Monitorul Oficial 130/1994: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 1.622: Linia 1.622:




==== Anexa F ====
'''Inspecția înainte de zbor și zboruri de demonstrație'''
Secțiunea I
'''Inspecția înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor părții observatoare'''
1. Scopul inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor puși la dispoziție de partea observatoare este de a confirma că avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat Partea observată va avea dreptul să efectueze o inspecție înainte de zbor a unui avion de observare și a senzorilor săi, puși la dispoziție de partea observatoare pentru a confirma că:
(A) avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe, inclusiv, dacă este cazul, obiectivele și filmele fotografice, corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat; și
(B) nu există nici un echipament la bordul avionul lui de observare, în afara celor permise de art. IV al tratatului.
2. La sosirea avionului de observare la punctul de intrare, partea observată:
(A) va prezenta o listă a inspectorilor, al căror număr nu va depăși zece persoane, în afară de cazul când se convine altfel, incluzând funcția generală a fiecărui inspector;
(B) va prezenta o listă a echipamentelor pe care ei intenționează să le folosească pe durata inspecției înainte de zbor, după cum se prevede la Anexa D, Secțiunea a II-a paragraful 5 la tratat; și
(C) va informa partea observatoare asupra planului său de inspecție înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
3. Înainte, de începerea inspecției înainte de zbor, o persoană desemnată de partea observatoare:
(A) va informa partea observată asupra procedurilor de inventariere care vor fi întreprinse pentru a confirma că toate echipamentele de inspecție, precum și orice echipament de testare nedistructiv prevăzut la paragraful 7 al acestei secțiuni, aduse la bordul avionului de observare de către inspectori, au fost scoase din avionul de observare la terminarea inspecției înainte de zbor;
(B) împreună cu inspectorii, vă examina și inventaria fiecare echipament ce urmează a fi folosit în timpul inspecției înainte de zbor; și
(C) va informa inspectorii asupra tuturor măsurilor de siguranță pe care aceștia le vor respecta pe durata inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi.
4. Inspecția înainte de zbor nu va începe înainte de terminarea formalităților oficiale de sosire și nu va dura mai mult de opt ore.
5. Partea observatoare va avea dreptul să pună la dispoziție propriii săi însoțitori care să însoțească inspectorii pe întreaga durată a inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi, pentru a confirma că inspecția se execută conform prevederilor acestei secțiuni. Partea observatoare va facilita inspecția, conform procedurilor specificate în Anexa D, Secțiunea a II-a paragrafele 7 și 8, la tratat.
6. În scopul efectuării inspecției respective, inspectorii vor avea dreptul de acces la avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe, în aceeași manieră ca cea prevăzută la Anexa D, Secțiunea a II-a paragrafele 11 și 12, la tratat.
7. Pentru scopurile acestei inspecții, partea observată va avea dreptul să la la bord și să folosească următoarele echipamente de testare nedistructivă:
(A) sonde video (cameră video cu endoscop);
(B) echipamente de prelucrare și vizualizare a razelor X, directe și reflectate;
(C) echipamente de prelucrare și vizualizare a semnalelor ultrasonore;
(D) analizor logic și de date;
(E) senzori în infraroșu de tip 5 pasiv; și
(F) camere fotografice pe 35 de milimetri.
În plus, partea observată va avea dreptul să la la bord și să folosească alte echipamente de testare nedistructivă care pot fi necesare pentru a stabili că la bordul avionului de observare nu se găsește nici un echipament în afara celor permise de art. IV al tratatului, după cum se va conveni de către Comisia consultativă Cer Deschis înainte de 30 iunie 1992.
8. La încheierea inspecției înainte de zbor, inspectorii vor părăsi avionul de observare; iar partea observatoare va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere pentru a confirma că toate echipamentele de inspecție, folosite pe durata inspecției înainte de zbor, au fost scoase din avionul de observare. Dacă partea observata nu poate demonstra aceasta, în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va avea dreptul să efectueze zborul de observare sau să îl anuleze și, când partea Observatoare consideră că este în siguranță să facă aceasta, va părăsi teritoriul părții observate. în acest ultim caz, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
9. Inspectorii vor informa imediat partea observatoare dacă ei stabilesc că avionul ide observare, senzorii săi sau echipamentele conexe nu corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat, sau dacă există alte echipamente la bordul avionului de observare decât cele permise de art. IV al tratatului. Dacă partea observatoare nu poate demonstra că avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate conform prevederilor anexei D la tratat și că nu există nici un alt echipament la bordul avionului de observare decât cele permise de art. IV al tratatului și dacă părțile observatoare și observată nu convin altfel, partea observată va avea dreptul să interzică zborul de observare în conformitate cu art. VIII al tratatului. Dacă zborul de observare este interzis, avionul de observare va părăsi imediat teritoriul părții observate și nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
10. La încheierea inspecției înainte de zbor a avionului de observare și a senzorilor săi, părțile observată și observatoare vor întocmi un raport de inspecție înainte de zbor care va consemna că:
(A) avionul de observare, senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat; și
(B) nu există nici un echipament la bordul avionului de observare în afara celor permise de art. IV al tratatului.
11. Semnarea raportului de inspecție înainte de zbor de către partea observată va semnifica acordul său pentru ca partea observatoare să folosească avionul de observare pentru executarea zborului de observare deasupra teritoriului părții observate.
Secțiunea a II-a
'''Inspecția înainte de zbor a senzorilor părții observate'''
1. Scopul inspecției, înainte de zbor, a senzorilor de pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observată este de a confirma că senzorii și echipamentele conexe corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat. Partea observatoare va avea dreptul să execute o inspecție, înainte de zbor, a senzorilor și a echipamentelor conexe instalate pe un avion de observare pus la dispoziție de partea observată pentru a confirma că senzorii săi și echipamentele conexe corespund celor certificate, potrivit prevederilor anexei D la tratat.
2. La sosirea inspectorilor părții observatoare la locul desfășurării inspecției înainte de zbor, partea observatoare:
(A) va prezenta o listă a inspectorilor, al căror număr nu va depăși cinci persoane, în afară de cazul când se convine altfel. Incluzând funcția generală a fiecărui inspector;
(B) va prezenta o listă a echipamentelor pe care inspectorii intenționează să le folosească pe durata inspecției înainte de zbor; și
(C) va informa partea observată asupra planului său de inspecție înainte de ori senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare.
3. Înainte de începerea inspecția înainte de zbor, o persoană desemnată de partea observată:
(A) va informa partea observatoare asupra procedurilor de inventariere care vor fi întreprinse pentru a confirma că fiecare echipament adus la bordul avionului de observare de către inspectori a fost scos din avionul de observare la terminarea inspecției înainte de zbor;
(B) împreună cu inspectorii, va examina și inventaria fiecare echipament ce urmează a fi folosit în timpul inspecției înainte de zbor;
(C) va informa inspectorii asupra tuturor măsurilor de securitate necesare pe care trebuie să le respecte pe durata inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe instalate pe avionul de observare.
4. Inspecția înainte de zbor nu va începe înainte de terminarea formalității or de sosire și nu va dura mai mult de opt ore.
5. Partea observată va avea dreptul să pună la dispoziție propriii săi însoțitori carie să însoțească inspectorii pe întreaga durată a inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare pentru a confirma că inspecția se execută conform prevederilor acestei secțiuni. Partea observată va facilita inspecția senzorilor și echipamentelor conexe de la bordul avionului de observare de către inspectori, în conformitate cu procedurile specificate în Anexa D, Secțiunea a II-a paragraful 7, la tratat.
6. În scopul efectuării inspecției înainte de zbor, inspectorii vor avea dreptul de acces la senzorii și echipamentele conexe de la bordul avionului de observare în aceeași manieră prevăzută în Anexa D, Secțiunea a II a paragraful 10. la tratat, și se vor conforma prevederilor anexei D, Secțiunea a II-a paragrafele 11 și 12, la tratat.
7. La terminarea inspecției înainte de zbor, inspectorii vor părăsi avionul de observare, iar partea observată va avea dreptul să folosească propriile proceduri de inventariere pentru a confirma că toate echipamentele au fost scoase din avionul de observare. Dacă partea observatoare nu poate demonstra aceasta, în sensul solicitării părții observate, partea observată va avea dreptul să interzică zborul de observare în conformitate cu art. VIII al tratatului și nici un zbor de observare nu Va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
8. Inspectorii vor informa imediat partea observată dacă ei stabilesc că senzorii sau echipamentele conexe de la bordul avionului de observare nu corespund celor certificate, conform prevederilor anexei D la tratat. Dacă partea observată nu poate demonstra că senzorii și echipamentele conexe de la bordul avionului de observare corespund celor certificate conform anexei D la tratat, partea observatoare va avea dreptul:
(A) să convină asupra folosirii unui grup alternativ de senzori din tipurile și cu posibilitățile propuse de partea observată;
(B) să procedeze conform planului de misiune original;
(C) să accepte o întârziere a începerii zborului de observare pentru a permite părții observate să remedieze problema existentă, descoperită de partea observatoare, conform acestui paragraf. În cazul în care problema este rezolvată, în sensul solicitării părții observatoare, zborul se va executa conform planului de misiune, dacă este nevoie în funcție de eventuala întârziere înregistrată. În cazul în care problema nu este remediată în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va părăsi teritoriul părții observate; sau
(D) să anuleze zborul de observare și să părăsească imediat teritoriul părții observate.
9. Dacă partea observatoare părăsește teritoriul, părții observate fără să fi executat un zbor de observare, conform celor prevăzute la paragraful 8 subparagrafele (C) și (D) ale acestei secțiuni, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți.
10. La încheierea inspecției înainte de zbor a senzorilor și echipamentelor conexe instalate pe avionul de observare, partea observată și partea observatoare vor întocmi un raport de inspecție înainte de zbor care va consemna că senzorii corespund celor certificați, conform prevederilor anexei D la tratat. Semnarea raportului de inspecție înainte de zbor de către partea observatoare va semnifica acordul său de a folosi acel avion de observare pentru a executa un zbor de observare deasupra teritoriului părții observate.
Secțiunea a III-a
'''Zborurile de demonstrație'''
1. În cazul în care avionul este pus la dispoziție de partea observatoare, la cererea părții observate, partea observatoare, după inspecția înainte de zbor, va executa un zbor de demonstrație pentru a permite inspectorilor să observe funcționarea senzorilor care urmează a fi folosiți pe durata zborului de observare și să culeagă suficiente date care să le permită să confirme că performanțele acestor senzori sunt conform prevederilor art. IV paragraful 8 al tratatului.
2. În cazul în care avionul este pus la dispoziție de partea observată, la cererea părții observatoare, partea observată, după inspecția înainte de zbor, va executa un zbor de demonstrație pentru a permite inspectorilor să observe funcționarea senzorilor care urmează a fi folosiți pe durata zborului de observare și să culeagă suficiente date care să le permită să confirme că performanțele acestor senzori sunt conform prevederilor art. IV paragraful 9 al tratatului.
3. În cazul în care oricare dintre părțile observată sau observatoare își exercită dreptul de a cere un zbor de demonstrație:
(A) zborul de demonstrație va fi executat în conformitate cu cerințele anexei D, Secțiunea a III-a, la tratat;
(B) zborul de demonstrație nu va dura mai mult de două ore;
(C) partea observată va pune la dispoziție ținte de calibrare conform specificațiilor de la apendicele nr. 1 al anexei D la tratat; în vecinătatea aerodromului la care va avea loc inspecția înainte de zbor;
(D) orice întârziere, atunci când se dă curs cererii pentru un zbor de demonstrație, cauzată de condiții meteorologice sau probleme privind avionul sau senzorii părții observate, nu va fi înregistrată în timpul alocat pentru asemenea zboruri, în afară de cazul când se convine altfel;
(E) partea observată va prelucra datele culese de senzori la o bază aflată în vecinătatea aerodromului la care va avea loc inspecția înainte de zbor, în prezența personalului părții observatoare, conform prevederilor art. IX secțiunile a II-a și a III-a ale tratatului; și
(F) costul zborului de demonstrație, inclusiv asigurarea cu suporți de înregistrare a datelor și prelucrarea datelor, va fi distribuit în conformitate cu prevederile: anexei L, Secțiunea I paragraful 9, la tratat.
4. În cazul în care partea observată își exercită dreptul de a solicita un zbor de demonstrație, partea observatoare va avea dreptul să adauge o perioadă de până la 24 de ore la cele 96 de ore permise pentru executarea zborului de observare, conform art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului. Aceasta nu va afecta dreptul altor state părți de a executa zboruri de observare după perioada inițial prevăzută, de 96 de ore, la art. VI, Secțiunea I paragraful 3, al tratatului.
5. În cazul în care partea observatoare își exercită dreptul de a solicita un zbor de demonstrație, acesta va fi executat în limita perioadei de 96 de ore permise pentru efectuarea zborului de observare, conform art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului.
6. În cazul în care partea observată nu este convinsă că posibilitățile oricărui senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observatoare sunt în conformitate cu prevederile art. IV paragraful 8 al tratatului, partea observată va avea dreptul:
(A) în cazul unui senzor pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să propună o înălțime minimă alternativă față de nivelul solului la care să fie permisă funcționarea acelui senzor pe durata zborului de observare;
(B) în cazul senzorilor pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să interzică funcționarea acelui senzor în timpul zborului de observare; sau
(C) să interzică zborul de observare conform prevederilor art. VIII al tratatului.
7. În cazul în care partea observatoare nu este convinsă că posibilitățile oricărui senzor instalat pe avionul de observare pus la dispoziție de partea observată sunt în conformitate cu prevederile art. IV paragraful 9 ai tratatului, partea observatoare va avea dreptul:
(A) să convină asupra folosirii unui grup alternativ de senzori din tipurile sau cu posibilitățile propuse de partea observată;
(B) în cazul unui senzor pentru care rezoluția la sol este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să propună o înălțime minimă alternativă față de nivelul solului, la care să fie permisă funcționarea acelui senzor pe durata zborului de observare;
(C) în cazul senzorilor pentru care rezoluția la sol nu este dependentă de înălțimea față de nivelul solului, să execute zborul de observare așa cum a fost planificat, iar costul pentru suporții de înregistrare a datelor pentru acel senzor va fi suportat de partea observată;
(D) să accepte o întârziere a începerii zborului de observare pentru a permite părții observate să remedieze problema semnalată de partea observatoare. În cazul în care s problema este remediată în sensul solicitării părții observatoare, zborul se va executa conform planului de misiune, revizuit la nevoie în funcție de eventualele întârzieri. în cazul în care problema nu este remediată în sensul solicitării părții observatoare, partea observatoare va părăsi teritoriul părții observate; sau
(E) să anuleze zborul de observare conform art. VIII al tratatului și să părăsească imediat teritoriul părții observate.
8. În cazul în care zborul de observare este interzis sau anulat de statul parte care a solicitat zborul de demonstrație, nici un zbor de observare nu va fi înregistrat în cota nici unuia dintre statele părți, iar statul parte care a cerut zborul de demonstrație va transmite problema Comisiei consultative Cer Deschis.
==== Anexa G ====
'''Supraveghetori de zbor, reprezentanți de zbor și reprezentanți'''
Secțiunea I
'''Supraveghetori de zbor și reprezentanți de zbor'''
1. Prevederile menționate în această anexă se vor aplica personalului desemnat, conform art. XIII. Fiecare stat parte va avea dreptul să aibă la bordul avionului de observare, în orice moment, numărul de supraveghetori de zbor și reprezentanți de zbor, așa cum este precizat în art. VI, Secțiunea a III-a. Prevederile acelei secțiuni le vor reglementa activitățile referitoare la organizarea și executarea zborurilor de observare. Fiecare stat parte va facilita activitățile supraveghetorilor de zbor și reprezentanților de zbor conform acestei anexe.
2. Partea observată va numi unul dintre supraveghetorii de zbor ca supraveghetor șef de zbor. Supraveghetorul șef de zbor va fi un cetățean al părții observate. Partea observatoare va numi unul dintre reprezentanții de zbor ca reprezentant șef de zbor. Reprezentantul șef de zbor va fi un cetățean al părții observatoare.
3. Pentru pregătirea zborului de observare, supraveghetorii de zbor și reprezentanții de zbor vor avea dreptul:
(A) să se familiarizeze cu documentația tehnică privind funcționarea și operarea senzorilor și cu manualul de întrebuințare în zbor a avionului de observare; și
(B) să se familiarizeze cu echipamentele de la bordul avionului de observare, legate de controlul regimului de zbor, funcționarea și operarea senzorilor instalați pe avionul de observare,
4. Supraveghetorii și reprezentanții de zbor vor avea dreptul:
(A) să rămână la bordul avionului de observare pe întreaga durată a zborului de observare, inclusiv pe timpul escalelor pentru realimentare sau în caz de urgență;
(B) să aducă la bordul avionului de observare și să folosească hărți, hărți de zbor, publicații și manuale de întrebuințare;
(C) să se deplaseze nestânjeniți prin avionul de observare, inclusiv pentru pilotaj, în timpul zborului de observare, cu excepția situațiilor legate de siguranța zborului. În exercitarea drepturilor lor, supraveghetorii sau reprezentanții de zbor nu se vor amesteca în activitățile echipajului de zbor;
(D) să supravegheze respectarea planului de zbor și să respecte regimul da zbor al avionului de observare, funcționarea și operarea senzorilor;
(E) să asculte comunicațiile radio interne și externe de la bordul avionului și să facă radiocomunicații interne; și
(F) să înregistreze parametrii regimului de zbor, funcționarea și operarea senzorilor pe hărți, planuri și carnete de notări.
5. În plus față de drepturile precizate la paragraful 4 al acestei secțiuni, supraveghetorul șef de zbor va avea dreptul:
(A) să consulte echipajul de zbor privind respectarea reglementărilor naționale de zbor și a prevederilor tratatului;
(B) să respecte activitățile echipajului de zbor, inclusiv activitățile din cabina de pilotaj, în timpul zborului de observare, precum și să supravegheze funcționarea și întrebuințarea instrumentelor de zbor și de navigație ale avionului de observare;
(C) să facă recomandări echipajului de zbor cu privire la respectarea planului de zbor;
(D) să ceară echipajului de zbor, fără a se amesteca în activitățile acestuia, informații asupra regimului de zbor; și
(E) să comunice, dacă este cazul, cu autoritățile de control al traficului aerian și să ajute la retransmiterea și interpretarea comunicațiilor de la autoritățile de control al traficului aerian, privind executarea zborului de observare; în acest scop, supraveghetorului șef de zbor i se va permite să facă radiocomunicații externe folosind echipamentul radio al avionului de observare.
6. În cazul în care supraveghetorul șef de zbor crede că avionul de observare deviază de la planul său de zbor, acesta va atenționa echipajul de zbor și va putea informa autoritățile de control al traficului aerian asupra oricăror devieri ale avionului de observare de la planul de zbor pe care supraveghetorul șef de zbor le apreciază ca putând afecta siguranța zborului.
7. În plus, față de drepturile precizate la paragraful 5 al acestei secțiuni, reprezentantul șef de zbor va avea:
(A) drepturile, așa după cum sunt descrise la paragraful 5 subparagrafele (A), (B) și (D) ale acestei secțiuni, cu privire la echipajul de zbor; și
(B) dreptul, în caz de deviere de la planul de zbor, să primească de la echipajul de zbor o explicație asupra motivelor unei asemenea devieri.
8. Reprezentanții de zbor vor avea dreptul să comande întrebuințarea senzorilor în timpul zborului de observare. În plus, reprezentanții de zbor vor avea dreptul de a mânui senzorii pe durata zborului de observare, cu notificarea părții observate înainte de începerea zborului de observare. În cazul în care reprezentanții de zbor își exercită dreptul lor de a mânui senzorii conform acestui paragraf, partea observată nu va fi responsabilă pentru nici o defecțiune sau insuficiență privind calitatea datelor culese de, senzori, datorate mânuirii senzorilor de către reprezentanții de zbor.
Secțiunea a II-a
'''Reprezentanți'''
1. O parte observatoare care folosește un avion de observare desemnat de un terț stat parte va avea dreptul, în orice moment, să aibă la bordul avionului de observare un număr de reprezentanți așa cum se menționează la art. VI, Secțiunea a III-a a tratatului.
2. Partea observatoare va numi unul dintre reprezentanții săi ca reprezentant șef. Reprezentantul șef va avea drepturile reprezentantului șef de zbor, așa cum se specifică în Secțiunea I a acestei anexe. În plus, reprezentantul șef:
(A) va sfătui pilotul comandant de bord asupra respectării prevederilor tratatului;
(b) va avea dreptul să supravegheze respectarea, de către partea observată, a prevederilor tratatului; și
(C) va avea dreptul, în cazul devierilor de la planul de zbor, să primească o explicație de la pilotul comandant de bord cu privire la motivele unei asemenea devieri.
3. Reprezentanții vor avea drepturile reprezentanților de zbor, așa cum se specifică în Secțiunea I a acestei anexe.
==== Anexa H ====
'''Coordonarea zborurilor de observare planificate'''
1. Pentru a evita potențialul conflict de timp datorat executării unor zboruri de observare deasupra teritoriului aceluiași stat parte, fiecare stat parte care are dreptul să execute zboruri de observare, conform distribuirii anuale a cotelor active, poate notifica tuturor celorlalte state părți, nu mai târziu de 1 noiembrie a fiecărui an, despre planurile sale de a utiliza toată sau parte din cota sa activă în timpul anului următor. Notificarea va indica numărul de zboruri de observare pe care statul parte care notifică le va planifica să le execute deasupra teritoriului altor state părți în timpul fiecărui trimestru al acelui an.
2. În nici un caz numărul total de zboruri de observare deasupra teritoriului oricărui stat parte pe timpul unui anumit trimestru, planificat și notificat conform paragrafului 1 al acestei anexe, nu va depăși cifra 16. Cu excepția celor prevăzute la art. VI Secțiunea I paragraful 3 al tratatului, nici un stat parte nu va fi obligat să accepte mai mult de un zbor de observare, niciodată, în timpul perioadei specificate în art. VI Secțiunea I paragraful 9 al tratatului.
3. Statele părți care au notificat, conform paragrafului 1 al acestei anexe, despre planurile lor de a folosi una sau mai multe cote active pentru zborul de observare deasupra teritoriului aceluiași stat parte în timpul unui anumit trimestru sau trimestre vor ține consultări, dacă este necesar, pentru a evita o situație conflictuală cu privire la zborurile lor de observare planificate. În cazul în care nu se ajunge la un acord privind evitarea situației conflictuale prin consultări între statele părți implicate, problema va fi rezolvată prin tragerea la sorți de către acele state părți. Prima dintre aceste consultări, referitoare la zborurile de Observare din trimestrul care începe cu 1 ianuarie a anului următor, va începe imediat după primirea notificării transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Consultări ulterioare între statele părți implicate vor fi purtate între 1 februarie și 15 februarie, pentru trimestrul care începe cu 1 aprilie; între 1 mai și 15 mai, pentru trimestrul care începe cu 1 iulie; și între 1 august și 15 august, pentru trimestrul care începe cu 1 octombrie. Statele părți implicate vor notifica despre succesiunea zborurilor de observare, așa cum a fost stabilită în urma acestor consultării tuturor statelor părți du mai târziu de 15 noiembrie, 15 februarie, 15 mai și, respectiv, 15 august.
4. Nu mai târziu de 7 zile după notificarea succesiunii zborurilor1 de observare, stabilite conform paragrafului 3 al acestei anexe, fiecare stat parte va notifica tuturor statelor părți care planifică să execute zboruri de observare deasupra teritoriului său pe timpul acelui trimestru, despre fiecare zbor pentru care intenționează să-și exercite dreptul de a pune la dispoziție propriul său avion de observare.
5. Fiecare stat parte care nu a transmis o notificare conform paragrafului 1 al acestei anexe sau nu a notificat planurile sale de a întrebuința toate cotele sale active sau nu a executat un zbor de observare în cursul trimestrului pentru care notificase un asemenea zbor planificat, va avea dreptul să întrebuințeze asemenea cote active rămase, cu condiția ca asemenea, zboruri de observare să fi fost prevăzute în cadrul acordului existent la care s-a ajuns conform paragrafului 3 al acestei anexe.
==== Anexa I ====
'''Informații despre spațiul aerian  și zboruri în spațiul aerian riscant'''
1. Nu mai devreme de 90 de zile după intrarea în Vigoare a tratatului, la cererea oricărui alt stat parte, un stat parte va transmite, nu mai târziu de 30 de zile de, la primirea unei asemenea solicitări, următoarele informații în conformitate cu prevederile O.A.C.I.:
(A) structura spațiului său aerian, așa cum este publicată în seriile Publicației de Informare Aeronautică (P.I.A.);
(B) informări detaliate asupra tuturor spațiilor aeriene riscante; și
(C) informații aeroportuare și proceduri de sosire și de plecare pentru fiecare din:
(1) punctele sale de intrare și ieșire;
(2) aerodromuri Cer Deschis; și
(3) aerodromurile de rezervă și aerodromurile de realimentare pentru punctele sale de intrare, punctele de ieșire și aerodromurile Cer Deschis.
2. Fiecare stat parte va notifica cu promptitudine statelor părți care au cerut informații, conform prevederilor paragrafului 1 al acestei anexe, despre orice modificări la informațiile transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Fără a ține cont de prevederile acestui paragraf, nu este necesar să se transmită „avize către navigatori aerieni” (NOTAMs).
3. Nu mai târziu de 90 de zile după intrarea în vigoare a tratatului, fiecare stat parte va notifica tuturor celorlalte state părți despre sursele de informații care urmează a fi transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe.
==== Anexa J ====
'''Convenția de la Montreux'''
1. Zborurile de observare executate conform prevederilor tratatului, care urmăresc observarea întregului teritoriu al statelor părți, nu vor aduce prejudicii Convenției de la Montreux din 20 iulie 1936.
2. Rutele și notificarea zborurilor de tranziție ale avioanelor, efectuate pentru scopurile tratatului și căzând sub incidența art. 23 al Convenției de la Montreux, vor fi reglementate de prevederile acelui articol.
==== Anexa K ====
'''Informații despre aparatura de prelucrare a filmelor, aparatura de multiplicare și filmele fotografice; Procedurile de supraveghere a prelucrării filmului fotografic'''
Secțiunea I
'''Informații despre aparatura de prelucrare a filmelor, aparatura de multiplicare și filmele fotografice'''
1. Conform anexei D, Secțiunea a II-a paragraful 3 subparagraful (A) (3), la tratat, fiecare stat parte, când notifică celorlalte state părți despre aparatura de prelucrare a filmelor sau aparatura de multiplicare pe re intenționează să o folosească pentru a developa negativele filmelor originale sau a produce copii negative sau pozitive ale filmelor, va transmite următoarele informații ale fabricantului:
(A) denumirea aparaturii de prelucrare sau a aparaturii de multiplicare;
(B) lățimea și lungimea maximă și minimă, dacă este cazul, a filmului care poate fi prelucrat sau multiplicat;
(C) fiecare tip de film care poate fi prelucrat sau multiplicat în acea aparatură de prelucrare; și
(D) fiecare etapă a procesului, inclusiv gama expunerii, temperatura, durata, viteza recomandată de transport a filmului, substanțe și soluții chimice pentru fiecare tip de film.
2. Conform anexei D, Secțiunea a II-a paragraful 3  subparagraful (A) (2), la tratat, fiecare stat parte, când transmite informații despre tipurile de film aeriene alb-negru pe care intenționează să le folosească pentru a culege date pe durata examinării în zbor sau a unui zbor de observare, sau pentru a multiplica asemenea date, va comunica următoarele informații ale fabricantului, pentru fiecare tip de film care poate fi prelucrat sau multiplicat cu aparatura da prelucrare a filmelor sau de multiplicare prevăzută la paragraful 1 al acestei secțiuni, necesare să confirme performanțele filmului. În funcție de practicile naționale ale fabricantului de film, asemenea informații pot include:
(A) viteza efectivă a filmului;
(B) rezoluția/modulația;
(C) sensibilitatea spectrală; și
(D) densitatea prin reflexie optică sau caracteristicile senzitometrice.
3. Pentru a determina caracteristicile senzitometrice ale materialelor din care sunt făcute filmele conform metodologiei sale naționale, fiecare stat parte va avea dreptul să primească, la cerere, mostre neexpuse din toate tipurile de filme fotografice ce urmează a fi folosite ca suporți pentru înregistrarea datelor, substanțele chimice pentru prelucrarea lor și să primească instrucțiuni pentru prelucrarea și multiplicarea unor asemenea filme fotografice. Asemenea mostre și instrucțiuni vor fi comunicate în maximum 30 de zile de la primirea unei asemenea solicitări.
Secțiunea a II-a
'''Supravegherea prelucrării filmului și a multiplicării'''
1. Statele părți care participă la certificarea unui avion de observare și a senzorilor săi, vor avea dreptul să supravegheze prelucrarea și multiplicarea filmului utilizat pe durata examinării în zbor. Personalul părții observate și al părții observatoare va avea dreptul să supravegheze prelucrarea și multiplicarea filmului utilizat pe durata unui zbor de demonstrație și de observare.
2. Pe timpul supravegherii, prelucrării și multiplicării filmului, statele părți vor avea dreptul să aducă cu ele și să folosească, într-o manieră care să nu întrerupă prelucrarea sau multiplicarea filmului, următoarele echipamente:
(A) hârtie de turnesol;
(B) termometre;
(C) echipamente pentru testări chimice, inclusiv măsurătoare pH și hidrometre;
(D) cronometra;
(E) senzitometre;
(F) densitometre;
(G) benzi de testare senzitometrică sau scări de referință optică în 21 de trepte.
3. Înainte de prelucrarea filmelor expuse pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație, a zborului de observare, statele părți vor verifica echipamentul de prelucrare și substanțele chimice prin prelucrarea unei benzi de testare senzitometrică în 21 de trepte sau prin expunerea și prelucrarea unei scări de referință optică în 21 de trepte pentru a confirma că datele senzitometrice pentru prelucrarea acelui tip de film, folosind acel procedeu de prelucrare a filmului, corespund specificațiilor comunicate, conform prevederilor de la Secțiunea I a acestei anexe. în afară de cazul când se convine altfel, negativele sau pozitivele filmelor originale sau multiplicate nu vor fi prelucrate sau multiplicate până ce prelucrarea unei benzi de testare senzitometrică în 21 de trepte sau expunerea și prelucrarea unei scări de referință optică în 21 de trepte nu corespund caracteristicilor comunicate conform prevederilor secțiunii I a acestei anexe pentru acel tip de film și aparat de prelucrare sau multiplicare a filmului.
4. Înainte de prelucrarea filmelor expuse pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație și a zborului de observare, statele părți vor avea dreptul să verifice echipamentul de prelucrare a filmului și substanțele chimice, prin expunerea și prelucrarea unui film test din același tip folosit pe durata examinării în zbor, a zborului de demonstrație și a zborului de observare, pentru a confirma că procesul de spălare și fixare este adaptat scopului de depozitare permanentă în arhive.




3.484 de modificări

Meniu de navigare