| N 45-55-45
E 026-05-11
|-
| Dunavăț Nord Murighiol
| N 45-02-10
E 029-13-20
|}
*Statul parte: Republica Federativă Cehă și Slovacă
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Praga International
| N 50-06-10
E 014-15-40
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Praga Internațional
| N 50-06-10
E 014-15-40
| Da
|-
| Bratislava International
| N 49-10-10
E 017-12-50
| Nu
|-
| Kosice International
| N 48-40-10
E 021-14-40
| Nu
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Bratislava International
| N 49-10-10
E 017-12-50
|-
| Kosice International
| N 48-40-10
E 021-14-40
|}
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Praga International
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: Republica Turcia
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Eskisehir
| N 39-47-00
E 030-35-00
| Da
|-
| Diyarbakir
| N 30-50-00
E 040-05-00
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{| class="prettytable"
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Eskisehir
| N 39-47-00
E 030-35-00
| Da
|-
| Diyarbakir
| N 30-50-00
E 040-05-00
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
Urmează a fi stabilite
''Ținte de calibrare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Eskisehir
| Urmează a fi stabilită
|-
| Diyarbakir
| Urmează a fi stabilită
|}
*Statul parte: Ucraina
''Puncte de intrare/ieșire''
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Borispol/Kiev
| N 50-20-07
E 030-53-07
| Da
|}
''Aerodromuri Cer Deschis''
{|
| Local
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Borispol/Kiev
| N 50-20-07
E 030-53-07
| Da
|}
''Culoare de intrare/ieșire''
Urmează a fi stabilite
''Aerodromuri de realimentare''
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Lvov
| N 49-48-07
E 023-57-03
|-
| Odessa
| N 46-25-06
E 030-40-07
|}
''Ținte de calibrare''
Locul Amplasarea
==== Anexa F ====
'''Inspecția înainte de zbor și zboruri de demonstrație'''
Secțiunea I
'''Inspecția înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor părții observatoare'''
1. Scopul inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor puși la dispoziție de partea observatoare este de a confirma că avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat Partea observată va avea dreptul să efectueze o inspecție înainte de zbor a unui avion de observare și a senzorilor săi, puși la dispoziție de partea observatoare pentru a confirma că:
(A) avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe, inclusiv, dacă este cazul, obiectivele și filmele fotografice, corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat; și
(B) nu există nici un echipament la bordul avionul lui de observare, în afara celor permise de art. IV al tratatului.
2. La sosirea avionului de observare la punctul de intrare, partea observată:
(A) va prezenta o listă a inspectorilor, al căror număr nu va depăși zece persoane, în afară de cazul când se convine altfel, incluzând funcția generală a fiecărui inspector;
(B) va prezenta o listă a echipamentelor pe care ei intenționează să le folosească pe durata inspecției înainte de zbor, după cum se prevede la Anexa D, Secțiunea a II-a paragraful 5 la tratat; și
(C) va informa partea observatoare asupra planului său de inspecție înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
3. Înainte, de începerea inspecției înainte de zbor, o persoană desemnată de partea observatoare:
(A) va informa partea observată asupra procedurilor de inventariere care vor fi întreprinse pentru a confirma că toate echipamentele de inspecție, precum și orice echipament de testare nedistructiv prevăzut la paragraful 7 al acestei secțiuni, aduse la bordul avionului de observare de către inspectori, au fost scoase din avionul de observare la terminarea inspecției înainte de zbor;
(B) împreună cu inspectorii, vă examina și inventaria fiecare echipament ce urmează a fi folosit în timpul inspecției înainte de zbor; și
(C) va informa inspectorii asupra tuturor măsurilor de siguranță pe care aceștia le vor respecta pe durata inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
4. Inspecția înainte de zbor nu va începe înainte de terminarea formalităților oficiale de sosire și nu va dura mai mult de opt ore.
5. Partea observatoare va avea dreptul să pună la dispoziție propriii săi însoțitori care să însoțească inspectorii pe întreaga durată a inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi, pentru a confirma că inspecția se execută conform prevederilor acestei secțiuni. Partea observatoare va facilita inspecția, conform procedurilor specificate în Anexa D, Secțiunea a II-a paragrafele 7 și 8, la tratat.
6. În scopul efectuării inspecției respective, inspectorii vor avea dreptul de acces la avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe, în aceeași manieră ca cea prevăzută la Anexa D, Secțiunea a II-a paragrafele 11 și 12, la tratat.
7. Pentru scopurile acestei inspecții, partea observată va avea dreptul să la la bord și să folosească următoarele echipamente de testare nedistructivă:
(A) sonde video (cameră video cu endoscop);
(B) echipamente de prelucrare și vizualizare a razelor X, directe și reflectate;
(C) echipamente de prelucrare și vizualizare a semnalelor ultrasonore;
(D) analizor logic și de date;
(E) senzori în infraroșu de tip 5 pasiv; și
(F) camere fotografice pe 35 de milimetri.
În plus, partea observată va avea dreptul să la la bord și să folosească alte echipamente de testare nedistructivă care pot fi necesare pentru a stabili că la bordul avionului de observare nu se găsește nici un echipament în afara celor permise de art. IV al tratatului, după cum se va conveni de către Comisia consultativă Cer Deschis înainte de 30 iunie 1992.
8. La încheierea inspecției înainte de zbor, inspectorii vor părăsi avionul de observare; iar partea observatoare va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere pentru a confirma că toate echipamentele de inspecție, folosite pe durata inspecției înainte de zbor, au fost scoase din avionul de observare. Dacă partea observata nu poate demonstra aceasta, în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va avea dreptul să efectueze zborul de observare sau să îl anuleze și, când partea Observatoare consideră că este în siguranță să facă aceasta, va părăsi teritoriul părții observate. în acest ultim caz, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
9. Inspectorii vor informa imediat partea observatoare dacă ei stabilesc că avionul ide observare, senzorii săi sau echipamentele conexe nu corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat, sau dacă există alte echipamente la bordul avionului de observare decât cele permise de art. IV al tratatului. Dacă partea observatoare nu poate demonstra că avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat și că nu există nici un alt echipament la bordul avionului de observare decât cele permise de art. IV al tratatului și dacă părțile observatoare și observată nu convin altfel, partea observată va avea dreptul să interzică zborul de observare în conformitate cu art. VIII al tratatului. Dacă zborul de observare este interzis, avionul de observare va părăsi imediat teritoriul părții observate și nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
10. La încheierea inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi, părțile observată și observatoare vor întocmi un raport de inspecție înainte de zbor care va consemna că:
(A) avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat; și
(B) nu există nici un echipament la bordul avionului de observare în afara celor permise de art. IV al tratatului.
11. Semnarea raportului de inspecție înainte de zbor de către partea observată va semnifica acordul său pentru ca partea observatoare să folosească avionul de observare pentru executarea zborului de observare deasupra teritoriului părții observate.
Secțiunea a II-a
'''Inspecția înainte de zbor a senzorilor părții observate'''
1. Scopul inspecției, înainte de zbor, a senzorilor de pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observată este de a confirma că senzorii și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat. Partea observatoare va avea dreptul să execute o inspecție, înainte de zbor, a senzorilor și a echipamentelor conexe instalate pe un avion de observare pus la dispoziție de partea observată pentru a confirma că senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, potrivit prevederilor anexei D la tratat.
2. La sosirea inspectorilor părții observatoare la locul desfășurării inspecției înainte de zbor, partea observatoare:
(A) va prezenta o listă a inspectorilor, al căror număr nu va depăși cinci persoane, în afară de cazul când se convine altfel. Incluzând funcția generală a fiecărui inspector;
(B) va prezenta o listă a echipamentelor pe care inspectorii intenționează să le folosească pe durata inspecției înainte de zbor; și
(C) va informa partea observată asupra planului său de inspecție înainte de ori senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare.
3. Înainte de începerea inspecția înainte de zbor, o persoană desemnată de partea observată:
(A) va informa partea observatoare asupra procedurilor de inventariere care vor fi întreprinse pentru a confirma că fiecare echipament adus la bordul avionului de observare de către inspectori a fost scos din avionul de observare la terminarea inspecției înainte de zbor;
(B) împreună cu inspectorii, va examina și inventaria fiecare echipament ce urmează a fi folosit în timpul inspecției înainte de zbor;
(C) va informa inspectorii asupra tuturor măsurilor de securitate necesare pe care trebuie să le respecte pe durata inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe instalate pe avionul de observare.
4. Inspecția înainte de zbor nu va începe înainte de terminarea formalității or de sosire și nu va dura mai mult de opt ore.
5. Partea observată va avea dreptul să pună la dispoziție propriii săi însoțitori carie să însoțească inspectorii pe întreaga durată a inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare pentru a confirma că inspecția se execută conform prevederilor acestei secțiuni. Partea observată va facilita inspecția senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare de către inspectori, în conformitate cu procedurile specificate în Anexa D, Secțiunea a II-a paragraful 7, la tratat.
6. În scopul efectuării inspecției înainte de zbor, inspectorii vor avea dreptul de acces la senzorii și echipamentele conexe de la bordul avionului de observare în aceeași manieră prevăzută în Anexa D, Secțiunea a II a paragraful 10. la tratat, și se vor conforma prevederilor anexei D, Secțiunea a II-a paragrafele 11 și 12, la tratat.
7. La terminarea inspecției înainte de zbor, inspectorii vor părăsi avionul de observare, iar partea observată va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere pentru a confirma că toate echipamentele au fost scoase din avionul de observare. Dacă partea observatoare nu poate demonstra aceasta, în sensul solicitării părții observate, partea observată va avea dreptul să interzică zborul de observare în conformitate cu art. VIII al tratatului și nici un zbor de observare nu Va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
8. Inspectorii vor informa imediat partea observată dacă ei stabilesc că senzorii sau echipamentele conexe de la bordul avionului de observare nu corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat. Dacă partea observată nu poate demonstra că senzorii și echipamentele conexe de la bordul avionului de observare corespund celor certificate conform anexei D la tratat, partea observatoare va avea dreptul:
(A) să convină asupra folosirii unui grup alternativ de senzori din tipurile și cu posibilitățile propuse de partea observată;
(B) să procedeze conform planului de misiune original;
(C) să accepte o întârziere a începerii zborului de observare pentru a permite părții observate să remedieze problema existentă, descoperită de partea observatoare, conform acestui paragraf. În cazul în care problema este rezolvată, în sensul solicitării părții observatoare, zborul se va executa conform planului de misiune, dacă este nevoie în funcție de eventuala întârziere înregistrată. În cazul în care problema nu este remediată în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va părăsi teritoriul părții observate; sau
(D) să anuleze zborul de observare și să părăsească imediat teritoriul părții observate.
9. Dacă partea observatoare părăsește teritoriul, părții observate fără să fi executat un zbor de observare, conform celor prevăzute la paragraful 8 subparagrafele (C) și (D) ale acestei secțiuni, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
10. La încheierea inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe instalate pe avionul de observare, partea observată și partea observatoare vor întocmi un raport de inspecție înainte de zbor care va consemna că senzorii corespund celor certificați, conform prevederilor anexei D la tratat. Semnarea raportului de inspecție înainte de zbor de către partea observatoare va semnifica acordul său de a folosi acel avion de observare pentru a executa un zbor de observare deasupra teritoriului părții observate.
Secțiunea a III-a
'''Zborurile de demonstrație'''
1. În cazul în care avionul este pus la dispoziție de partea observatoare, la cererea părții observate, partea observatoare, după inspecția înainte de zbor, va executa un zbor de demonstrație pentru a permite inspectorilor să observe funcționarea senzorilor care urmează a fi folosiți pe durata zborului de observare și să culeagă suficiente date care să le permită să confirme că performanțele acestor senzori sunt conform prevederilor art. IV paragraful 8 al tratatului.
2. În cazul în care avionul este pus la dispoziție de partea observată, la cererea părții observatoare, partea observată, după inspecția înainte de zbor, va executa un zbor de demonstrație pentru a permite inspectorilor să observe funcționarea senzorilor care urmează a fi folosiți pe durata zborului de observare și să culeagă suficiente date care să le permită să confirme că performanțele acestor senzori sunt conform prevederilor art. IV paragraful 9 al tratatului.
3. În cazul în care oricare dintre părțile observată sau observatoare își exercită dreptul de a cere un zbor de demonstrație:
(A) zborul de demonstrație va fi executat în conformitate cu cerințele anexei D, Secțiunea a III-a, la tratat;
(B) zborul de demonstrație nu va dura mai mult de două ore;
(C) partea observată va pune la dispoziție ținte de calibrare conform specificațiilor de la apendicele nr. 1 al anexei D la tratat; în vecinătatea aerodromului la care va avea loc inspecția înainte de zbor;
(D) orice întârziere, atunci când se dă curs cererii pentru un zbor de demonstrație, cauzată de condiții meteorologice sau probleme privind avionul sau senzorii părții observate, nu va fi înregistrată în timpul alocat pentru asemenea zboruri, în afară de cazul când se convine altfel;
(E) partea observată va prelucra datele culese de senzori la o bază aflată în vecinătatea aerodromului la care va avea loc inspecția înainte de zbor, în prezența personalului părții observatoare, conform prevederilor art. IX secțiunile a II-a și a III-a ale tratatului; și
(F) costul zborului de demonstrație, inclusiv asigurarea cu suporți de înregistrare a datelor și prelucrarea datelor, va fi distribuit în conformitate cu prevederile: anexei L, Secțiunea I paragraful 9, la tratat.
4. În cazul în care partea observată își exercită dreptul de a solicita un zbor de demonstrație, partea observatoare va avea dreptul să adauge o perioadă de până la 24 de ore la cele 96 de ore permise pentru executarea zborului de observare, conform art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului. Aceasta nu va afecta dreptul altor state părți de a executa zboruri de observare după perioada inițial prevăzută, de 96 de ore, la art. VI, Secțiunea I paragraful 3, al tratatului.
5. În cazul în care partea observatoare își exercită dreptul de a solicita un zbor de demonstrație, acesta va fi executat în limita perioadei de 96 de ore permise pentru efectuarea zborului de observare, conform art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului.
6. În cazul în care partea observată nu este convinsă că posibilitățile oricărui senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observatoare sunt în conformitate cu prevederile art. IV paragraful 8 al tratatului, partea observată va avea dreptul:
(A) în cazul unui senzor pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să propună o înălțime minimă alternativă față de nivelul solului la care să fie permisă funcționarea acelui senzor pe durata zborului de observare;
(B) în cazul senzorilor pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să interzică funcționarea acelui senzor în timpul zborului de observare; sau
(C) să interzică zborul de observare conform prevederilor art. VIII al tratatului.
7. În cazul în care partea observatoare nu este convinsă că posibilitățile oricărui senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observată sunt în conformitate cu prevederile art. IV paragraful 9 ai tratatului, partea observatoare va avea dreptul:
(A) să convină asupra folosirii unui grup alternativ de senzori din tipurile sau cu posibilitățile propuse de partea observată;
(B) în cazul unui senzor pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să propună o înălțime minimă alternativă față de nivelul solului, la care să fie permisă funcționarea acelui senzor pe durata zborului de observare;
(C) în cazul senzorilor pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să execute zborul de observare așa cum a fost planificat, iar costul pentru suporții de înregistrare a datelor pentru acel senzor va fi suportat de partea observată;
(D) să accepte o întârziere a începerii zborului de observare pentru a permite părții observate să remedieze problema semnalată de partea observatoare. În cazul în care s problema este remediată în sensul solicitării părții observatoare, zborul se va executa conform planului de misiune, revizuit la nevoie în funcție de eventualele întârzieri. în cazul în care problema nu este remediată în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va părăsi teritoriul părții observate; sau
(E) să anuleze zborul de observare conform art. VIII al tratatului și să părăsească imediat teritoriul părții observate.
8. În cazul în care zborul de observare este interzis sau anulat de statul parte care a solicitat zborul de demonstrație, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți, iar statul parte care a cerut zborul de demonstrație va transmite problema Comisiei consultative Cer Deschis.
==== Anexa G ====
'''Supraveghetori de zbor, reprezentanți de zbor și reprezentanți'''
Secțiunea I
'''Supraveghetori de zbor și reprezentanți de zbor'''
1. Prevederile menționate în această anexă se vor aplica personalului desemnat, conform art. XIII. Fiecare stat parte va avea dreptul să aibă la bordul avionului de observare, în orice moment, numărul de supraveghetori de zbor și reprezentanți de zbor, așa cum este precizat în art. VI, Secțiunea a III-a. Prevederile acelei secțiuni le vor reglementa activitățile referitoare la organizarea și executarea zborurilor de observare. Fiecare stat parte va facilita activitățile supraveghetorilor de zbor și reprezentanților de zbor conform acestei anexe.
2. Partea observată va numi unul dintre supraveghetorii de zbor ca supraveghetor șef de zbor. Supraveghetorul șef de zbor va fi un cetățean al părții observate. Partea observatoare va numi unul dintre reprezentanții de zbor ca reprezentant șef de zbor. Reprezentantul șef de zbor va fi un cetățean al părții observatoare.
3. Pentru pregătirea zborului de observare, supraveghetorii de zbor și reprezentanții de zbor vor avea dreptul:
(A) să se familiarizeze cu documentația tehnică privind funcționarea și operarea senzorilor și cu manualul de întrebuințare în zbor a avionului de observare; și
(B) să se familiarizeze cu echipamentele de la bordul avionului de observare, legate de controlul regimului de zbor, funcționarea și operarea senzorilor instalați pe avionul de observare,
4. Supraveghetorii și reprezentanții de zbor vor avea dreptul:
(A) să rămână la bordul avionului de observare pe întreaga durată a zborului de observare, inclusiv pe timpul escalelor pentru realimentare sau în caz de urgență;
(B) să aducă la bordul avionului de observare și să folosească hărți, hărți de zbor, publicații și manuale de întrebuințare;
(C) să se deplaseze nestânjeniți prin avionul de observare, inclusiv pentru pilotaj, în timpul zborului de observare, cu excepția situațiilor legate de siguranța zborului. În exercitarea drepturilor lor, supraveghetorii sau reprezentanții de zbor nu se vor amesteca în activitățile echipajului de zbor;
(D) să supravegheze respectarea planului de zbor și să respecte regimul da zbor al avionului de observare, funcționarea și operarea senzorilor;
(E) să asculte comunicațiile radio interne și externe de la bordul avionului și să facă radiocomunicații interne; și
(F) să înregistreze parametrii regimului de zbor, funcționarea și operarea senzorilor pe hărți, planuri și carnete de notări.
5. În plus față de drepturile precizate la paragraful 4 al acestei secțiuni, supraveghetorul șef de zbor va avea dreptul:
(A) să consulte echipajul de zbor privind respectarea reglementărilor naționale de zbor și a prevederilor tratatului;
(B) să respecte activitățile echipajului de zbor, inclusiv activitățile din cabina de pilotaj, în timpul zborului de observare, precum și să supravegheze funcționarea și întrebuințarea instrumentelor de zbor și de navigație ale avionului de observare;
(C) să facă recomandări echipajului de zbor cu privire la respectarea planului de zbor;
(D) să ceară echipajului de zbor, fără a se amesteca în activitățile acestuia, informații asupra regimului de zbor; și
(E) să comunice, dacă este cazul, cu autoritățile de control al traficului aerian și să ajute la retransmiterea și interpretarea comunicațiilor de la autoritățile de control al traficului aerian, privind executarea zborului de observare; în acest scop, supraveghetorului șef de zbor i se va permite să facă radiocomunicații externe folosind echipamentul radio al avionului de observare.
6. În cazul în care supraveghetorul șef de zbor crede că avionul de observare deviază de la planul său de zbor, acesta va atenționa echipajul de zbor și va putea informa autoritățile de control al traficului aerian asupra oricăror devieri ale avionului de observare de la planul de zbor pe care supraveghetorul șef de zbor le apreciază ca putând afecta siguranța zborului.
7. În plus, față de drepturile precizate la paragraful 5 al acestei secțiuni, reprezentantul șef de zbor va avea:
(A) drepturile, așa după cum sunt descrise la paragraful 5 subparagrafele (A), (B) și (D) ale acestei secțiuni, cu privire la echipajul de zbor; și
(B) dreptul, în caz de deviere de la planul de zbor, să primească de la echipajul de zbor o explicație asupra motivelor unei asemenea devieri.
8. Reprezentanții de zbor vor avea dreptul să comande întrebuințarea senzorilor în timpul zborului de observare. În plus, reprezentanții de zbor vor avea dreptul de a mânui senzorii pe durata zborului de observare, cu notificarea părții observate înainte de începerea zborului de observare. În cazul în care reprezentanții de zbor își exercită dreptul lor de a mânui senzorii conform acestui paragraf, partea observată nu va fi responsabilă pentru nici o defecțiune sau insuficiență privind calitatea datelor culese de, senzori, datorate mânuirii senzorilor de către reprezentanții de zbor.
Secțiunea a II-a
'''Reprezentanți'''
1. O parte observatoare care folosește un avion de observare desemnat de un terț stat parte va avea dreptul, în orice moment, să aibă la bordul avionului de observare un număr de reprezentanți așa cum se menționează la art. VI, Secțiunea a III-a a tratatului.
2. Partea observatoare va numi unul dintre reprezentanții săi ca reprezentant șef. Reprezentantul șef va avea drepturile reprezentantului șef de zbor, așa cum se specifică în Secțiunea I a acestei anexe. În plus, reprezentantul șef:
(A) va sfătui pilotul comandant de bord asupra respectării prevederilor tratatului;
(b) va avea dreptul să supravegheze respectarea, de către partea observată, a prevederilor tratatului; și
(C) va avea dreptul, în cazul devierilor de la planul de zbor, să primească o explicație de la pilotul comandant de bord cu privire la motivele unei asemenea devieri.
3. Reprezentanții vor avea drepturile reprezentanților de zbor, așa cum se specifică în Secțiunea I a acestei anexe.
==== Anexa H ====
'''Coordonarea zborurilor de observare planificate'''
1. Pentru a evita potențialul conflict de timp datorat executării unor zboruri de observare deasupra teritoriului aceluiași stat parte, fiecare stat parte care are dreptul să execute zboruri de observare, conform distribuirii anuale a cotelor active, poate notifica tuturor celorlalte state părți, nu mai târziu de 1 noiembrie a fiecărui an, despre planurile sale de a utiliza toată sau parte din cota sa activă în timpul anului următor. Notificarea va indica numărul de zboruri de observare pe care statul parte care notifică le va planifica să le execute deasupra teritoriului altor state părți în timpul fiecărui trimestru al acelui an.
2. În nici un caz numărul total de zboruri de observare deasupra teritoriului oricărui stat parte pe timpul unui anumit trimestru, planificat și notificat conform paragrafului 1 al acestei anexe, nu va depăși cifra 16. Cu excepția celor prevăzute la art. VI Secțiunea I paragraful 3 al tratatului, nici un stat parte nu va fi obligat să accepte mai mult de un zbor de observare, niciodată, în timpul perioadei specificate în art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului.
3. Statele părți care au notificat, conform paragrafului 1 al acestei anexe, despre planurile lor de a folosi una sau mai multe cote active pentru zborul de observare deasupra teritoriului aceluiași stat parte în timpul unui anumit trimestru sau trimestre vor ține consultări, dacă este necesar, pentru a evita o situație conflictuală cu privire la zborurile lor de observare planificate. În cazul în care nu se ajunge la un acord privind evitarea situației conflictuale prin consultări între statele părți implicate, problema va fi rezolvată prin tragerea la sorți de către acele state părți. Prima dintre aceste consultări, referitoare la zborurile de Observare din trimestrul care începe cu 1 ianuarie a anului următor, va începe imediat după primirea notificării transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Consultări ulterioare între statele părți implicate vor fi purtate între 1 februarie și 15 februarie, pentru trimestrul care începe cu 1 aprilie; între 1 mai și 15 mai, pentru trimestrul care începe cu 1 iulie; și între 1 august și 15 august, pentru trimestrul care începe cu 1 octombrie. Statele părți implicate vor notifica despre succesiunea zborurilor de observare, așa cum a fost stabilită în urma acestor consultării tuturor statelor părți du mai târziu de 15 noiembrie, 15 februarie, 15 mai și, respectiv, 15 august.
4. Nu mai târziu de 7 zile după notificarea succesiunii zborurilor1 de observare, stabilite conform paragrafului 3 al acestei anexe, fiecare stat parte va notifica tuturor statelor părți care planifică să execute zboruri de observare deasupra teritoriului său pe timpul acelui trimestru, despre fiecare zbor pentru care intenționează să-și exercite dreptul de a pune la dispoziție propriul său avion de observare.
5. Fiecare stat parte care nu a transmis o notificare conform paragrafului 1 al acestei anexe sau nu a notificat planurile sale de a întrebuința toate cotele sale active sau nu a executat un zbor de observare în cursul trimestrului pentru care notificase un asemenea zbor planificat, va avea dreptul să întrebuințeze asemenea cote active rămase, cu condiția ca asemenea, zboruri de observare să fi fost prevăzute în cadrul acordului existent la care s-a ajuns conform paragrafului 3 al acestei anexe.
==== Anexa I ====
'''Informații despre spațiul aerian  și zboruri în spațiul aerian riscant'''
1. Nu mai devreme de 90 de zile după intrarea în Vigoare a tratatului, la cererea oricărui alt stat parte, un stat parte va transmite, nu mai târziu de 30 de zile de, la primirea unei asemenea solicitări, următoarele informații în conformitate cu prevederile O.A.C.I.:
(A) structura spațiului său aerian, așa cum este publicată în seriile Publicației de Informare Aeronautică (P.I.A.);
(B) informări detaliate asupra tuturor spațiilor aeriene riscante; și
(C) informații aeroportuare și proceduri de sosire și de plecare pentru fiecare din:
(1) punctele sale de intrare și ieșire;
(2) aerodromuri Cer Deschis; și
(3) aerodromurile de rezervă și aerodromurile de realimentare pentru punctele sale de intrare, punctele de ieșire și aerodromurile Cer Deschis.
2. Fiecare stat parte va notifica cu promptitudine statelor părți care au cerut informații, conform prevederilor paragrafului 1 al acestei anexe, despre orice modificări la informațiile transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Fără a ține cont de prevederile acestui paragraf, nu este necesar să se transmită „avize către navigatori aerieni” (NOTAMs).
3. Nu mai târziu de 90 de zile după intrarea în vigoare a tratatului, fiecare stat parte va notifica tuturor celorlalte state părți despre sursele de informații care urmează a fi transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe.
==== Anexa J ====
'''Convenția de la Montreux'''
1. Zborurile de observare executate conform prevederilor tratatului, care urmăresc observarea întregului teritoriu al statelor părți, nu vor aduce prejudicii Convenției de la Montreux din 20 iulie 1936.
2. Rutele și notificarea zborurilor de tranziție ale avioanelor, efectuate pentru scopurile tratatului și căzând sub incidența art. 23 al Convenției de la Montreux, vor fi reglementate de prevederile acelui articol.
==== Anexa K ====
'''Informații despre aparatura de prelucrare a filmelor, aparatura de multiplicare și filmele fotografice; Procedurile de supraveghere a prelucrării filmului fotografic'''
Secțiunea I
'''Informații despre aparatura de prelucrare a filmelor, aparatura de multiplicare și filmele fotografice'''
1. Conform anexei D, Secțiunea a II-a paragraful 3 subparagraful (A) (3), la tratat, fiecare stat parte, când notifică celorlalte state părți despre aparatura de prelucrare a filmelor sau aparatura de multiplicare pe re intenționează să o folosească pentru a developa negativele filmelor originale sau a produce copii negative sau pozitive ale filmelor, va transmite următoarele informații ale fabricantului:
(A) denumirea aparaturii de prelucrare sau a aparaturii de multiplicare;
(B) lățimea și lungimea maximă și minimă, dacă este cazul, a filmului care poate fi prelucrat sau multiplicat;
(C) fiecare tip de film care poate fi prelucrat sau multiplicat în acea aparatură de prelucrare; și
(D) fiecare etapă a procesului, inclusiv gama expunerii, temperatura, durata, viteza recomandată de transport a filmului, substanțe și soluții chimice pentru fiecare tip de film.
2. Conform anexei D, Secțiunea a II-a paragraful 3  subparagraful (A) (2), la tratat, fiecare stat parte, când transmite informații despre tipurile de film aeriene alb-negru pe care intenționează să le folosească pentru a culege date pe durata examinării în zbor sau a unui zbor de observare, sau pentru a multiplica asemenea date, va comunica următoarele informații ale fabricantului, pentru fiecare tip de film care poate fi prelucrat sau multiplicat cu aparatura da prelucrare a filmelor sau de multiplicare prevăzută la paragraful 1 al acestei secțiuni, necesare să confirme performanțele filmului. În funcție de practicile naționale ale fabricantului de film, asemenea informații pot include:
(A) viteza efectivă a filmului;
(B) rezoluția/modulația;
(C) sensibilitatea spectrală; și
(D) densitatea prin reflexie optică sau caracteristicile senzitometrice.
3. Pentru a determina caracteristicile senzitometrice ale materialelor din care sunt făcute filmele conform metodologiei sale naționale, fiecare stat parte va avea dreptul să primească, la cerere, mostre neexpuse din toate tipurile de filme fotografice ce urmează a fi folosite ca suporți pentru înregistrarea datelor, substanțele chimice pentru prelucrarea lor și să primească instrucțiuni pentru prelucrarea și multiplicarea unor asemenea filme fotografice. Asemenea mostre și instrucțiuni vor fi comunicate în maximum 30 de zile de la primirea unei asemenea solicitări.
Secțiunea a II-a
'''Supravegherea prelucrării filmului și a multiplicării'''
1. Statele părți care participă la certificarea unui avion de observare și a senzorilor săi, vor avea dreptul să supravegheze prelucrarea și multiplicarea filmului utilizat pe durata examinării în zbor. Personalul părții observate și al părții observatoare va avea dreptul să supravegheze prelucrarea și multiplicarea filmului utilizat pe durata unui zbor de demonstrație și de observare.
2. Pe timpul supravegherii, prelucrării și multiplicării filmului, statele părți vor avea dreptul să aducă cu ele și să folosească, într-o manieră care să nu întrerupă prelucrarea sau multiplicarea filmului, următoarele echipamente:
(A) hârtie de turnesol;
(B) termometre;
(C) echipamente pentru testări chimice, inclusiv măsurătoare pH și hidrometre;
(D) cronometra;
(E) senzitometre;
(F) densitometre;
(G) benzi de testare senzitometrică sau scări de referință optică în 21 de trepte.
3. Înainte de prelucrarea filmelor expuse pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație, a zborului de observare, statele părți vor verifica echipamentul de prelucrare și substanțele chimice prin prelucrarea unei benzi de testare senzitometrică în 21 de trepte sau prin expunerea și prelucrarea unei scări de referință optică în 21 de trepte pentru a confirma că datele senzitometrice pentru prelucrarea acelui tip de film, folosind acel procedeu de prelucrare a filmului, corespund specificațiilor comunicate, conform prevederilor de la Secțiunea I a acestei anexe. în afară de cazul când se convine altfel, negativele sau pozitivele filmelor originale sau multiplicate nu vor fi prelucrate sau multiplicate până ce prelucrarea unei benzi de testare senzitometrică în 21 de trepte sau expunerea și prelucrarea unei scări de referință optică în 21 de trepte nu corespund caracteristicilor comunicate conform prevederilor secțiunii I a acestei anexe pentru acel tip de film și aparat de prelucrare sau multiplicare a filmului.
4. Înainte de prelucrarea filmelor expuse pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație și a zborului de observare, statele părți vor avea dreptul să verifice echipamentul de prelucrare a filmului și substanțele chimice, prin expunerea și prelucrarea unui film test din același tip folosit pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație și a zborului de observare, pentru a confirma că procesul de spălare și fixare este adaptat scopului de depozitare permanentă în arhive.
==== Anexa L ====
'''Comisia consultativă Cer Deschis'''
Secțiunea I
'''Prevederi generale'''
Procedurile și alte prevederi referitoare la Comisia consultativă Cer Deschis sunt stabilite în această anexă, conform art. X al tratatului.
1. Comisia consultativă Cer Deschis va fi compusă din reprezentanți desemnați de fiecare stat parte. La lucrările Comisiei consultative Cer Deschis pot lua parte adjuncți, consilieri și experți, în măsura în care se consideră de către acel stat parte ca fiind necesar.
2. Prima sesiune a Comisiei consultative Cer Deschis își va deschide lucrările în limita a 60 de zile de la semnarea tratatului. Președintele ședinței de deschidere va fi reprezentantul Canadei.
3. Comisia consultativă Cer Deschis se va întruni pentru nu mai puțin de patru sesiuni periodice pe an calendaristic, în afară de cazul când se hotărăște altfel. Sesiuni extraordinare vor fi convocate, la cererea unuia sau mai multor state părți, de către președintele Comisiei consultative Cer Deschis, care va informa prompt toate celelalte state părți despre solicitarea respectivă. Asemenea sesiuni se vor deschide nu mai târziu de 15 zile după primirea de către președinte a unei asemenea solicitări.
4. Sesiunile Comisiei consultative Cer Deschis vor dura nu mai mult de patru săptămâni, în afară de cazul când se hotărăște altfel.
5. Statele părți își vor asuma, prin rotație determinată de ordinea alfabetică a limbii franceze, președinția Comisiei consultative Cer Deschis. Fiecare președinte va exercita mandatul de la deschiderea unei sesiuni până la deschiderea sesiunii următoare, în afara de cazul când se convine altfel.
6. Reprezentanții la ședințe vor fi așezați în ordinea alfabetică în limba franceză, a statelor părți.
7. Limbile de lucru ale Comisiei consultative Cer Deschis vor fi engleza, franceza, germana, italiana, rusa și spaniola.
8. Lucrările Comisiei consultative Cer Deschis vor fi confidențiale, în afară de cazul când se convine altfel. Comisia consultativă Cer Deschis poate conveni să facă publice lucrările sau hotărârile sale.
9. În perioada aplicării provizorii și înainte, de 30 iunie 1992, Comisia consultativă Cer Deschis va fixa baremul de repartiție a costurilor care decurg din prevederile tratatului. De asemenea, cât de curând posibil, ea va fixa baremul de repartiție a cheltuielilor comune privind funcționarea Comisiei consultative Cer Deschis.
10. În perioada aplicării provizorii a tratatului, Comisia consultativă Cer Deschis va elabora un document referitor la notificările și rapoartele solicitate prin tratat. Un asemenea document va conține o listă a tuturor notificărilor și rapoartelor menționate și va include formularele corespunzătoare necesare.
11. Comisia consultativă Cer Deschis își va elabora sau revizui, dacă este necesar, regulile de procedură și metodele de lucru.
Secțiunea a II-a
'''Revizuirea anuală a cotelor active'''
Procedurile pentru revizuirea anuală a cotelor active, așa cum au fost prevăzute la art. 3 Secțiunea I paragraful 7 al tratatului, vor fi după cum urmează:
1. Statele părți care doresc să își modifice toată sau o parte din distribuția anului precedent a cotei lor active vor notifica tuturor celorlalte state părți și Comisiei consultative Cer Deschis, până la 1 octombrie a fiecărui an, despre acele state părți deasupra cărora doresc să efectueze zborurile lor de observare în anul calendaristic următor. Modificările propuse vor fi studiate de statele părți în timpul acestei revizuiri, în conformitate cu regulile prevăzute în paragrafele următoare ale acestei secțiuni.
2. Dacă solicitările de zboruri de observare deasupra teritoriului oricărui stat parte nu depășesc cota pasivă, atunci distribuirea va fi stabilită așa cum a fost solicitată și prezentată spre aprobare Comisiei consultative Cer Deschis.
3. Dacă solicitările de zboruri de observare deasupra teritoriului oricărui stat parte depășesc cota sa pasivă, atunci distribuirea va fi stabilită prin acord general între statele părți interesate și prezentată spre aprobare Comisiei consultative Cer Deschis.
Secțiunea a III-a
'''Zboruri de observare extraordinare'''
1. Comisia consultativă Cer Deschis va examina solicitările organismelor pentru securitate și cooperare în Europa, autorizate să se ocupe de prevenirea conflictelor și reglementarea crizelor, precum și solicitările altor organizații internaționale relevante, pentru a înlesni organizarea și executarea de zboruri de observare extraordinare deasupra teritoriului unui stat parte, cu consimțământul acestuia.
2. Datele care rezultă în urma unor asemenea zboruri de observare vor fi puse la dispoziția organismelor și organizațiilor interesate.
3. Fără a ține cont de celelalte prevederi ale tratatului, statele păți pot conveni, pe bază bilaterală sau voluntară, să execute zboruri de observare deasupra teritoriului fiecăruia, corespunzător prevederilor privind executarea zborurilor de observare. În afară de cazul când se convine altfel de către statele părți interesate, datele care rezultă în urma Unor asemenea zboruri de observare vor fi puse la dispoziția Comisiei consultative Cer Deschis.
4. Zborurile de observare executate conform prevederilor acestei secțiuni nu vor fi calculate în cotele pasive sau active ale statelor părți implicate.
Secțiunea a IV-a
'''Domenii suplimentare de aplicare a regimului de Cer Deschis'''
1. Statele părți pot supune examinării, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, propuneri pentru folosirea regimului de Cer Deschis în domenii specifice suplimentare, cum ar fi mediul înconjurător.
2. Comisia consultativă Cer Deschis poate lua hotărâri asupra unor asemenea propuneri sau, dacă este necesar, poate să le la în discuție la prima și la următoarele conferințe, chemate să revadă punerea în aplicare a tratatului, în conformitate cu prevederile art. XVI paragraful 3 al tratatului.




2.173 de modificări

Meniu de navigare