Monitorul Oficial 130/1994: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
convertesc issue:: la patru cifre.
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
[[Category:Monitorul Oficlal|*1994 0034]]
[[Category:Monitorul Oficial|*1994 0130]]


= Monitorul Oficlal al României =
= Monitorul Oficlal al României =
Anul VI, Nr. [[issue::34]] - Partea I - Joi, 26 mai [[year::1994]]
Anul VI, Nr. [[issue::0130]] - Partea I - Joi, 26 mai [[year::1994]]
 


== Decrete și Legi ==
== Decrete și Legi ==
'''Președintele României'''


=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===
=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===


În temeiul art. 91 alin. (1) și al art. 99 din Constituțla României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,
În temeiul art. 91 alin. (1) și al art. 99 din Constituția României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,


'''Președintele României''' decretează:
'''Președintele României''' decretează:
Linia 23: Linia 20:




'''Parlamentul României'''
'''Camera Deputaților'''
'''Senatul'''


=== Lege pentru ratificarea Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===
=== Lege pentru ratificarea Tratatului privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992 ===


'''Parlamentul României''' adoptă prezenta, lege.
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


Articol unic. -  Se ratifică Tratatul privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992.
Articol unic. -  Se ratifică Tratatul privind Cerul Deschis, încheiat la Helsinki la 24 martie 1992.
Linia 38: Linia 30:




'''Tratatul privind Cerul Deschis'''<ref name="ftn0">Traducere. </ref>
'''Tratatul privind Cerul Deschis'''<ref name="ftn0">Traducere.</ref>


Statele care încheie aeest tratat, denumite în continuare, colectiv, ''state părți'' sau, individual, ''stat parte'',
Statele care încheie acest tratat, denumite în continuare, colectiv, ''state părți'' sau, individual, ''stat parte'',


reafirmând angajamentele pe care și le-au asumat în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, de a promova o mai mare deschidere și transparență în activitățile lor militare și de a întări securitatea prin măsuri de creștere a încrederii și securității,
reafirmând angajamentele pe care și le-au asumat în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, de a promova o mai mare deschidere și transparență în activitățile lor militare și de a întări securitatea prin măsuri de creștere a încrederii și securității,
Linia 74: Linia 66:
1. Termenul ''parte observată'' desemnează statul parte sau grupul de state părți deasupra teritoriului căruia se execută sau se intenționează a se executa un zbor de observare, din momentul primirii notificării de la partea observatoare până la încheierea procedurilor legate de acel zbor sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.
1. Termenul ''parte observată'' desemnează statul parte sau grupul de state părți deasupra teritoriului căruia se execută sau se intenționează a se executa un zbor de observare, din momentul primirii notificării de la partea observatoare până la încheierea procedurilor legate de acel zbor sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.


2. Termenul ''parte observatoare'' desemnează statul parte sau grupul de state părți, care intenționează să execute sau execută un zbor de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte sau grup de state părți, din momentul în care a transmis notificarea privind intențla șa de a executa un zbor de observare până la încheierea procedurilor legate de acest zbor, sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.
2. Termenul ''parte observatoare'' desemnează statul parte sau grupul de state părți, care intenționează să execute sau execută un zbor de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte sau grup de state părți, din momentul în care a transmis notificarea privind intenția sa de a executa un zbor de observare până la încheierea procedurilor legate de acest zbor, sau personalul care acționează în numele acestui stat parte sau grup de state părți.


3. Termenul ''grup de state părți'' desemnează două sau mai multe state părți care au convenit să formeze un grup pentru scopurile acestui tratat.
3. Termenul ''grup de state părți'' desemnează două sau mai multe state părți care au convenit să formeze un grup pentru scopurile acestui tratat.
Linia 164: Linia 156:
7. După intrarea în vigoare a acestui tratat, distribuirea cotelor active va face obiectul unei analize anuale, pentru anul calendaristic următor, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, în cazul în care nu este posibil ea pe timpul analizei anuale să se ajungă, în cadrul a 3 săptămâni, la un acord asupra distribuirii cotelor active cu privire la un anumit stat parte, distribuirea cotelor active din anul anterior cu privire la acel stat parte va rămâne neschimbată.
7. După intrarea în vigoare a acestui tratat, distribuirea cotelor active va face obiectul unei analize anuale, pentru anul calendaristic următor, în cadrul Comisiei consultative Cer Deschis, în cazul în care nu este posibil ea pe timpul analizei anuale să se ajungă, în cadrul a 3 săptămâni, la un acord asupra distribuirii cotelor active cu privire la un anumit stat parte, distribuirea cotelor active din anul anterior cu privire la acel stat parte va rămâne neschimbată.


8. Cu excepția celor prevăzute de art. VIII, fiecare zbor de observare., executat de un stat parte va fi calculat în funcție de cotele active individuale și totale ale acelui stat parte.
8. Cu excepția celor prevăzute de art. VIII, fiecare zbor de observare, executat de un stat parte va fi calculat în funcție de cotele active individuale și totale ale acelui stat parte.


9. Fără a ține cont de prevederile paragrafelor 3 și 5 ale acestei secțiuni, un stat parte căruia i-a fost distribuită o cotă activă poate transfera, prin acord cu statul parte care urmează să fie survolat, o parte sau toată cota sa activă totală unor alte state părți și va informa prompt despre aceasta toate celelalte state părți și Comisia consultativă Cer Deschis. Se va aplica paragraful 10 al acestei secțiuni.
9. Fără a ține cont de prevederile paragrafelor 3 și 5 ale acestei secțiuni, un stat parte căruia i-a fost distribuită o cotă activă poate transfera, prin acord cu statul parte care urmează să fie survolat, o parte sau toată cota sa activă totală unor alte state părți și va informa prompt despre aceasta toate celelalte state părți și Comisia consultativă Cer Deschis. Se va aplica paragraful 10 al acestei secțiuni.
Linia 170: Linia 162:
10. Nici un stat parte nu va executa mai multe zboruri de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte decât un număr egal cu 50 la sută, rotunjit până la cel mai apropiat număr întreg, din propria sa cotă activă totală sau din cota pasivă totală a acelui alt stat parte, luându-se în calcul numărul cel mai mic dintre cele doua.
10. Nici un stat parte nu va executa mai multe zboruri de observare deasupra teritoriului unui alt stat parte decât un număr egal cu 50 la sută, rotunjit până la cel mai apropiat număr întreg, din propria sa cotă activă totală sau din cota pasivă totală a acelui alt stat parte, luându-se în calcul numărul cel mai mic dintre cele doua.


11. Distanțele maxime de zbor pentru zborurile de observare deasupra teritoriilor statelor părți sunt prevăzute în Anexa A. Secțiunea a III-a, la acest tratat.
11. Distanțele maxime de zbor pentru zborurile de observare deasupra teritoriilor statelor părți sunt prevăzute în Anexa A, secțiunea a III-a, la acest tratat.


Secțiunea a II-a  
Secțiunea a II-a  
Linia 516: Linia 508:
4. Investigațiile asupra accidentului sau incidentului de aviație înecare este implicat un avion de observare vor fi conduse de partea observată, cu participarea părții observatoare, în conformitate cu recomandările O.A.C.I. precizate în Anexa nr. 13 la convenția asupra aviației civile internaționale („Investigarea accidentelor de aviație”), revăzută sau modificată, și în conformitate cu reglementările naționale ale părții observate.
4. Investigațiile asupra accidentului sau incidentului de aviație înecare este implicat un avion de observare vor fi conduse de partea observată, cu participarea părții observatoare, în conformitate cu recomandările O.A.C.I. precizate în Anexa nr. 13 la convenția asupra aviației civile internaționale („Investigarea accidentelor de aviație”), revăzută sau modificată, și în conformitate cu reglementările naționale ale părții observate.


5. În cazul în care avionul de observare nu este înregistrat de către partea observată, la terminarea investigării, epava și rămășițele avionului de observare și ale senzorilor, dacă s-au găsit și recuperat, vor fi returnate, dacă se solicită aceasta, părții care va cere sau părții cărela îi aparține avionul.
5. În cazul în care avionul de observare nu este înregistrat de către partea observată, la terminarea investigării, epava și rămășițele avionului de observare și ale senzorilor, dacă s-au găsit și recuperat, vor fi returnate, dacă se solicită aceasta, părții care va cere sau părții căreia îi aparține avionul.


Articolul IX
Articolul IX
Linia 809: Linia 801:


Originalele acestui tratat, ale căror texte în limbile engleză, franceză, germană, italiană, rusă și spaniolă sunt, în mod egal autentice, vor fi depuse în arhivele depozitarilor. Copii autentificate ale acestui tratat vor fi transmise de către depozitari tuturor statelor părți.
Originalele acestui tratat, ale căror texte în limbile engleză, franceză, germană, italiană, rusă și spaniolă sunt, în mod egal autentice, vor fi depuse în arhivele depozitarilor. Copii autentificate ale acestui tratat vor fi transmise de către depozitari tuturor statelor părți.




Linia 964: Linia 953:
*Gando 750 Kilometri
*Gando 750 Kilometri
*Valencia 1.300 Kilometri
*Valencia 1.300 Kilometri
*Valladolid 1.300 Kilómétri.
*Valladolid 1.300 Kilometri.
*Moron 1.300 Kilometri
*Moron 1.300 Kilometri


Linia 1.134: Linia 1.123:
(B) lățimea filmului, în milimetri;
(B) lățimea filmului, în milimetri;


(C) puterea de rezoluție a filmului la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulațla echivalentă de 1,0 în linii pe milimetru; și
(C) puterea de rezoluție a filmului la un raport de contrast de 1.000 la 1 sau modulația echivalentă de 1,0 în linii pe milimetru; și


(D) capacitatea casetei pentru fiecare tip de film, în metri.
(D) capacitatea casetei pentru fiecare tip de film, în metri.
Linia 1.156: Linia 1.145:
'''Adnotarea datelor'''
'''Adnotarea datelor'''


1. Următoarele informații vor fi adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul unei perioade de observare la începutul fiecărui rolfilm al negativului filmului original sau la începutul oricărui alt suport de înregistrare, conform prevederilor apendi celui -  nr. 1 al acestei anexe:
1. Următoarele informații vor fi adnotate pe marginea datelor culese de senzori în timpul unei perioade de observare la începutul fiecărui rolfilm al negativului filmului original sau la începutul oricărui alt suport de înregistrare, conform prevederilor apendicelui nr. 1 al acestei anexe:


(A) numărul de referință al zborului de observare;
(A) numărul de referință al zborului de observare;
Linia 1.266: Linia 1.255:
(2) „BM” -  alb-negru, monocromatic;
(2) „BM” -  alb-negru, monocromatic;


(3) „BP” -  alb-negru, paneromatic;
(3) „BP” -  alb-negru, pancromatic;


(4) „BR” -  alb-negru, reversibil;
(4) „BR” -  alb-negru, reversibil;
Linia 1.282: Linia 1.271:
(2) ca instalare conteinerizată, care va fi simbolizată prin codul „POD” urmat de una dintre următoarele trei litere:
(2) ca instalare conteinerizată, care va fi simbolizată prin codul „POD” urmat de una dintre următoarele trei litere:


(a) „l" -  montat sub aripa stângă;
(a) „L" -  montat sub aripa stângă;


(b) „R" -  montat sub aripa dreaptă; sau
(b) „R" -  montat sub aripa dreaptă; sau
Linia 1.312: Linia 1.301:
6. Înălțimea medie față de nivelul solului a avionului de observare va fi exprimată printr-un număr de cinci cifre, urmat de un cod care desemnează unitățile de măsură, în picioare, reprezentat prin litera „F” sau în metri, reprezentat prin litera „M”.
6. Înălțimea medie față de nivelul solului a avionului de observare va fi exprimată printr-un număr de cinci cifre, urmat de un cod care desemnează unitățile de măsură, în picioare, reprezentat prin litera „F” sau în metri, reprezentat prin litera „M”.


7. Latitudinea și longitudinea poziției avionului de observare vor fi exprimate în grade, până la cea mai aproplată sutime de grad, sub forma „dd.dd (N sau S) ddd.dd (S sau V)” sau în grade și minute, până la cel mai aproplat minut, sub forma „dd mm (N sau S) ddd mm (E sau V)”.
7. Latitudinea și longitudinea poziției avionului de observare vor fi exprimate în grade, până la cea mai apropiată sutime de grad, sub forma „dd.dd (N sau S) ddd.dd (S sau V)” sau în grade și minute, până la cel mai apropiat minut, sub forma „dd mm (N sau S) ddd mm (E sau V)”.


8. Capul adevărat al avionului de observare va fi exprimat în grade și rotunjit până la gradul cel mai apropiat.
8. Capul adevărat al avionului de observare va fi exprimat în grade și rotunjit până la gradul cel mai apropiat.


9. Unghiul de înclinare laterală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea laterală este spre stânga, prin litera ,.Li!. sau spre dreapta, prin litera „R”.
9. Unghiul de înclinare laterală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea laterală este spre stânga, prin litera „L", sau spre dreapta, prin litera „R”.


10. Unghiul de înclinare longitudinală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea longitudinală este în sus, prin litera , „U”, sau în jos, prin litera „D” raportat la Orizontală.
10. Unghiul de înclinare longitudinală a avionului de observare va fi exprimat în grade, urmat de un cod care să indice dacă înclinarea longitudinală este în sus, prin litera , „U”, sau în jos, prin litera „D” raportat la Orizontală.
Linia 1.350: Linia 1.339:
(1) pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea față de nivelul solului în metri, la care acel senzor obține rezoluția la sol pentru acea categorie de senzor specificată la art. IV paragraful 2 al tratatului;
(1) pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, înălțimea față de nivelul solului în metri, la care acel senzor obține rezoluția la sol pentru acea categorie de senzor specificată la art. IV paragraful 2 al tratatului;


(2) pentru care rezoluțla la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, altitudinea pentru distanța maximă;
(2) pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, altitudinea pentru distanța maximă;


(B) viteza optimă de croazieră în kilometri pe oră la fiecare altitudine, specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf;
(B) viteza optimă de croazieră în kilometri pe oră la fiecare altitudine, specificată conform subparagrafului (A) al acestui paragraf;
Linia 1.704: Linia 1.693:
Secțiunea a II-a
Secțiunea a II-a


'''Puncte de intrare, puncte de ieșire, aerodromuri Cer Deschis, culoare de lairare, culoare de ieșire, aerodromuri de realimentare și ținte de calibrare'''
'''Puncte de intrare, puncte de ieșire, aerodromuri Cer Deschis, culoare de intrare, culoare de ieșire, aerodromuri de realimentare și ținte de calibrare'''
 
*Statul parte: Republica Federală Germania
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Köln/Bonn (EDDK)
| N 50-52-02
 
E 007-08-37
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Wunstorf (EDNW)
| N 32-27-48
 
E 009-25-70
| Nu
 
|-
| Landsberg/Leeh (EDSA)
| N 48-04-28
 
E 010-54-42
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi Stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
Locul Amplasarea
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Köln/Bonn
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: Statele Unite ale Americii
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Washington Dulles International, DC
| N 38-56-36
 
V 077-27-24
| Da
 
|-
| Travis AFB Californla
| N 38-15-48
 
V 121-55-48
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Washington Dulles International, DC
| N 38-56-36
 
V 077-27-24
| Da
|-
| Travis Afb California
| N 38-15-48
 
V 121-55-48
| Da
|-
| Elmendorf AFB Alasha
| N 61-15-12
 
V 149-47-an
| Da
|-
| Lincoln Municipal Nebraska
| N 40- ?-?0
 
V 096-?5-?0
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Honolulu International Hawai
| N 21-19-08
 
V 157-55-24
 
|-
| Malmstrom Afb Montana
| N 47-30-18
 
V 111-11-80
 
|-
| Phoenix-Sky Harbor International Arizona
| N 33-28-12
 
V 112-00-24
 
|-
| General Mitchell International Wisconsin
| N 42-56-48
 
V 057-53-36
 
|-
| Mc Ghee Tyson Tennessee
| N 35-48-48
 
V 083-59-36
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Washington Dulles
| Urmează a fi stabilită
|-
| Travis Afb
| Urmează a fi stabilită
|-
| Elmendorf Afb
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: Grupul de state părți format din Belarus și Federația Rusă
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Kubinka
| N 55-36-30
 
E 036-39-10
| Da
 
|-
| Ulan-Ude
| N 51-48-00
 
E 107-27-00
| Da
|}
 
'''Aerodromuri Cer Deschis'''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Kubinka
| N 55-36-30
 
E 036-39-10
| Da
|-
| Ulan-Ude
| N 51-48-00
 
E 107-27-00
| Da
|-
| Magadan
| N 59-54-06
E 150-03-01
| Nu
|-
| Vorkuta
| N 67-29-00
 
E 063-59-00
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
 
*Statul parte: Benelux
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Zaventem/ Melsbroek
| N 50-54-01
 
V 004-59-09
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Zaventem/ Melsbroek
| N 50-54-01
 
V 004-59-09
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Volkel
| N 54-39-03
 
V 005-42-02
|}
 
*Statul parte: Republica Bulgaria
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Sofia
| N 42-41-07
 
E 023-24-05
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|
|-
| Sofia
| N 42-41-07
 
E 023-24-05
| Da
 
|-
| Burgas
| N 42-34-00
 
E 027-30-00
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Sofia
| N 42-41-07
 
E 023-24-05
 
|-
| Burgas
| N 42-34-00
 
E 027-30-00
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Canada
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Ottawa (CYOW)
| N 45-19-21
 
V 075-40-10
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Ottawa:
| N 45-19-21
 
V 075-40-10
| Da
 
|-
| Iqaluit
| N 63-45-22
 
V 068-33-25
| Nu
 
|-
| Yeilowknile
| N 62-27-45
 
V 114-26-20
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Edmonton
| N 53-18-35
 
V 113-34-43
 
|-
| Halifax
| N 44-52-51
 
V 063-30-33
 
|-
| Winnipeg
| N 49-54-39
 
V 097-14-35
 
|-
| Churchill
| N 58-44-13
 
V 094-03-26
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Zona Ottawa
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: Regatul Danemarcei
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Aeroportul Internațional Copenhaga (EKCH)
| N 55-37-07
 
E 012-39-26
| Nu
 
|-
| Aeroportul militar Vaerloese (EKVL)
| N 55-46-09
 
E 012-19-34
| Da
 
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Aeroportul militar Vaerloese (EKVL)
| N 55-46-09
 
E 012-19-34
| Da
 
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Aeroportul Vagar (EKVG)
| N 62-03-51
 
V 007-16-26
 
|-
| Aeroportul Internațional
 
Stroemfjord Soendre (BGSF)
| N 67-01-05 V 050-41-39
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Vaerloese
| N 55-46-09
 
E 012-19-34
|}
 
*Statul parte: Regatul Spaniei
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Getafe
| N 40-17-43
 
V 003-43-21
| Da
|}
 
''Puncte de intrare/ieșire pentru Insulele Canare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Gando
| N 27-55-49
 
V 015-23-05
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Getafe
| N 40-17-43
 
V 003-43-21
| Da
 
|-
| Valencia
| N 39-28-26
 
V 000-28-50
| Nu
 
|-
| Valladolid
| N 41-42-26
 
V 004-51-02
| Nu
 
|-
| Moron
| N 37-10-34
 
V 005-36-53
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
Locul Amplasarea
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Franceză
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzor
 
|-
| Oricans-Bricy
| N 47- 59-12
 
E -001-45-43
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Orleans-Bricy
| N 47-59-12
 
E 001-45-43
| Da
 
|-
| Toulouse-Blagnac
| N 43-37-28
 
E 001-22-53
| Nu
 
|-
| Nice-Cote d'Azur
| N 43-39-47
 
E 007-12-09
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Brize Norton
| N 51-44-97
 
V 001-34-93
| Da
 
|-
| Heathrow
| N 51-28-72
 
V 000-27-47
| Nu
|}
 
Notă:
 
Heathrow este numai pentru sosirea personalului prin curse regulate de pasageri nu pentru avionul de observare sau de transport.
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Brize Norton
| N 51-44-97
 
V 001-34-93
| Da
|-
| Scampton
| N 53-18-45
 
V 000-32-95
| Da
 
|-
| Leuchara
| N 55-22-38
 
V 000-52-03
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite de către F.A.A.
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Boscombe Down
| N 51-09-10
 
V 001-44-76
|}
 
*Statul parte: Republica Elenă
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Thessaloniki International
| N 40-27-22
 
E 022-59-21
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Thessaloniki International
| N 40-27-22
 
E 022-59-21
| Da
 
|-
| Elefsis
| N 38-04-00
 
E 023-33-38
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
{|
|Locul
|Amplasarea
|-
| Chouchouligovo
| N 41-24-40
 
E 023-22-02
|}
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Ungaria
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Budapesta/Ferihegy(LHBP)
| N 47-26-18
 
E 019-15-48
| Da
|-
| Tokol(LHTL)
| N 47-21-14
 
E 018-58-08
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Budapesta/Ferihegy(LHBP)
| N 47-26-18
 
E 019-15-48
| Da
|-
| Tokol(LHTL)
| N 47-21-14
 
E 018-58-08
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Islanda
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Keflavik
| N 63-59-48
 
V 022-36-30
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
|
| N 63-59-07
 
V 022-36-20
|-
|
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
Locul Amplasarea
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Italia
 
Puncte de intrare/ieșire
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Milano-Malpensa
| N 45-38-00
 
E 008-44-00
| Da
 
|-
| Palermo-Punta Raisî
| N 38-10-40
 
E 013-05-20
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Milano-Malpensa
| N 45-38-00
 
E 008-44-00
| Da
 
|-
| Palermo-Punta Raisi
| N 38-10-40
 
E 013-05-20
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
Aerodromurile Cer Deschis menționate mai sus.
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Regatul Norvegiei
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Oslo-Gardermoen (ENGM)
| N 80-12-10
 
E 011-05-08
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Oslo-Gardermoen
| N 80-12-10
 
E 011-05-08
| Da
 
|-
| Tromsoe-Langnes (ENTC)
| N 89-40-53
 
E 018-55-10
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| Trondheim-Vaernes (ENVA)
| N 63-27-29
 
E 010-55-33
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Polonia
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Warszawa -  Okecie
| N 52-13-10
 
E 021-01-10
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Warszawa-Okecie
| N 52-13-10
 
E 021-01-10
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
''Ținte de calibrare''
 
Locul Amplasarea
 
*Statul parte: Republica Portugheză
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Lisabona International
| N 38-46-22
 
V 009-07-58
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Lisabona International
| N 38-46-22
 
V 009-07-58
| Nu
 
|-
| Santa Maria
| N 36-58-22
 
V 025-10-17
| Nu
|-
| Porto Santo
| N 33-04-01
 
V 016-20-44
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Lisabona International
| N 38-46-22
 
V 009-07-58
 
|-
| Santa- Maria International
| N 36-58-22
 
V 025-10-17
 
|-
| Porto Santo
| N 33-04-01
 
V 016-20-44
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Lisabona International
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: România
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul Internațional București-Otopeni
| N 44-34-30
 
E 026-05-10
| Da
 
|-
| Aeroportul Timișoara
| N 45-48-37
 
E 021-20-22
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Aeroportul Internațional București-Otopeni
| N 44-34-30
 
E 026-05-10
| Da
 
|-
| Aeroportul Timișoara
| N 45-48-37
 
E 021-20-22
| Da
 
|-
| Bacău
| N 45-31-19
 
E 026-54-41
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
 
|-
| București-Otopeni
| N 44-34-30
 
E 026-05-10
 
|-
| Timișoara
| N 45-43-37
 
E 021-20-22
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Urlați
| N 45-55-45
 
E 026-05-11
|-
| Dunavăț Nord Murighiol
| N 45-02-10
 
E 029-13-20
|}
 
*Statul parte: Republica Federativă Cehă și Slovacă
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Praga International
| N 50-06-10
 
E 014-15-40
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Praga Internațional
| N 50-06-10
 
E 014-15-40
| Da
|-
| Bratislava International
| N 49-10-10
 
E 017-12-50
| Nu
|-
| Kosice International
| N 48-40-10
 
E 021-14-40
| Nu
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Bratislava International
| N 49-10-10
 
E 017-12-50
|-
| Kosice International
| N 48-40-10
 
E 021-14-40
|}
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Praga International
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: Republica Turcia
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Eskisehir
| N 39-47-00
 
E 030-35-00
| Da
|-
| Diyarbakir
| N 30-50-00
 
E 040-05-00
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{| class="prettytable"
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Eskisehir
| N 39-47-00
 
E 030-35-00
| Da
|-
| Diyarbakir
| N 30-50-00
 
E 040-05-00
| Da
|}
 
''Culoare de intrare/ieșire''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Aerodromuri de realimentare''
 
Urmează a fi stabilite
 
''Ținte de calibrare''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Eskisehir
| Urmează a fi stabilită
|-
| Diyarbakir
| Urmează a fi stabilită
|}
 
*Statul parte: Ucraina
 
''Puncte de intrare/ieșire''
 
{|
| Locul
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
|-
| Borispol/Kiev
| N 50-20-07
 
E 030-53-07
| Da
|}
 
''Aerodromuri Cer Deschis''
 
{|
| Local
| Amplasarea
| Inspecția avionului/senzorilor
 
|-
| Borispol/Kiev
| N 50-20-07
 
E 030-53-07
| Da
|}


''Culoare de intrare/ieșire''


...................
Urmează a fi stabilite


.......................
''Aerodromuri de realimentare''


...........................
{|
| Locul
| Amplasarea
|-
| Lvov
| N 49-48-07


E 023-57-03


|-
| Odessa
| N 46-25-06


E 030-40-07
|}


''Ținte de calibrare''


Locul Amplasarea


==== Anexa F ====
==== Anexa F ====
2.173 de modificări

Meniu de navigare