Monitorul Oficial 141/1991: Diferență între versiuni

De la wiki.civvic.ro
Sari la navigare Sari la căutare
Linia 709: Linia 709:
'''Secţiunea II'''
'''Secţiunea II'''


Memorandum A
'''Memorandum A'''
1. nirfldllcero
 
'''1. Introducere'''
 
Guvernul a luat în considerație procedurile referitoare la exporturile de materiale nucleare, în lumina
Guvernul a luat în considerație procedurile referitoare la exporturile de materiale nucleare, în lumina
angajamentului său de anu furniza materii prime sau
angajamentului său de a nu furniza materii prime sau
materiale fisionabile speciale nici unui stat neposesor
materiale fisionabile speciale nici unui stat neposesor
de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, decât daca
de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, decât dacă
materiile prime sau materialele fisionabile speciale sunt
materiile prime sau materialele fisionabile speciale sunt
supuse garanțiilor, în cadrul unui acord cu Agenția
supuse garanțiilor, în cadrul unui acord cu Agenția
Internațională pentru Energia Atomică (A.I.E.A.).
Internațională pentru Energia Atomică (A.I.E.A.).
2.   lluielillór prim; și materialelor fisiónabile Byeáale
 
Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile
'''2. Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale'''
H-v@<§fll€„ flwepwñ de Guvern, -este aceea cuprinsă în
 
art. XX din Statutul A.l.E.A.:
Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale,
acceptată de Guvern, este aceea cuprinsă în
art. XX din Statutul A.I.E.A.:
 
'''a) Materii prime'''
 
Termenul „materii prime” înseamnă uraniu conținând
Termenul „materii prime” înseamnă uraniu conținând
amtec de izotopi care apar În natura; uraniu sărăciei:
amestec de izotopi care apar în natură; uraniu sărăcit
în izotopul 235; toriu; oricare dintre aceștia sub formă
în izotopul 235; toriu; oricare dintre aceștia sub formă
de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat; oricare
de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat; oricare
alt material conținând unul sau mai mulți dintre aceștia
alt material conținând unul sau mai mulți dintre aceștia
intr-o astfel de concentrație pe care Consiliul Guvernatorilor îl va determina din timp în timp; alte asemenea
într-o astfel de concentrație pe care Consiliul Guvernatorilor îl va determina din timp în timp; alte asemenea
materiale pe care- Consiliul Guvernatorilor le va determina din timp în timp.
materiale pe care Consiliul Guvernatorilor le va determina din timp în timp.
b) Materiale fiaionahile llieclale
 
(i) Termenul „materiale fisionabile speciale" înseamnă»plutnntu-239; uraniu-23îl; uraniu iznbogătit în
'''b) Materiale fisionabile speciale'''
imtepii 235 sau 233; orice material conținând unui sau
mai mulți dintre aceștia; alte asemenea -materiale


MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA 1, Nr. 141 11
(i) Termenul „materiale fisionabile speciale" înseamnă: plutoniu-239; uraniu-233; uraniu imbogătit în
izotopii 235 sau 233; orice material conținând unul sau
mai mulți dintre aceștia; alte asemenea materiale
fisionabile pe care Consiliul Guvernatorilor le va
fisionabile pe care Consiliul Guvernatorilor le va
determina din timp în timp; termenul „materiale
determina din timp în timp; termenul „materiale
fisionabile speciale” nu include însă materiile prime.
fisionabile speciale” nu include însă materiile prime.
(ii) Termenul „uraniu îmbogățit în izotopi 235 sau
(ii) Termenul „uraniu îmbogățit în izotopi 235 sau
233" înseamnă uraniu conținând izotopii 235 sau 233
233" înseamnă uraniu conținând izotopii 235 sau 233
ori ambii, izotopi intr-o cantitate astfel încât raportul
ori ambii, izotopi într-o cantitate astfel încât raportul
abundenței sumei acestor izotopi față de izotopul 238
abundenței sumei acestor izotopi față de izotopul 238
să fie mai mare decât raportul dintre izotopul 235 și
să fie mai mare decât raportul dintre izotopul 235 și
izotopul 238 care apar în natură.
izotopul 238 care apar în natură.
s. Apiimeft gfimmzzfl
 
Guvernul se va preocupa, în primul rând, de asigurarea aplicării garanțiilor în statele nepososoarc de
'''3. Aplicarea garanțiilor'''
arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare și armelor nucleare (T.N.P.), în scopul prevede
 
nirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor, de la aplicațiile pașnice către arme nucleare sau
Guvernul se va preocupa, în primul rând, de asigurarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de
arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare (T.N.P.), în scopul prevenirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor, de la aplicațiile pașnice către arme nucleare sau
alte dispozitive explozive nucleare.
alte dispozitive explozive nucleare.
în cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de
 
În cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de
stat materii prime sau materiale fisionabile speciale
stat materii prime sau materiale fisionabile speciale
pentru scopuri pașnică, acesta:
pentru scopuri pașnice, acesta:
a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile
:a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale, ori materialele fisionabile speciale produse în sau prin utilizarea acestora, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare;
speciale, ori materialele fisionabile speciale produse în
::şi
sau prin utilizarea acestora, nu'vor fi deturnate spre
:b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop, în cadrul unui acord cu agenția și în conformitate cu sistemul de garanții al A.I.E.A., se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective.
arme nudeare sau alte dispozitive explozive nucleare;
 
ȘI
'''4. Exporturi directe'''
b) se va convinge că garanțiile necesare în acest
 
scop, în cadrul unui acord cu agenția și în conformitate*
cu sistemul de garanții al A.I.E.A., se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale
respective.
4. Bxwrturt directe
În cazul exporturilor directe de materii prime sau
În cazul exporturilor directe de materii prime sau
materiale fisionabile speciale către state neposesoare
materiale fisionabile speciale către state neposesoare
Linia 771: Linia 777:
responsabilitatea asupra materialelor, dar nu mai târziu
responsabilitatea asupra materialelor, dar nu mai târziu
decât momentul în care materialele ajung la destinație.
decât momentul în care materialele ajung la destinație.
5. lĭelrflnălerlivl
 
'''5. Retransferuri'''
 
În cazul în care exportă materii prime sau materiale
În cazul în care exportă materii prime sau materiale
fisionabile speciale unui stat neposesor de arme
fisionabile speciale unui stat neposesor de arme
Linia 779: Linia 787:
garanțiilor, de către statul care primește un astfel de
garanțiilor, de către statul care primește un astfel de
reexport.
reexport.
6. Dlvcriib
 
'''6. Diverse'''
 
Exportul obiectelor specificate în subparagraful (a)
Exportul obiectelor specificate în subparagraful (a)
și exportul materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale către o țară dată, în cursul unei perioade
și exportul materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale către o țară dată, în cursul unei perioade
de 12 luni sub limitele specificate în subparagraful
de 12 luni sub limitele specificate în subparagraful
(b), nu vor face obiectul procedurilor descrise mai sus:
(b), nu vor face obiectul procedurilor descrise mai sus:
a) Plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu238 depășind 80%;
:a) Plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu 238 depășind 80%;
Materiale fisionabile speciale dn sunt utilizate în
 
Materiale fisionabile speciale când sunt utilizate în
cantități de ordinul gramelor sau mai mici, drept componente senzor în instrumente;
cantități de ordinul gramelor sau mai mici, drept componente senzor în instrumente;
Materii prime de care Guvernul este convins că vor
Materii prime de care Guvernul este convins că vor
fi utilizate numai în activități nenucleare, cum este
fi utilizate numai în activități nenucleare, cum este
producția de aliaje și ceramice.
producția de aliaje și ceramice.
b) Materiale fisionabile speciale.. 50 grame efective
 
Uraniu natural J....... 500 kilograme
:b) Materiale fisionabile speciale.. 50 grame efective
Uraniu sărăcit........ 1.000 kilograme
::Uraniu natural ....... 500 kilograme
Toriu............. 1.000 kilograme.
::Uraniu sărăcit........ 1.000 kilograme
Memorandum B
::Toriu............. 1.000 kilograme.
l. Introducere
 
'''Memorandum B'''
 
'''1. Introducere'''
 
Guvernul a luat în considerație procedurile privind
Guvernul a luat în considerație procedurile privind
exportul anumitor categorii de echipamente și materiale, în lumina obligațiilor sale de a nu furniza echipamente Și materiale special concepute sau pregătite
exportul anumitor categorii de echipamente și materiale, în lumina obligațiilor sale de a nu furniza echipamente şi materiale special concepute sau pregătite
pentru prelucrarea. utilizarea sau producerea de roaterisle fisionabile speciale, nici unui stat neposesor de
pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale, nici unui stat neposesor de
:urme nucleare, pentru scopuri pașnică, daca materiile
arme nucleare, pentru scopuri pașnice, dacă materiile
prime sau mateiialcle fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în echipamentele sau ntaterialele
prime sau materialele fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în echipamentele sau materialele
respective nu sunt supuse garanțiilor în cadrul unui
respective nu sunt supuse garanțiilor în cadrul unui
acord cu Agenția, Internațională pentru Energia
acord cu Agenția Internațională pentru Energia
Atomică.
Atomică.
2. Desemnarea ecliigiamentclnr și materialului
 
man „nissan sau pregăti pentru prelucrarea,
'''2. Desemnarea echipamentelor și materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale'''
sau producerea de materiale lislonabiie speriat
 
Desemnarea echipamentelor sau materialelor special
Desemnarea echipamentelor și materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale (cuprinse în lista alăturată) acceptată de Guvern, este următoarea
sau pregătite pentru prelucrare, utilizare sau
(cantitățile sub nivelurile indicate în anexă sunt considerate ca nesemnificative pentru scopuri practice):
de materiale fisionabile speciale (cuprinse
:2.1. Reactori și echipamente pentru reactori.
llăilizasza.
:2.2. Materiale nenucleare pentru reactori.
concepute
:2.3. Uzine de retratare a elementelor combustibile iradiate și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.
producere
:2.4. Uzine de fabricare a elementelor combustibile.
în lista alăturată) acceptată de Guvern, este următoarea
:2.5. Uzine de separare a izotopilor uraniului și echipamente, altele decât instrumentele analitice, special concepute sau pregătite pentru acestea.
(cantitățile sub nivelurile indicate în anexă sunt considerate Ca nesemnificative pentru scopuri practice):
:2.6. Uzine pentru producerea apei grele, a deuteriului sau a compușilor de deuteriu și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.
2.1. Reactori și echipamente pentru reactori.
 
2.2. Materiale nenucleare pentru reactori.
'''3. Aplicarea garanţiilor'''
2.3. Uzine de retratare a elementelor combustibile
 
iradiate și echipamente special concepute sau pregătite
Guvernul se va preocupa, în primul rând, de asigurarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de
pentru acestea.
2.4. Uzine de fabricare a elementelor combustibile.
. 2.5. Uzine de separare a izotopilor uraniului și echipamente. altele decât instrumentele analitice, special
concepute sau pregătite pentrwacsstea.
2.6. Uzine pentru producerea apei grele, a deuteriului sau a compușilor de deuteriu și echipamente special
concepute sau pregătite pentru acestea.
3. Aplicarea suranuuurGuvernul se va preocupa, în primul rând; de asigu-
tarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de
arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare, în scopul prevenirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor de la
arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare, în scopul prevenirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor de la
scopuri pașnice către arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. în cazul în care Guve-iul
scopuri pașnice către arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. În cazul în care Guvernul
furnizează unui astfel de stat, pentru scopuri pașnice,
furnizează unui astfel de stat, pentru scopuri pașnice,
obiecte din Listă, acesta:
obiecte din listă, acesta:
a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile
:a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în instalația pentru care obiectul este furnizat, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare; și
speciale produse, prelucrate sau utilizate în instalația
:b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop în cadrul unui acord cu A.I.E.A. și în conformitate cu sistemul de garanții al acesteia, se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective.
pentru care obiectul este furnizat, nu vor fi deturnate
 
spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive
'''4. Exporturi directe'''
nucleare; și
 
b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop
în cadrul unui acord cu A.I.E.A. și în conformitate cu
sistemul de garanții al acesteia. se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective.
4. Btlăurlurl directe
În cazul exporturilor directe către state neposesoare
În cazul exporturilor directe către state neposesoare
de arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de
de arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de
neproliferare, Guvemul se va convinge, înainte de
neproliferare, Guvernul se va convinge, înainte de
 
12 MoNrroRUL.or1c1AL AL amann-:1, PAR-rea 1, Nr. 141
autorizarea exportului echipamentelor sau materialelor
autorizarea exportului echipamentelor sau materialelor
respective că acele echipamente sau materiale vor fi
respective că acele echipamente sau materiale vor fi
supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.l.E.A.
supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.I.E.A.
5. lletransferilri
 
În cazul în care exportă obiecte din lista, Guvernul va cere asigurări satisfăcătoare că obiectele respective nu vor fi reexportate unui statneposesor de arme
'''5. Retransferuri'''
 
În cazul în care exportă obiecte din lista, Guvernul va cere asigurări satisfăcătoare că obiectele respective nu vor fi reexportate unui stat neposesor de arme
nucleare care nu este parte la Tratatul de neproliferare,
nucleare care nu este parte la Tratatul de neproliferare,
decât daca au fost perfectate aranjamente corespundă-
decât dacă au fost perfectate aranjamente corespunzătoare celor de mai sus pentru acceptarea garanțiilor
toare celor de mai sus pentru acceptarea garanțiilor
de către statul care primește un astfel de reexport.
de către statul care primește un astfel de reexport.
6. Alte măsuri
 
Guvernul își rezerva dreptul în legătura cu interpretarea și punerea în aplicare a angajamentului sau specificat la paragraful 1, precum și exercitarea dreptului
'''6. Alte măsuri'''
 
Guvernul își rezerva dreptul în legătura cu interpretarea și punerea în aplicare a angajamentului său specificat la paragraful 1, precum și exercitarea dreptului
de a cere aplicarea garanțiilor la obiectele pe care le
de a cere aplicarea garanțiilor la obiectele pe care le
exportă, în plus față de obiectele menționate la paragraful 2.
exportă, în plus față de obiectele menționate la paragraful 2.
ANEXA
 
Clasificarea obiectelor din listă
==== Anexă ====
 
'''Clasificarea obiectelor din listă'''
 
(cuprinse în capitolul 2 al Memorandumului B)
(cuprinse în capitolul 2 al Memorandumului B)
1. Reuctm-i și echipamente pentru aceștia.
 
Li. Itewtm-i noduri «umpleti
''1. Reactori și echipamente pentru aceștia.''
Reactori nucleari' capabili să funcționeze astfel încât
 
'''1.1. Reactori nucleari compleţi'''
 
Reactori nucleari capabili să funcționeze astfel încât
să mențină o reacție de fisiune în lanț. controlată,
să mențină o reacție de fisiune în lanț. controlată,
autoîntreținute, cu excepția reactorilor'de putere zero;
autoîntreținută, cu excepția reactorilor de putere zero;
aceștia din urmă fiind definiți ca reacmri cu o rată
aceștia din urmă fiind definiți ca reactori cu o rată
proiectata maximă de producție de plutoniu ce nu depășește 100 grame pe an.
proiectată maximă de producție de plutoniu ce nu depășește 100 grame pe an.
Notă explicativă:
 
'''Notă explicativă:'''
 
Un „reactor nuclear”, în mod esențial, include obiecte
Un „reactor nuclear”, în mod esențial, include obiecte
din/sauatașate direct vasului reactorului, echipamentele de control al nivelului puterii din zona' activa și
din/sau atașate direct vasului reactorului, echipamentele de control al nivelului puterii din zona activa și
componentele care, în mod normal, contan sau vin în
componentele care, în mod normal, conţin sau vin în
contact direct cu, sau controlează, agentul de răcire
contact direct cu, sau controlează, agentul de răcire
primar al zonei active a reactorului.
primar al zonei active a reactorului.
Nu- se intenționează a exclude reactorii care ar putea, în mod rezonabil, fi capabili de modificări mitru
 
Nu se intenționează a exclude reactorii care ar putea, în mod rezonabil, fi capabili de modificări pentru
a produce în mod semnificativ mai mult de 100 grame
a produce în mod semnificativ mai mult de 100 grame
plutoniu pe an. Reactorii proiectați pentru o funcționare continuă la niveluri de putere semnificative, indiferent de capacitatea lor pentru producerea plutoniului,
plutoniu pe an. Reactorii proiectați pentru o funcționare continuă la niveluri de putere semnificative, indiferent de capacitatea lor pentru producerea plutoniului,
nu sunt considerați ca „reactori de putere zero”.
nu sunt considerați ca „reactori de putere zero”.
Exporturi
 
'''Exporturi'''
 
Exportul unui set complet de obiecte majore, cuprinse între aceste limite, va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum.
Exportul unui set complet de obiecte majore, cuprinse între aceste limite, va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum.
Acele obiecte individuale; cuprinse între limitele func-
 
ționale definite, care vor fi ex sortate numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum
Acele obiecte individuale, cuprinse între limitele funcționale definite, care vor fi exportate numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum
sunt enumerate în paragrafele de la 1.2. la l:7. În conformitate cu paragraful 6 al memorandumului, Guvernul își rezerva dreptul să aplice procedurile prevăzute în memorandum la alte obiecte, cuprinse între
sunt enumerate în paragrafele de la 1.2. la 1.7. În conformitate cu paragraful 6 al memorandumului, Guvernul își rezervă dreptul să aplice procedurile prevăzute în memorandum la alte obiecte, cuprinse între
limitele funcționale definite.
limitele funcționale definite.
J.2. Vasele de Dreslune ale reactorului
 
'''1.2. Vasele de presiune ale reactorului'''
 
Vase metalice, ca unități complete sau componente
Vase metalice, ca unități complete sau componente
majore prefabricate ale acestora, care sunt special concepute sau pregătite să conțină zona activă a unuireactor nuclear, așa cum este definit -în paragraful 1.1. de
majore prefabricate ale acestora, care sunt special concepute sau pregătite să conțină zona activă a unui reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de
mai sus, și sunt capabile să reziste la presiunea de lucru
mai sus, și sunt capabile să reziste la presiunea de lucru
a agentului de răcire primar.
a agentului de răcire primar.
Notă explicativă:
 
Placa superioară pentru un vas de presiune al reactorului este inclusă în obiectul 1.2, ca o componentă
'''Notă explicativă:'''
majoră prefabricate a unui vas de presiune.
 
Componentele interne ale reactorului (de ex. t coloane
Placa superioară pentru un vas de presiune al reactorului este inclusă în obiectul 1.2., ca o componentă
și plăci de susținere pentru zona activa, alte componente interne ale vasului de presiune, tuburi de ghidare a barelor de reglaj, ecrane termice, șicane, rețele
majoră prefabricată a unui vas de presiune.
 
Componentele interne ale reactorului (de ex.: coloane
și plăci de susținere pentru zona activă, alte componente interne ale vasului de presiune, tuburi de ghidare a barelor de reglaj, ecrane termice, șicane, rețele
pentru suportul zonei active, plăci difuzoare etc.) sunt
pentru suportul zonei active, plăci difuzoare etc.) sunt
în mod normal livrate de către furnizorul reactorului.
în mod normal livrate de către furnizorul reactorului.
În anumite cazul, unelecomponente interne de sprijin
 
În anumite cazul, unele componente interne de sprijin
sunt incluse în fabricarea vasului de presiune. Aceste
sunt incluse în fabricarea vasului de presiune. Aceste
obiecte sunt suficient de critice pentru securitatea și
obiecte sunt suficient de critice pentru securitatea și
fiabilitatea funcționării reactorulin (și, de aceea, pentru
fiabilitatea funcționării reactorului (și, de aceea, pentru
garanțiile 'și răspunderea furnizorului reactorului), ast-,
garanțiile și răspunderea furnizorului reactorului), astfel încât livrarea lor, în afara aranjamentelor de bază
fel încât livrarea lor, în afară aranjamentelor de bază
pentru livrarea reactorului însuși nu ar fi o practică
pentru livrarea reactorului însuși nu ar fi o practică
obișnuită. De aceea, deși livrarea separată a' acestor
obișnuită. De aceea, deși livrarea separată a acestor
obiecte, unice, special concepute și pregătite, critice,
obiecte, unice, special concepute și pregătite, critice,
mari și scumpe, nu ar trebui să fie, în mod necesar,
mari și scumpe, nu ar trebui să fie, în mod necesar,
considerate a ieși din aria de interes, un astfel de
considerate a ieși din aria de interes, un astfel de
mod de livrare este considerat improbabil.
mod de livrare este considerat improbabil.
1.3. Mașini de «nastem și mtfium „ ssmtusmiluma nimic.-
 
'''1.3. Mașini de încărcare și descărcare a combustibilului nuclear'''
 
Echipamente de manipulare special concepute sau
Echipamente de manipulare special concepute sau
pregătite pentru introducereasau scoaterea combustibilului infdintr-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, capabile să fie acționate în timpul funcționării reactorului sau care folosesc caracteristici de poziționare sau aliniere, complexe din punct de vedere tehnic, pentru a permite
pregătite pentru introducerea sau scoaterea combustibilului în/dintr-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, capabile să fie acționate în timpul funcționării reactorului sau care folosesc caracteristici de poziționare sau aliniere, complexe din punct de vedere tehnic, pentru a permite
operații complexe de alimentare.cu combustibil în
operații complexe de alimentare cu combustibil în
timpul opririi reactorului, cum sunt acelea în care vi-
timpul opririi reactorului, cum sunt acelea în care vizionarea directă sau accesul direct la combustibil nu
zonarea directă sau accesul direct la combustibil nu
sunt în mod normal disponibile.
sunt în mod normal disponibile.
1.4. Bare de ratb] al feactnfllllli
 
Bare-special concepute sau pregătite pentru reglarea
'''1.4. Bare de reglaj al reactorului'''
vitezei reacției intr-un reactor nuclear, așa cum este
 
Bare special concepute sau pregătite pentru reglarea
vitezei reacției într-un reactor nuclear, așa cum este
definit în paragraful 1.1. de mai sus.
definit în paragraful 1.1. de mai sus.
Notă explicativă:
Acest obiect include, în plus față de componenta absorbanta de neutroni, structurile de susținere sau suspensie ale acesteia, dacă sunt livrate separat.
l.5. Tuburi de pr info ale readfllllll
Tuburi care sunt special concepute sau pregătite pentru a conține elementele combustibile și agentul de ră-
care priihar intr-un reactor așa cum este definit inparagraful 1.1. de mai sus, la o presiune de funcționare mai mare de 50 atmosfere.


MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I. Nr. 141 13
'''Notă explicativă:'''
1.6. Tuburi de zlreollhl
 
Acest obiect include, în plus față de componenta absorbantă de neutroni, structurile de susținere sau suspensie ale acesteia, dacă sunt livrate separat.
 
'''1.5. Tuburi de presiune ale reactorului'''
 
Tuburi care sunt special concepute sau pregătite pentru a conține elementele combustibile și agentul de răcire primar într-un reactor așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, la o presiune de funcționare mai mare de 50 atmosfere.
 
'''1.6. Tuburi de zirconiu'''
 
Zirconiu metalic și aliaje, sub formă de tuburi sau
Zirconiu metalic și aliaje, sub formă de tuburi sau
ansamble de tuburi, în cantități depășind 500 kg, în
ansamble de tuburi, în cantități depășind 500 kg, în
Linia 1.725: Linia 1.752:
radiații după cum urmează 1
radiații după cum urmează 1
(1) Doza neutrcnică 'de 1>
(1) Doza neutrcnică 'de 1>


==== Anexa nr. 2 ====
==== Anexa nr. 2 ====

Versiunea de la data 28 mai 2011 16:38


Monitorul Oficial al României

Anul III, Nr. issue::141 - Luni, 8 iulie year::1991

Hotărâri ale Adunării Deputaţilor

Hotărâre privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Legii privatizării

În temeiul art. 59 din Regulamentul Adunării Deputaţilor,

Adunarea Deputaţilor hotărăşte:

Art. 1. - Se înființează o comisie specială pentru avizarea proiectului Legii privatizării, în următoarea componență:

Biroul comisiei

  1. Ionel Blaga, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale - președinte
  2. Ioan Bogdan, Grupul parlamentar al Fontului Salvării Naționale - vicepreședinte
  3. Vaida Teodor Mircea, Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal - vicepreședinte
  4. Pécsi Ferenc, Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România - secretar
  5. Corneliu Ruse, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale - secretar
    Membri:
  6. Cantemir Gafar - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  7. Ștefan Seremi - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  8. Aurelian Dochia - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  9. Octavian Căpăţînă - Grupul parlamentar al Partidului Unității Naționale Române
  10. Vasile Bran - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  11. Găină Viorel - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  12. Ion Diaconescu - Grupul parlamentar al Partidului Național Țărănesc-creștin și democrat
  13. Cornel Nica - Grupul parlamentar democrat-agrar și socialist demolat
  14. Dinu Patriciu - Grupul parlamentar de orientare liberală
  15. Mihăiescu Teodor-Horia - Grupul parlamentar de uniune social-democrată
  16. Vasile Munteanu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  17. Milenco Luchin - Grupul parlamentar al minorităților naționale, altele decât cea maghiară
  18. Petre Ninosu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  19. Vida Iuliu - Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  20. Mihai Enachescu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  21. Ioan Florea - Grupul parlamentar ecologist și social-democrat
  22. Ioan Staicu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  23. Vasile Ciuciu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  24. Gheorghe Albu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  25. Filip Moisei - Grupul parlamentar ecologist și social-democrat.

Art 2. - Comisia specială pentru avizare prevăzută la art. 1 va depune raportul asupra proiectului Legii privatizării până la data de 30 iunie 1991.

Președintele Adunării Deputaților, Marțian Dan | București, 11 iunie 1991 | Nr. 10.

Hotărâri ale Senatului

Hotărâre privind declararea ca vacant a unui loc de senator

În temeiul art. 145 din Regulamentul Senatului și

având în vedere Referatul nr. 875/1991 al Comisiei juridice, de numiri, disciplină și imunități a Senatului,

Senatul hotărăşte:

Articol unic. - Senatul ia act de faptul că senatorul Manolache Adrian, aparținând Partidului Ecologist Român, circumscripția electorală nr. 41 București, a părăsit definitiv țara, stabilind-se în străinătate și, considerându-l demisionat, declara vacant locul de senator deținut de acesta.

Președintele Senatului, academician Alexandru Bîrlădeanu | București, 13 iunie 1991 | Nr. 7.

Hotărâre privind înființarea unei comisii speciale pentru avizarea proiectului Lege privatizării

În temeiul art. 52 din Regulamentul Senatului,

Senatul hotărăşte:

Art. 1. - Se înființează o comisie specială pentru avizarea proiectului Legii privatizării în următoarea componență: Biroul comisiei

  1. Ion Predescu, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale - președinte
  2. Valeriu Momanu, Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale - vicepreședinte
  3. Mihai Zaharia Ruva, Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal - secretar
    Membri:
  4. Leonard Fințescu - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  5. Silviu Cărpinișianu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  6. Mihail Iurcu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  7. Petru Pop- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  8. Stelian Dedu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  9. Mihai Matetovici- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  10. Ion Neagu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  11. Florian Serac - Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  12. Miron Mănescu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  13. Ionel Aichimoaie- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  14. Constantin Bărbulescu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  15. Mircea Ștef- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  16. Gheorghe Damian- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  17. Szabó Károly Ferenc- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  18. Ilie Gîtan- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  19. Nicolae Giurgea- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  20. Hajdu Gabor- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  21. Alexandru Mînzală- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  22. Mihai Fercală- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  23. Ionel Alexandru- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  24. Augustin Zegrean- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  25. Mircea Curelea- Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal
  26. Corvin-Laurențiu Bangu -- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  27. Fazakas Miklós- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  28. Verestóy Attila- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  29. Tóth Iosif- Grupul parlamentar al Uniunii Democrate Maghiare din România
  30. Cezar Buda- Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal
  31. Dragoș Luchian- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  32. Emil Takacs- Grupul parlamentar al Partidului Național Liberal
  33. Ilie-Valer Gâlea- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  34. Nicolae Rahău- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale
  35. Constantin Dimitriu- Grupul parlamentar al Frontului Salvării Naționale

Art. 2. - Comisia specială prevăzută la art. 1 va depune raportul asupra proiectului Legii privatizării până la data de 27 iunie 1991.

Președintele Senatului, academician Alexandru Bîrlădeanu | București, 13 iunie 1991 | Nr. 8.

Ordine

Ordin privind regimul de control al exporturilor de materiale, substanțe chimice, agenți biologici, tehnologii, instalații și componente ale acestora care ar putea contribui la proliferarea armelor nucleare, chimice și biologice, precum și a rachetelor purtătoare de asemenea arme

Ministrul afacerilor externe, ministrul apărării naționale, ministrul industriei și ministrul comerțului și turismului,

  • în aplicarea prevederilor art. 6 din Hotărârea Guvernului nr. 6 din 10 ianuarie 1991,
  • în conformitate cu angajamentele internaționale asumate de România,
  • în scopul prevenirii proliferării armelor nucleare, chimice și biologice, precum și a rachetelor purtătoare de asemenea arme, și al aplicării standardelor internaționale de neproliferare în mod uniform de către agenții economici, în completarea Ordinului nr. 49 din 15.XII.1990 al ministrului comerțului și turismului,

emit următorul ordin:

Art. 1. - În conformitate cu prevederile Hotărârii Guvernului nr. 6/1991, materialele, substanțele chimice, agenții biologici, tehnologiile, instalaţiile şi componentele acestora prevăzute în anexele nr. 1-4, care fac parte integrantă din prezentul ordin, pot fi exportate sau importate în scopul reexportului numai în măsura îndeplinirii condițiilor necesare obținerii unei licențe, conform Ordinului ministrului comerțului și turismului nr. 49 din 15.XII.1990.

Agenții economici, o dată cu solicitarea licențelor pentru exportul sau importul în scopul reexportului materialelor, substanțelor chimice, agenților biologici, tehnologiilor, instalațiilor și componentelor acestora, care fac obiectul anexelor nr. 1-4, vor asigura respectarea prevederilor rezultate din obligațiile internaționale asumate de România, până la data prezentului ordin.

Art. 2. - Ministerul Afacerilor Externe, Ministerul Apărării Naționale, Ministerul Industriei şi, după caz, celelalte ministere de resort vor analiza periodic, pe baza evidențelor existente și a statisticii vamale, licențele de import și export, în vederea luării măsurilor prevăzute de înțelegerile internaționale pe care România le-a acceptat.

Aceste ministere se vor sesiza și se vor consulta reciproc asupra cererilor de export de materiale, substanțe chimice, agenți biologici, tehnologii, instalații și componente ale acestora prevăzute în anexele nr. 1-4, astfel încât să se asigure respectarea obligațiilor internaționale asumate de România în domeniul neproliferării.

Art. 3. - Prezentul ordin, inclusiv anexele nr. 1-4 vor fi aduse la cunoștința agenților economici prin publicare în Monitorul Oficial și prin afișare la sediul ministerelor de resort.

Art. 4. - Prezentul ordin intră în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial.

Ministrul afacerilor externe Adrian Năstase

Ministrul industriei Victor Stănculescu

Ministrul apărării naționale general-locotenent Niculae Constantin Spiroiu

Ministrul comerțului și turismului Constantin Fota

București, 11 iunie 1991. Nr. 40.

Anexa nr. 1

Reguli privind controlul exporturilor nucleare pentru prevenirea proliferării armelor nucleare

Secţiunea I

1. Următoarele principii fundamentale de garanții şi control ale exporturilor se aplică transferurilor nucleare în scopuri pașnice către orice stat neposesor de arme nucleare.

Interzicerea explosivilor nucleari

2. Țările furnizoare vor autoriza transferul produselor identificate în lista alăturată numai după ce vor obține asigurări oficiale guvernamentale din partea ţărilor beneficiare, în sensul excluderii explicite a oricăror utilizări care ar putea duce la realizarca unui dispozitiv exploziv nuclear.

Protecţia fizică

3. (a). Toate materialele și instalațiile nucleare, identificate în listă, vor face obiectul protecției fizice efective pentru a preveni folosirea și manipularea neautorizată. Nivelurile de protecție fizică, care urmează a fi asigurate în funcție de tipul de materiale, echipamente și instalații, au fost stabilite de țările furnizoare în conformitate cu recomandările internaționale.

(b). Guvernul țării beneficiare este responsabil pentru aplicarea măsurilor de protecție fizică pe teritoriul țării respective. Pentru a se asigura respectarea condițiilor convenite între țările furnizoare, nivelurile de protecție fizică vor face obiectul unui acord între țara furnizoare și țara beneficiară.

(c). În fiecare caz în parte se vor face aranjamente speciale pentru definirea clară a responsabilităților legate de transportul obiectelor incluse în listă.

Garanţii

4. Țările furnizoare vor efectua transferul obiectelor din listă numai cu condiția aplicării garanțiilor Agenției Internaționale pentru Energia Atomică (A.I.E.A.) și a includerii dispozițiilor relevante privind durata și sfera de aplicare, în conformitate cu prevederile documentului A.I.E.A. GOV/1621.

5. Nu vor fi admise excepții decât după consultări cu țările participante la prezentul acord.

Garanții pentru transferul anumitor tehnologii

6. (a). Prevederile paragrafelor 2, 3, 4 și 5 de mai sus se aplică, de asemenea, la instalațiile de retratare a combustibilului nuclear ars, de îmbogățire a uraniului sau de producție de apă grea, care utilizează o tehnologie transferată direct de țara furnizoare sau care rezultă din instalațiile transferate sau din componente majore critice ale acestora.

(b). Transferul de asemenea instalații, de componente majore critice ale acestora sau de tehnologii aferente impune asumarea angajamentelor că (1) garanțiile A.I.E.A. vor fi aplicate oricăror instalații de același tip (spre exemplu, dacă concepția, construcția sau procesele de funcţionare sunt bazate pe procese fizice și chimice similare sau asemănătoare cu cele definite în listă), construite în țara beneficiară într-un interval convenit și că (2) va fi permanent în vigoare un acord de garanții care să permită A.I.E.A. să aplice garanțiile ei la asemenea instalații, indicate de țara beneficiară sau de țara furnizoare, în consultare cu țara beneficiară ca utilizând o tehnologie transferată.

Control special asupra exporturilor sensibile

7. Țările furnizoare vor exercita restricții asupra transferului de instalații și tehnologii sensibile și de materiale utilizabile pentru arme nucleare. În cazul transferării unor instalații, echipamente sau tehnologii de retratare sau îmbogățire, țările furnizoare vor încuraja țările beneficiare să accepte, ca alternativă la uzinele naționale, implicarea țării furnizoare și/sau alte forme de participare multinațională la instalațiile care rezultă. Țările furnizoare vor promova, de asemenea, desfășurarea unor activități internaționale (inclusiv prin A.I.E.A.) în legătură cu centrele regionale multinaționale pentru ciclul de combustibil nuclear.

Control special asupra exportului de instalaţii, echipamente şi tehnologii pentru îmbogățirea uraniului

8. În caz de transfer al unei instalații de îmbogățire sau al tehnologiei pentru aceasta, țara beneficiară va trebui să fie de acord ca nici instalația transferată, nici orice altă instalație bazată pe o asemenea tehnologie să nu fie concepută sau exploatată în vederea unei producții de uraniu îmbogățit depășind 20%, fără consimțământul țării furnizoare, măsură asupra căreia A.I.E.A. va fi informată.

Controlul asupra materialelor furnizate sau derivate, utilizabile pentru arme nucleare

9. În scopul promovării obiectivelor acestor reguli și al asigurării condițiilor pentru reducerea în continuare a riscurilor de proliferare nucleară, în acordurile de furnizare a unor materiale nucleare sau a unor instalații care produc materiale utilizabile pentru arme nucleare, se vor include prevederi stipulând realizarea unor înțelegeri reciproce între țara furnizoare și țara beneficiară cu privire la retratarea, depozitarea, modificarea, utilizarea, transferul sau retransferul oricăror materiale utilizabile pentru arme nucleare.

Control asupra retransferurilor

10. (a). Țările furnizoare vor transfera obiectele cuprinse în listă, inclusiv tehnologia prevăzută la paragraful 6, numai în condițiile în care vor primi asigurări din partea țării beneficiare că în caz de

(1) retransfer al unor asemenea obiecte
sau de
(2) transfer al unor obiecte, cuprinse în listă, derivate din instalațiile inițial transferate sau cu ajutorul echipamentelor sau tehnologiei inițial transferate de către țara furnizoare,

țara beneficiară a retransferului sau transferului respectiv va da asigurări identice celor cerute de țara furnizoare la transferul inițial.

(b) În plus, se va solicita consimțământul țării furnizoare pentru:

(1) orice retransfer de instalații, componente majore critice sau tehnologii principale indicate la paragraful 6;
(2) orice transfer de instalații sau componente majore critice derivate din acestea;
(3) orice retransfer de apă grea sau materiale utilizabile pentru arme nucleare.

Măsuri de susţinere

Securitatea fizică

11. Țările furnizoare vor promova cooperarea internațională în ceea ce privește schimbul de informații legate de securitatea fizică, protecția materialelor în tranzit și recuperarea materialelor și echipamentelor nucleare furate.

Sprijin pentru întărirea eficacităţii garanţiilor A.I.E.A.

12. Țările furnizoare vor depune eforturi deosebite pentru sprijinirea aplicării efective a garanțiilor A.I.E.A. De asemenea, țările furnizoare vor susține eforturile agenției în acordarea de asistență statelor membre pentru îmbunătățirea sistemelor lor naționale de evidență și control al materialelor nucleare și pentru creșterea eficacității tehnice a garanțiilor.

Totodată, țările furnizoare vor depune eforturi pentru a sprijini A.I.E.A. în adaptarea garanțiilor, în concordanță cu progresele tehnice și cu numărul rapid crescând de instalații nucleare și pentru a sprijini inițiativele adecvate legate de imbunătățirea eficacității garanțiilor A.I.E.A.

Caracteristicile de concepție pentru instalațiile sensibile

13. Țările furnizoare vor încuraja proiectanții și fabricanții de echipamente sensibile pentru a le construi astfel încât să faciliteze aplicarea garanțiilor.

Consultări

14. (a). Țările furnizoare vor ține legătura între ele şi se vor consulta, pe căile uzuale, cu privire la problemele legate de aplicarea prezentelor reguli.

(b). Țările furnizoare se vor consulta cu alte guverne interesate asupra cazurilor specifice sensibile pentru a se asigura ca nici un transfer să nu contribuie la creșterea riscurilor de conflicte sau instabilitate.

(c). În situația în care una sau mai multe țări furnizoare apreciază că s-a produs o încălcare a înțelegerilor dintre o țară furnizoare și țara beneficiară, rezultate din prezentele reguli, și în mod deosebit în cazul detonării unui dispozitiv exploziv nuclear sau în situația denunțării sau încălcării ilegale a garanțiilor A.I.E.A. de către o țară beneficiară, țările furnizoare se vor consulta prompt pe cale diplomatică, pentru a determina și a evalua realitatea și amploarea presupusei încălcări.

Până la încheierea rapidă a acestor consultări, țările furnizoare nu vor acționa în nici un mod care ar putea prejudicia orice măsură ce poate fi adoptată de alte țări furnizoare privind contractele lor în vigoare cu acea țară beneficiară.

În funcție de concluziile consultărilor și ținând seama de spiritul art. XII din Statutul A.I.E.A., țările furnizoare vor conveni asupra unui răspuns corespunzător și a măsurilor posibile, care pot include încetarea transferurilor nucleare către țara beneficiară respectivă.

15. În analizarea transferurilor, fiecare țară furnizoare va da dovadă de prudență, luând în considerare toate circumstanțele pentru fiecare caz în parte, inclusiv orice risc că unele transferuri de tehnologie, neacoperite de paragraful 6, sau retransferurile ulterioare ar putea duce la producerea de materiale nucleare nesupuse garanțiilor.


Lista de materiale, echipamente şi tehnologii cărora li se aplică prezentele reguli

Partea A - Materiale și echipamente

1. Materii prime sau materiale fisionabile speciale, așa cum sunt definite în art. XX din Statutul A.I.E.A.; sunt exceptate obiectele specificate în subparagraful a) și exportul de materii prime sau materiale fisionabile speciale către o țară destinatara dată, într-o perioadă de 12 luni, în cantități inferioare limitelor specificate în paragraful b):

a) Plutoniu cu o concentrafie izotopică de plutoniu 238 de peste 80%.

Materialele fisionabile speciale când sunt folosite în cantități foarte mici, de ordinul gramelor sau chiar mai puțin, ca element sensibil în instrumente;

Materii prime de care guvernul s-a asigurat că vor fi folosite numai în activități nenucleare, cum ar fi producția de aliaje și ceramici;

b) Materiale fisionabile speciale - 50 grame efective

Uraniu natural - 500 kilograme

Uraniu sărăcit - 1.000 kilograme

Toriu - 1.000 kilograme.

2.1. Reactori și echipamente pentru aceștia

2.1.1. Reactori nucleari capabili de a funcționa pentru menținerea unei reacții de fisiune în lanț controlate, cu excepția reactorilor de putere zero, aceștia din urmă fiind definiţi ca reactori cu o producție de plutoniu care nu depășește 100 grame/an.

2.1.2. Vasele de presiune ale reactorilor:

Vasele metalice, atât ca unități complete, cât și ca părți majore prefabricate pentru acestea care sunt special concepute sau pregătite pentru a conține zona activă a reactorului, așa cum s-a definit, la paragraful 2.1.1. și care sunt capabile să suporte presiunea de funcționare a agentului de răcire din circuitul primar.

2.1.3. Instalații de încărcare și descărcare a combustibilului reactorului:

Echipamente de manipulare special concepute sau pregătite pentru introducerea sau scoaterea combustibilului dintre-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 2.1.1., capabile să fie acționate în timpul funcționării reactorului sau care folosesc caracteristici de poziționare sau de aliniere, complexe din punct de vedere tehnic, pentru a permite operații complexe de alimentare cu combustibil în timpul opririi reactorului, cum sunt acelea în care vizionarea directă sau accesul direct la combustibil nu sunt posibile în mod normal.

2.1.4. Bare de reglaj al reactorului:

Bare special concepute sau pregătite pentru reglarea vitezei de reacţie într-un reactor nuclear, de tipul celui definit în paragraful 2.1.1.

2.1.5. Tuburi de presiune ale reactorului:

Tuburi special concepute și pregătite pentru a conține elementele combustibile și agentul de răcire primar într-un reactor, așa cum este definit în paragraful 2.1.1., la o presiune de funcționare de peste 50 atmosfere.

2.1.6. Tuburi de zirconiu:

Zirconiu metalic și aliaje sub formă de tuburi și ansamble de tuburi, în cantități depășind 500 kg/an, special concepute și pregătite pentru folosirea într-un reactor, de tipul celui specificat în paragraful 2.1.1., și în care raportul dintre hafniu și zirconiu este mai mic de 1:500 în greutate.

2.1.7. Pompe pentru agentul primar de răcire:

Pompe special concepute și pregătite pentru circularea metalelor lichide ca agent primar de răcire pentru reactorii nucleari, de tipul celor definiți în paragraful 2.1.1.

2.2. Materiale nucleare pentru reactori

2.2.1. Deuteriu și apă grea:

Deuteriu și orice compus al deuteriului în care raportul dintre deuteriu-hidrogen depășește 1:5.000 pentru folosire într-un reactor de tipul celui definit în paragraful 2.1.1., în cantități de peste 200 kg de atomi de deuteriu pentru orice țară destinatară, în orice perioada de 12 luni.

2.2.2. Grafit de puritate nucleară:

Grafit având un nivel de puritate mai bun decât 5 părți pe milion echivalent bor și mi o densitate mai mare de 1,5 grame/cm3 în cantități ce depășesc 30 tone pentru orice țara destinatară, în orice perioadă de l2 luni.

2.3.1. Uzine de retratare a combustibilului nuclear iradiat și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.

2.4.1. Uzine pentru fabricarea elementelor combustibile.

2.5.1. Echipamente, altele decât instrumentele analitice special concepute sau pregătite pentru separarea izotopilor de uraniu.

2.6.1. Uzine pentru producerea de apă grea, deuteriu și compuși ai deuteriului și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.

Partea B - Criterii comune pentru transferurile de tehnologie în cadrul paragrafului 6 din reguli

1. „Tehnologie” înseamnă date tehnice în formă materială, desemnate de țara furnizoare ca fiind importante pentru proiectarea, construcția, funcționarea, întreținerea instalațiilor de îmbogățire, retratare sau de producere a apei grele ori componente majore critice ale lor, dar exceptând date disponibile publicului, de exemplu, în cărți și periodice publicate, sau acelea care au devenit disponibile la nivel internațional, fără nici o restricție pentru distribuire ulterioară.

2. „Componente majore critice” sunt:

a) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul difuziei gazoase:
bariere de difuzie;
b) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul centrifugei cu gaze:
ansamble de centrifuge cu gaze, rezistente la coroziunea cu UF6;
c) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tipul ajutaj cu jet:
unități de ajutaj;
d) în cazul unei uzine de separare a izotopilor de tip turbionar:
unități turbionare.

3. Pentru instalațiile prevăzute la paragraful 6 al regulilor, pentru care nu este indicată nici o componentă majoră critică la paragraful 2, dacă o țară furnizoare trebuie să transfere în bloc o parte semnificativă din obiectele esențiale pentru funcționarea unei asemenea instalații, împreună cu „know-how”-ul pentru construirea și funcționarea acelei instalații, transferul trebuie considerat ca un transfer de „instalații sau de componente majore critice ale acestora”.

4. Definițiile din paragrafele precedente sunt valabile numai pentru paragraful 6 din reguli și Partea B, definiții care diferă de acelea aplicabile Părții A a acestei liste, care nu trebuie considerat ca fiind limitat de această definiție.

5. Pentru aplicarea paragrafului 6 din reguli, urmă- toarele instalații trebuie considerate a fi „de același tip” (spre exemplu, dacă procedeele lor de proiectare, realizare sau funcționare sunt bazate pe aceleași procese sau pe procese fizice și chimice similare).

Acolo unde tehnologia transferată face posibilă construirea
în statul beneficiar a unei instalații de următorul tip,
sau a unor componente majore critice ale acesteia:......................................Următoarele instalații vor fi considerate drept instalații de același tip :

a) o uzină de separare a izotopilor de tipul difuziei gazoase.......................orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procesele difuziei gazoase
b) o uzină de separare a izotopilor de tipul centrifugii cu gaze....................orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul centrifugei cu gaze
c) o uzină de separare a izotopilor de tipul ajutaj cu jet..............................orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul ajutaj cu jet
d) o uzină de separare a izotopilor de tipul turbionar .................................orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul turbionar
e) o uzină de retratare a combustibilului folosind procedeul
extracției cu solvent....................................................................................orice altă uzină de separare a izotopilor folosind procedeul extracției cu solvent
f) o uzină de apă grea folosind procedeul de schimb izotopic.....................orice altă uzină de apă grea folosind procedeul de schimb izotopic
g) o uzină de apă grea folosind procedeul electrolitic .................................orice altă uzină de apă grea folosind procedeul electrolitic
h) o uzină de apă grea folosind procedeul de distilare a hidrogenului.........orice altă uzină de apă grea folosind procedeul de distilare a hidrogenului.

Notă:

În cazul instalațiilor de retratare, îmbogățire și producere a apei grele a căror proiectare, construcție sau funcționare sunt bazate pe procese fizice sau chimice, altele decât cele enumerate mai sus, se va aplica o abordare similară pentru a defini instalațiile „de același tip”, dar ar putea să apară necesitatea definirii componentelor majore critice ale acestor instalații.

6. Referirea din paragraful 6 al regulilor la „orice altă instalație de același tip construită în țara beneficiarului” într-o perioadă convenită se referă la astfel de instalații (sau componente majore critice ale lor) a căror funcționare inițială începe într-o perioadă de cel puțin 20 de ani de la data inițială a intrării în funcțiune (1) a instalației care a fost transferată sau include componente majore critice transferate sau (2) a unei instalații de același tip construită după transferul de tehnologie. Se înțelege că în timpul acelei perioade va exista prevederea că orice instalație de același tip a folosit tehnologie transferată. Perioada convenită nu presupune însă limitarea duratei de aplicare a garanțiilor impuse sau a duratei dreptului de identificare a instalațiilor ca fiind construite sau funcționând pe baza sau cu ajutorul tehnologiei transferate în concordanță cu paragraful 6 (b) (2) din reguli.

Precizări cu privire la obiectele din listă

A. Reactor nuclear complet

(Obiectul 2.1.1. din listă)

1. Un „reactor nuclear” include în mod esențial obiectele din/sau atașate direct la vasul reactorului, echipamentele care controlează nivelul de putere în zona activă și componentele care conţin în mod normal sau vin în contact ori controlează agentul primar de răcire a zonei active a reactorului.

2. Exportul unui set complet de obiecte majore, cuprinse între aceste limite, se va face numai în concordanță cu procedurile regulilor. Acele obiecte individuale din această categorie, care vor fi exportate numai potrivit procedurilor regulilor, sunt menționate la paragrafele de la 2.1.1. la 2.1.5.

Guvernul își rezervă dreptul de a aplica procedurile regulilor și altor obiecte din această categorie.

3. Nu vor fi excluși reactorii care ar putea fi modificați, în mod rezonabil, pentru a produce o cantitate depășind cu mult 100 grame de plutoniu/an. Reactorii proiectați pentru funcționare la niveluri ridicate de putere, indiferent de capacitatea lor de producere a plutoniului, nu sunt considerați ca „reactori de putere zero".

B. Vasele de presiune

(Obiectul 2.1.2. din listă)

4. Placa superioară a vasului de presiune al reactorului este acoperită de obiectul 2.1.1. ca o componentă majoră a vasului de presiune.

5. Elementele interioare ale reactorului (ex.: coloanele și plăcile de susținere a zonei active și alte părți interioare ale vasului, tuburi de ghidaj al barelor de control, ecrane termice, șicane, rețea pentru suportul zonei active, plăci difuzor etc.), normal sunt livrate de țara furnizoare a reactorului. În unele cazuri, anumite componente interne de susținere sunt incluse în fabricarea vaselor de presiune. Aceste obiecte sunt suficient de critice pentru securitatea și siguranța în funcționare a reactorului (și, de aceea, pentru garanțiile și responsabilitatea țării furnizoare a reactorului) astfel încât livrarea lor, în afară aranjamentelor de bază de livrare pentru reactorul însuși nu constituie o practică obișnuită. De aceea, deși livrarea separată a acestor componente unice, care sunt obiecte special concepute și pregătite, deosebit de importante, critice, mari și scumpe, nu vor fi considerate în mod necesar ca fiind în afară sferei de interes, un asemenea mod de furnizare este considerat improbabil.

C. Bare de reglaj al reactorului

(0biectu1 2.1.4. din listă)

6. Acest obiect cuprinde, pe lângă absorbantul de neutroni, structurile de susținere sau suspensie. pentru acesta, dacă sunt furnizate separat.

D. Uzine de retratare a combustibilului

(Obiectul 2.3.1. din listă)

7. O „uzină pentru retratarea combustibilului iradiat” include echipamentele și componentele care în mod normal vin în contact direct și controlează direct combustibilul iradiat, materialul nuclear principal și fluxul de tratare a produșilor de fisiune. Exportul unui set complet de obiecte majore de acest tip, situate între aceste limite, va avea loc numai în concordanță cu procedurile acestor reguli.

În actualul stadiu al tehnologiei, se consideră că următoarele categorii de echipamente se încadrează în categoria denumită „echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea” :

(a) Mașini de tăiere a elementelor de combustibil iradiat: echipamente acționate de la distanță, special concepute sau pregătite pentru folosire în uzinele de retratare, definite mai sus și destinate pentru tăierea, tocarea sau forfecare ansamblurilor, fasciculelor sau barelor de combustibil nuclear iradiat;
(b) Rezervoare sigure din punct de vedere al criticității (de ex.: rezervoare cu diametru mic, inelare sau tip placă) special concepute sau pregătite pentru folosire în uzine de retratare, definite mai sus, și destinate pentru dizolvarea combustibilului nuclear iradiat, rezistente la lichide fierbinți, puternic corozive și care pot fi întreținute și încărcate de la distanță.

8. Guvernul își rezervă dreptul de a aplica procedurile regulilor și la alte obiecte cuprinse în limitele funcționale definite.

E. Uzine de fabricare a combustibilului

(Obiectul 2.4.1. din listă)

9. 0 „uzină de fabricare a elementelor de combustibil” cuprinde echipamentele:

(a) care, în mod normal, vin în contact direct cu, sau prelucrează direct, sau controlează fluxul de producție a materialului nuclear, sau
(b) care etanșează materialul nuclear în înveliș.

10. Exportul unui set complet de obiecte destinate operațiilor de mai sus se va face numai în conformitate cu procedurile acestor reguli. Guvernul va analiza, de asemenea, aplicarea acestor reguli și la obiectele individuale destinate oricăreia dintre operațiile de mai sus, precum și altor operații legate de fabricarea combustibilului nuclear, cum sunt verificarea integrității tecii sau etanșeității tecii și tratamentul de finisare a combustibilului etanșeizat.

F. Echipamente pentru uzinele de separare izotopică

(Obiectul 2.5.1. din listă)

11. Expresia „alte echipamente, în afara instrumentelor de analiză, special concepute sau pregătite pentru separarea izotopilor de uraniu” cuprinde fiecare din elementele majore de echipamente special concepute sau pregătite pentru procesul de separare. Aceste elemente includ, printre altele:

  • barierele de difuzie gazoasă;
  • carcasele difuzorului gazos;
  • ansamble de centrifugi cu gaz, rezistente la coroziune cu UF6;
  • unități de separare cu ajutaje cu jet;
  • unități de separare turbionară;
  • compresoare mari centrifuge sau axiale, rezistente la coroziune cu UF6;
  • dispozitive speciale de etanșeizare pentru aceste compresoare.

Criterii pentru niveluri de protecţie fizică

1. Scopul protecției fizice a materialelor nucleare este de a preveni utilizarea și manipularea neautorizată a acestor materiale. Paragraful 3 (a) din reguli stipulează necesitatea unui acord între țările furnizoare cu privire la nivelurile de protecție ce trebuie asigurate în funcție de tipul de materiale, echipamente și instalații conţinând aceste materiale, luând-se în considerare recomandările internaționale.

2. Paragraful 3 (b) din reguli prevede că aplicarea măsurilor de protecție fizică în țara beneficiară este o responsabilitate a guvernului acelei țări. Nivelurile de protecție fizică pe care trebuie să se bazeze aceste măsuri constituie obiectul unui acord între țara furnizoare și țara beneficiară. În consecință, aceste cerințe se aplică tuturor țărilor.

3. Documentul INFCIRC/225 al A.I.E.A., intitulat „Protecția fizică a materialelor nucleare” și alte documente similare care, la anumite intervale, sunt pregătite de grupuri internaționale de experți și reactualizate corespunzător pentru a ține seama de modificările intervenite în stadiul tehnicilor și nivelul cunoștințelor cu privire la protecția fizică a materialelor nucleare, reprezintă o bază utilă pentru orientarea statelor beneficiare în procesul de elaborare a unui sistem de măsuri și proceduri de protecție fizică.

4. Clasificarea pe categorii a materialelor nucleare, prezentată în tabelul anexat sau așa cum va putea fi actualizat, la anumite intervale de timp, prin acord reciproc între țările furnizoare, va servi ca bază convenită pentru determinarea nivelurilor specifice de protecție fizică în funcție de tipul materialelor, echipamentelor și instalațiilor care conţin aceste materiale, conform paragrafelor 3 (a) și 3 (b) din reguli.

5. Nivelurile convenite de protecție fizică care trebuie asigurate de autoritățile naționale competente în privința utilizării, depozitării și transportului materialelor prevăzute în tabelul anexat vor include, ca o condiție minimă, următoarele caracteristici de protecție:

Categoria a III-a :

Utilizarea și depozitarea într-o zonă cu acces controlat.

Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, incluzând aranjamente prealabile între partea care expediază, partea care primește și partea care transportă și un acord prealabil între entitățile care se supun jurisdicției și regulamentele statelor furnizoare și, respectiv, statelor beneficiare, în cazul unui transport internațional precizându-se timpul, locul și procedurile pentru transferarea responsabilității de transport.

Categoria a II-a :

Utilizarea și depozitarea în cadrul unei zone de protecție la care accesul este controlat, adică o zonă aflată sub supravegherea constantă a unui corp de pază sau a unor dispozitive electronice, înconjurată de o barieră fizică cu un număr limitat de puncte de intrare menținute sub un control corespunzător, sau orice altă zonă cu un nivel echivalent de protecție fizică.

Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, incluzând aranjamente prealabile între partea care expediază, partea care primește și partea care transportă și un acord prealabil între entitățile care se supun jurisdicției și regulamentelor statului furnizor și statului beneficiar, în cazul unui transport internațional precizând-se timpul, locul și procedurile pentru transferarea responsabilității de transport.

Categoria I :

Materialelor din această categorie li se va asigura protecția cu ajutorul unor sisteme de înalta siguranță contra oricărei utilizări neautorizate, după cum urmează:

Utilizare și depozitare într-o zonă foarte bine protejată, adică o zonă protejată de tipul celei definite în contextul categoriei a II-a de mai sus, la care, în plus, accesul este limitat numai pentru persoane a căror încredere a fost verificată și zonă care se află sub supravegherea unui corp de pază, care menține o legătură de comunicații strânsă cu forțele de intervenție pregătite în acest scop. Măsurile specifice luate în acest context vor avea ca obiectiv detectarea și prevenirea oricărui atac, acces neautorizat sau sustragere neautorizată de materiale.

Transportul în condițiile unor măsuri speciale de precauție, după cum au fost specificate mai sus, pentru transportul materialelor din categoriile a II-a și a III-a și, pe lângă acestea, efectuat în condiții de supraveghere permanentă de către escorte și în condiții care să asigure o comunicare strânsă cu forțele de intervenție pregătite în acest scop.

6. Țările furnizoare vor cere țărilor beneficiare identificarea acelor agenții sau autorități care au responsabilitatea asigurării condițiilor ca nivelurile,de protecție să fie în mod corespunzător respectate și care au responsabilitatea de a coordona la niveluri proprii interne operațiile de intervenție/recuperare în cazul utilizării și manipulării neautorizate a materialelor aflate sub protecție. De asemenea, țările furnizoare și țările beneficiare vor stabili puncte de contact în cadrul autorităților naționale proprii pentru a coopera în probleme legate de transportul în afară țării proprii, precum și în alte probleme de interes comun.

Materiale
Formă
Categoria:
I
a II-a
a III-a
1. Plutoniu a) Neiradiat b) 2 kg sau mai mult Mai puţin de 2 kg, dar mai mult de 500 g 500 g sau mai puţin c)
2. Uraniu 235 Neiradiat b)
- uraniu îmbogăţit până la 20% U235 sau mai mult;
5 kg sau mai mult Mai puţin de 5 kg, dar mai mult de 1 kg 1 kg sau mai puţin
- uraniu îmbogăţit până la 10% U235 dar mai puţin decât 20%; - 10 kg sau mai mult Mai puţin de 10 kg c)
- uraniu îmbogăţit peste nivelul natural, dar sub 10% U235 d) - - 10 kg sau mai mult
3. Uraniu 233 Neiradiat b) 2 kg sau mai mult Mai puţin de 2 kg, dar mai mult de 500 g 500 g sau mai puţin
4. Combustibil iradiat Uraniu sărăcit sau natural, toriu sau combustibil slab-îmbogăţit (mai puţin de 10% materiale fisionabilee),f))
a) Așa cum este menționat în listă.
b) Materiale neiradiate într-un reactor sau materiale iradiate într-un reactor care dau un nivel de radiații egal sau mai mic de 100 rad./h la distanță de un metru fără ecran.
c) Se exclud cantitățile inferioare unei cantități semnificative din punct de vedere radiologic.
d) Uraniul natural, uraniul sărăcit, toriul și cantitățile de uraniu îmbogățit sub 10% care nu intră în categoria a III-a vor fi protejate conform cu practicile gestiunii prudente.
e) Acest nivel de protecție este cel recomandat, dar statele pot atribui o categorie de protecție fizică diferită, după evaluarea circumstanțelor specifice.
f) Alți combustibili, care în virtutea conținutului lor original de materiale fisionabile, fac parte din categoria I sau a II-a înainte de iradiere, pot intra în categoria imediat inferioară dacă nivelul de radiații al combustibilului depășește 100 rad/h la distanța de un metru fără ecran.

Secţiunea II

Memorandum A

1. Introducere

Guvernul a luat în considerație procedurile referitoare la exporturile de materiale nucleare, în lumina angajamentului său de a nu furniza materii prime sau materiale fisionabile speciale nici unui stat neposesor de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, decât dacă materiile prime sau materialele fisionabile speciale sunt supuse garanțiilor, în cadrul unui acord cu Agenția Internațională pentru Energia Atomică (A.I.E.A.).

2. Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale

Definiția materiilor prime și materialelor fisionabile speciale, acceptată de Guvern, este aceea cuprinsă în art. XX din Statutul A.I.E.A.:

a) Materii prime

Termenul „materii prime” înseamnă uraniu conținând amestec de izotopi care apar în natură; uraniu sărăcit în izotopul 235; toriu; oricare dintre aceștia sub formă de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat; oricare alt material conținând unul sau mai mulți dintre aceștia într-o astfel de concentrație pe care Consiliul Guvernatorilor îl va determina din timp în timp; alte asemenea materiale pe care Consiliul Guvernatorilor le va determina din timp în timp.

b) Materiale fisionabile speciale

(i) Termenul „materiale fisionabile speciale" înseamnă: plutoniu-239; uraniu-233; uraniu imbogătit în izotopii 235 sau 233; orice material conținând unul sau mai mulți dintre aceștia; alte asemenea materiale fisionabile pe care Consiliul Guvernatorilor le va determina din timp în timp; termenul „materiale fisionabile speciale” nu include însă materiile prime.

(ii) Termenul „uraniu îmbogățit în izotopi 235 sau 233" înseamnă uraniu conținând izotopii 235 sau 233 ori ambii, izotopi într-o cantitate astfel încât raportul abundenței sumei acestor izotopi față de izotopul 238 să fie mai mare decât raportul dintre izotopul 235 și izotopul 238 care apar în natură.

3. Aplicarea garanțiilor

Guvernul se va preocupa, în primul rând, de asigurarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare (T.N.P.), în scopul prevenirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor, de la aplicațiile pașnice către arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare.

În cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de stat materii prime sau materiale fisionabile speciale pentru scopuri pașnice, acesta:

a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale, ori materialele fisionabile speciale produse în sau prin utilizarea acestora, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare;
şi
b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop, în cadrul unui acord cu agenția și în conformitate cu sistemul de garanții al A.I.E.A., se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective.

4. Exporturi directe

În cazul exporturilor directe de materii prime sau materiale fisionabile speciale către state neposesoare de arme nucleare, care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare, Guvernul se va convinge, înainte de autorizarea exportului materialelor respective, că acele materiale vor fi supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.I.E.A., de îndată ce statul primitor își asumă responsabilitatea asupra materialelor, dar nu mai târziu decât momentul în care materialele ajung la destinație.

5. Retransferuri

În cazul în care exportă materii prime sau materiale fisionabile speciale unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de neproliferare, Guvernul va cere asigurări satisfăcătoare că materialele nu vor fi reexportate unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de neproliferare, numai dacă au fost perfectate aranjamente corespunzătoare celor de mai sus, pentru acceptarea garanțiilor, de către statul care primește un astfel de reexport.

6. Diverse

Exportul obiectelor specificate în subparagraful (a) și exportul materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale către o țară dată, în cursul unei perioade de 12 luni sub limitele specificate în subparagraful (b), nu vor face obiectul procedurilor descrise mai sus:

a) Plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu 238 depășind 80%;

Materiale fisionabile speciale când sunt utilizate în cantități de ordinul gramelor sau mai mici, drept componente senzor în instrumente;

Materii prime de care Guvernul este convins că vor fi utilizate numai în activități nenucleare, cum este producția de aliaje și ceramice.

b) Materiale fisionabile speciale.. 50 grame efective
Uraniu natural ....... 500 kilograme
Uraniu sărăcit........ 1.000 kilograme
Toriu............. 1.000 kilograme.

Memorandum B

1. Introducere

Guvernul a luat în considerație procedurile privind exportul anumitor categorii de echipamente și materiale, în lumina obligațiilor sale de a nu furniza echipamente şi materiale special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale, nici unui stat neposesor de arme nucleare, pentru scopuri pașnice, dacă materiile prime sau materialele fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în echipamentele sau materialele respective nu sunt supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu Agenția Internațională pentru Energia Atomică.

2. Desemnarea echipamentelor și materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale

Desemnarea echipamentelor și materialelor special concepute sau pregătite pentru prelucrarea, utilizarea sau producerea de materiale fisionabile speciale (cuprinse în lista alăturată) acceptată de Guvern, este următoarea (cantitățile sub nivelurile indicate în anexă sunt considerate ca nesemnificative pentru scopuri practice):

2.1. Reactori și echipamente pentru reactori.
2.2. Materiale nenucleare pentru reactori.
2.3. Uzine de retratare a elementelor combustibile iradiate și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.
2.4. Uzine de fabricare a elementelor combustibile.
2.5. Uzine de separare a izotopilor uraniului și echipamente, altele decât instrumentele analitice, special concepute sau pregătite pentru acestea.
2.6. Uzine pentru producerea apei grele, a deuteriului sau a compușilor de deuteriu și echipamente special concepute sau pregătite pentru acestea.

3. Aplicarea garanţiilor

Guvernul se va preocupa, în primul rând, de asigurarea aplicării garanțiilor în statele neposesoare de arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare, în scopul prevenirii deturnării materialelor nucleare supuse garanțiilor de la scopuri pașnice către arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. În cazul în care Guvernul furnizează unui astfel de stat, pentru scopuri pașnice, obiecte din listă, acesta:

a) va preciza statului primitor, ca o condiție a furnizării, că materiile prime sau materialele fisionabile speciale produse, prelucrate sau utilizate în instalația pentru care obiectul este furnizat, nu vor fi deturnate spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare; și
b) se va convinge că garanțiile necesare în acest scop în cadrul unui acord cu A.I.E.A. și în conformitate cu sistemul de garanții al acesteia, se vor aplica materiilor prime sau materialelor fisionabile speciale respective.

4. Exporturi directe

În cazul exporturilor directe către state neposesoare de arme nucleare care nu sunt părți la Tratatul de neproliferare, Guvernul se va convinge, înainte de autorizarea exportului echipamentelor sau materialelor respective că acele echipamente sau materiale vor fi supuse garanțiilor în cadrul unui acord cu A.I.E.A.

5. Retransferuri

În cazul în care exportă obiecte din lista, Guvernul va cere asigurări satisfăcătoare că obiectele respective nu vor fi reexportate unui stat neposesor de arme nucleare care nu este parte la Tratatul de neproliferare, decât dacă au fost perfectate aranjamente corespunzătoare celor de mai sus pentru acceptarea garanțiilor de către statul care primește un astfel de reexport.

6. Alte măsuri

Guvernul își rezerva dreptul în legătura cu interpretarea și punerea în aplicare a angajamentului său specificat la paragraful 1, precum și exercitarea dreptului de a cere aplicarea garanțiilor la obiectele pe care le exportă, în plus față de obiectele menționate la paragraful 2.

Anexă

Clasificarea obiectelor din listă

(cuprinse în capitolul 2 al Memorandumului B)

1. Reactori și echipamente pentru aceștia.

1.1. Reactori nucleari compleţi

Reactori nucleari capabili să funcționeze astfel încât să mențină o reacție de fisiune în lanț. controlată, autoîntreținută, cu excepția reactorilor de putere zero; aceștia din urmă fiind definiți ca reactori cu o rată proiectată maximă de producție de plutoniu ce nu depășește 100 grame pe an.

Notă explicativă:

Un „reactor nuclear”, în mod esențial, include obiecte din/sau atașate direct vasului reactorului, echipamentele de control al nivelului puterii din zona activa și componentele care, în mod normal, conţin sau vin în contact direct cu, sau controlează, agentul de răcire primar al zonei active a reactorului.

Nu se intenționează a exclude reactorii care ar putea, în mod rezonabil, fi capabili de modificări pentru a produce în mod semnificativ mai mult de 100 grame plutoniu pe an. Reactorii proiectați pentru o funcționare continuă la niveluri de putere semnificative, indiferent de capacitatea lor pentru producerea plutoniului, nu sunt considerați ca „reactori de putere zero”.

Exporturi

Exportul unui set complet de obiecte majore, cuprinse între aceste limite, va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum.

Acele obiecte individuale, cuprinse între limitele funcționale definite, care vor fi exportate numai în conformitate cu procedurile prevăzute în memorandum sunt enumerate în paragrafele de la 1.2. la 1.7. În conformitate cu paragraful 6 al memorandumului, Guvernul își rezervă dreptul să aplice procedurile prevăzute în memorandum la alte obiecte, cuprinse între limitele funcționale definite.

1.2. Vasele de presiune ale reactorului

Vase metalice, ca unități complete sau componente majore prefabricate ale acestora, care sunt special concepute sau pregătite să conțină zona activă a unui reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, și sunt capabile să reziste la presiunea de lucru a agentului de răcire primar.

Notă explicativă:

Placa superioară pentru un vas de presiune al reactorului este inclusă în obiectul 1.2., ca o componentă majoră prefabricată a unui vas de presiune.

Componentele interne ale reactorului (de ex.: coloane și plăci de susținere pentru zona activă, alte componente interne ale vasului de presiune, tuburi de ghidare a barelor de reglaj, ecrane termice, șicane, rețele pentru suportul zonei active, plăci difuzoare etc.) sunt în mod normal livrate de către furnizorul reactorului.

În anumite cazul, unele componente interne de sprijin sunt incluse în fabricarea vasului de presiune. Aceste obiecte sunt suficient de critice pentru securitatea și fiabilitatea funcționării reactorului (și, de aceea, pentru garanțiile și răspunderea furnizorului reactorului), astfel încât livrarea lor, în afara aranjamentelor de bază pentru livrarea reactorului însuși nu ar fi o practică obișnuită. De aceea, deși livrarea separată a acestor obiecte, unice, special concepute și pregătite, critice, mari și scumpe, nu ar trebui să fie, în mod necesar, considerate a ieși din aria de interes, un astfel de mod de livrare este considerat improbabil.

1.3. Mașini de încărcare și descărcare a combustibilului nuclear

Echipamente de manipulare special concepute sau pregătite pentru introducerea sau scoaterea combustibilului în/dintr-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, capabile să fie acționate în timpul funcționării reactorului sau care folosesc caracteristici de poziționare sau aliniere, complexe din punct de vedere tehnic, pentru a permite operații complexe de alimentare cu combustibil în timpul opririi reactorului, cum sunt acelea în care vizionarea directă sau accesul direct la combustibil nu sunt în mod normal disponibile.

1.4. Bare de reglaj al reactorului

Bare special concepute sau pregătite pentru reglarea vitezei reacției într-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus.

Notă explicativă:

Acest obiect include, în plus față de componenta absorbantă de neutroni, structurile de susținere sau suspensie ale acesteia, dacă sunt livrate separat.

1.5. Tuburi de presiune ale reactorului

Tuburi care sunt special concepute sau pregătite pentru a conține elementele combustibile și agentul de răcire primar într-un reactor așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, la o presiune de funcționare mai mare de 50 atmosfere.

1.6. Tuburi de zirconiu

Zirconiu metalic și aliaje, sub formă de tuburi sau ansamble de tuburi, în cantități depășind 500 kg, în orice interval de 12 luni, special concepute sau preia- tite pentru utilizarea intr-un reactor nuclear, așa cum este definit în paragraful 1.1. de mai sus, și în care raportul între hafniu și zirconiu este mai mic de l:50U părți în greutate. 1.7, Pompe Pentru agentul de răcire primar Pompe special concepute sau pregătite pentru circularea metalelor lichide ca agent de răcire primar pentru reactori nucleari, așa cum sunt definiți în paragraful 1.1. de mai sus. 2. Materiale rienucleare pentru reactor 2.1, neutri-au și apă area Deuteriu, apa grea (oxid de deuteriu) și orice alt compus de deuteriu în care raportul dintre deuteriu și hidrogen depășește 1: 5.000 pentru utilizare intr-un reactor nuclear, așa cum 'este definit în paragraful 1.1. de mai sus, în cantități depășind 200 kg de atomi de deuteriu pentru orice țară primitoare, în orice perioadă de 12 luni. 2.2. Răflt de Dllrltute nucleară Grafit având un grad de puritate mai bun de 5 părți pe milion echivalent bot și cu o densitate mai mare de 1,50 g/cm3 în cantități depășind 3.104 kg (30 tone metri-ice) pentru orice țara primitoare în orice perioada de 12 luni. 3. Uzirie pentru retratarea elementelor combustibile iradiate și echipamente special concepute și pregătite pentru acestea Notă introduce 1 Prin retratarea combustibilului nuclear iradiat se separă plutoniul și uraniul de produșii de fisiune puternic radioactivi și de alte elemente transuraniene. Procedee tehnice diferite pot efectua această sepafafê. Totuși, în cLu"sul anilor, Purex a devenit procedeul cel mai comun utilizat și acceptat. Purex implică dizolvarea combustibilului nuclear iradiat în acid azotic, urmată de separarea uraniului, plutoniului și a produs- iilor ole fisiune prin extracție cu solvent, utilizând un amestec de tributil-fosfat intr-un solvent organic. Instalațiile Purezș au funcții de prelucrare, similare una alteia cuprinzând 1 tăierea elementului combustibil iradiat, dizolvarea combustibilului, extracția cu solvent, depozitarea soluției rezultată din proces. Ar putea. de asemenea, să fie cchipamentc pentru denitrurarea termică a azotatului de uraniu, conversia azotatului de plutoniu în oxid sau metal, și tratarea soluțiilor deșeu de produși de fisiune intr-o formă potrivită pentru stocarea pe termen lung sau depozitare definitiva, Totuși, tipul specific și configurația echipamentelor, cu care se realizează aceste funcțiuni, pot diferi între instalațiile Purex din mai multe motive, care includ tipul și cantitatea de combustibil nuclear iradiat pentru a fi retratat, dispunerea prevăzută a materialelor recuperate și °°”C€Ția de întreținere și securitate nucleară preia- ruta de proiectul instalației. O „uzină pentru retratarea elementelor combustibile iradiate” include echipamentele și componentele care, în mod normal, vin în contact direct și controlează direct combustibilul iradiat și materialul nuclear major și fluxurile de tratare a produșilor de fisiune. Aceste procese, incluzând sisteme complete pentru conversia plutoniului și producerea plutoniului metalic, pot fi identificate prin măsurile luate pentru evitarea criticității (ex.: prin geometrie), a expunerii la radiații (ex.: prin ecranare) și a pericolului de intoxicare (ex.: prin confinare). Exporturi Exportul unui set complet de obiecte, situate între aceste limite, va avea loc numai în conformitate cu procedurile prevăzute în Memorandum. Părți ale echipamentelor care sunt considerate a fi incluse în înțelesul expresiei „Și echipamente special concepute și pregătite” pentru retratarea elementelor combustibile iradiate, cuprind: 3.1. Maqlni pentru tllerea elemenllllul combustibil irarliat N ota introductivă: Aceste echipamente distrug teaca combustibilului pentru a expune materialul nuclear iradiat dizolvării. Cel mai frecvent sunt utilizate foarfece (ghilotine) pen.. tru tăierea metalelor, special concepute, deși pot fi uti.. lizate echipamente mai perfecționate, cum sunt laserii. Echipament acționat de la distanță, special conceput sau pregătit pentru utilizarea în uzina de retratare, așa cum este identificat mai sus, destinat să taie, sa toate și să foarfece ansamblele, fasciculele sau barele de combustibil nuclear iradiat. 3.2 Instalații de dizolvare Notă introductivă: Instalațiile de dizolvare primesc combustibilul ars, tăiat și tocat. În aceste vase, sigure din punct de vedere al criticității, materialul nuclear iradiat este dizolvat în acid azotic, iar resturile rezultate din aceste operații sunt eliminate din fluxul procesului. Rezervoare sigure din punct de vedere al criticității (ex.: rezervoare de diametru mic, inelare sau tip placă) special concepute sau pregătite pentru utilizare intr-o uzină de retratare, așa cum este identificată mai sus, destinate dizolvării combustibilului nuclear iradiat și care sunt capabile să reziste la lichid fierbinte, puternic corosiv, și care pot fi încărcate și întreținute de la distanță. 33. Instalații do cxtraeție cn solvent ei cchimunente de extracție cu solvent 1\soia-intl'oducLivă: Instalațiile de extracție cu solvent primesc atât solu- ția de combustibil iradiat de la instalațiile dc dizolvare, cit și soluția organică care separă uraniul, plutoniul și produșii de fisiune, Echipamentele de extracție cu solvent sunt în mod normal proiectate să satisfacă parametri strict de funcționare, cum sunt perioade mari de viață în funcționare, fără cerințe dc întreținere sau cu adaptabilitate la înlocuire facilă, simplitate în funcționare și comandă, precum și flexibilitate pentru variații în condițiile de proces.

14 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 Instalații de extracție cu solvent, special cmucepute semn pregătite, cum sunt coloane pulsate sau compacte, inixer-sattler (amestecător-decantor) sau contactori centrifugali, pentru utilizare intr-o uzina de rétratare a combustibilului iradiat. Instalațiile de extracție cu sulgen/: trebuie să fie rezistente la efectul corosiv al acidului azotic, Instalațiile de extracție cu solvent sunt produse după standarde extxvsm de ridicate (incluzând sudură și inspect,ie< citatea și efectele radiațiilor și pentru a minimaliza riscurile de toxicitate. s-e. steme de producere e metalului am oxid de plulonin Î Notă introductivă; Acest proces, ce poate fi legat de o instalație de retratare, implică flporurarea dioxidului dé plutoniu, rea< vizată în mod normal cu acid florhidric puternic corosiv; pentru á produce clorură de plutoniu care,,după aceea, este redusă utilizând calciu metalic de înaltă puritate pentru a produce plutoniu' metalic și o zgură de fluurură de calciu. Funcțiile principale implicate în acest proces sunt:- fluorurarea (ex.: implicând echipamente fabricate din/sau placate cu un metal prețios), reducerea, la metal (ex.: folosind creuzete ceramice), recuperarea zgurii, 'manipularea produsului, ventilaljea, gestionarea deșeurilor și controlul procesului. Steme cmnplete special cimeþute.mu pregătite pentru. producerea pluta/niului metalic, în particular adaptate.astfel încât să evite critieâtatea și efectele radiațiilor și să minimalizeze riscurile de toxicitate, Exporturi Inconformitate cu paragraful 6 al Memorandumului B, Guvernul ist rezervă dreptul de a aplica procedurile prevăzute în Memorandum și altor obiecte, în cadrul limitelor definite funcțional, 4. Uzina pentru fabricarea elwnentelor combustibile O „uzină pentru fabricarea elementelor combustibile” cuprinde echipamentele: a) care în mod normal vin în contact direct cu, sau, în mod direct; prelucrează sau contraiează fluxul de producție al materialului nuclear, sau b) care etanșeizează materialul nuclear în interiorul învelișului. Exporturi Exportul unui set complet de obiecte pentru opera- țiile de mai sus va avea ioc- numai în conformitate cu procedurile prevăzute în Memoranduxn. Guvernul va analiza, de asemenea, aplicarea procedurilor preia- zutein Memorandum la obiectele individuale, destinate oricăreia din Operațiile de mșü' sus, precum și altor operații legate de fabricarea combustibilului, cum smt verificarea integrității ĭînvelișului sau etanșeității lui și,tratamentul de finisare a combustibilului etan- șeâzat. 5.\ Uzine pzntrxi separarea izotopică a umniului și echipamente, altele aeet instrumentele analitice,

  • special concepute mu pregătite pentru acestea

Părți din edxipament, care sunt considerate a fi incluse m expresia „enhlpamente, altele decât instruxnen. tele analitice, specii:-tl concepute sau pregătite” pentru separarea izotopilor de uraniu, cuprind:

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI; PARTEA I, Nr. 141 13 5.1. centrifuga cu gaz și «mamaia și omnponenh aveau concenllfe sau pregătite nenlxu utilizarea în centrimglle cu gu N ota llntroductivă: Centriiugile cu gaz constau, în mod normal, din cilindri cu pereți subțiri, de diametre între 75 mm (3 în) și 400 mm (16 tn) conținuți intr-o incintă vidată și care se învirtesc cu o viteză periferică mare, de ordinul a 300 m/s sau mai mult, cu ax ceĭ-tral vertical. În scopul atingerii unor viteze mari, materialele de construcție ale componentelor rotative, trebuie să aibă un raport mare între rezistența mecanică și densitate, iar ansamblul rotorului și, de aici, componentele sale individual1e,« trebuie să fie prelucrate cu toleranțe foarte stinse pentru a minimaliza dezechilibrele. În contrast cu alte centrifugi, centrifugale cu gaz pentu îmbogățire:-1 uraniului sunt caracterizate prin aceea că au în interiorul camerei rotorului șicane-disc rotative și o dispunere a unui tub staționar pentru alimentarea cu, și extragerea UF5 gazoasă și având cel puțin trei canale separate, din care două sunt conectate la cauze care se extind de la axul rotorului până la periferia camerei rotorului. De asemenea, în incinta vidată este conținut un sumar de componente critice care nu se rotesc și care, deși sunt special proiectate, nu sunt d-liicil de fabricat și nici nu sunt fabricate din materiale unicat. O instalație cu centrifugi necesită, totuși, un mare număr de astfel de componente, așa încât cantitățile pot da o indicație importantă asupra scopului final al utilizării, 5.1.1. Cnmpnnente În munți: a) Ansamble rotor complete Cilindri cu pereți subțiri sau un număr de cilindri cu pereți subțiri interconectați, fabricați din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, descrise în nota explicativă la această secțiune. Dacă sunt interconectați, cilindrii sunt cuplați prin silfozme sau inele flexibile, așa cum este descris în secțiunea 5.1.1. (c) de mai jos. Rotorul este prevăzut cu șicane interioare și calota de capăt, așa cum este descris în secțiunea 5.1.1. (d) și (e) de mai jos, dacă se află în forma finală. Totuși, ansamblul complet poate fi livrat numai parțial asamblat. b) Tuburi rotor Qilinclri cu pereți subțiri special concepmgțl sau pregămți, cu grosimi de 12 mm (0,5 în) sau mai puțin, cu un diametru între 75 mm (3 în) și 400 mm (IG în)'și fabricați din unul din materialele cu raport mare Între rezistența mecanică și densitate, descrise în nulă explicativă a acestei secțiuni. c) Inele sau sifoane Componente special cnncepule sau pregătite pentru a asigura un suport localizat al tubului rotit sau pentru a cupla împreună un număr de tuburi rotor. Silfonul este un cilindru scurt cu grosimea peretului de 3 mm (0.12 în) sau mai puțin, cu un diametru cuprins între 75 mm (8 în) și 400 mm (16 în), având un profil determinat (ondulat), fiind fabricat din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, descrise în nota explicativă a aceste secțiuni. ` d) Șicane Componente sub formă de disc, de diametru între 75 mm (3 în) și 400 mm (16 în), special concepute sau pregătite pentru a fi montate în interiorul tubului rotor al centriâugii, în scopul de a izola camera de extragere de camera principală de separare și, în unele cazuri, de a ajuta circulația UF5 gazoasă în interiorul camerei principale de separare a tubului rotor, și fabricată din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, descrise în nota ex- . aplicativă a acestei secțiuni. e) Calota superioare, caloie inferioare Componente în formă de disc, de diametre între 75 mm (3 în) și 400 mm (ifi în), special concepute sau pregătite pentru a se fixa la capetele tubului rotor și

  • astfel să conțină UF6 în interiorul tubului rotor, și,

în anumite cazuri, să susana, rețină sau conțină, ca o componentă integrată, un element al lagărului superior (calota superioară) sau să conțină elementele rotative ale motorului și lagărului inferior (calota interioară), și fabricate din unul din materialele cu raport mare între rezistența mecanică și densitate, de- šcrise în nota explicativă Q acestei secțiuni. Notă explicativă f Materialele utilizăm pentru componentele rotative ale centrifugei sunt: a) Oțel special, având o rezistență limită la tracțiune de 2,05-109 N/mi (300.000 psi) sau mai mare; b) Aliaje de aluminiu având o rezistență limită la tracțiune de 0,46-109 N/mi (67000 psi) sau mai mare; c) Materiale sub formă de filamente potrivite pentru utilizarea în structurile compozite și având un modul spêcific de 12,3 - 103 m sau mai mare și o rezistență Limită specifică la tracțiune de 0,3-10 m sau mai mare; (Modulul specific -este modulul Young în N/mi, împărțit la greutatea specifică în N/mg; „rezistența limită specifică la h*alți\1ne” este rezistența limită la tracțiuñe în N/nfl, împărțită la greutatea specifică, în N/m-'). 5.1..unnenie fill-iat a) Lagăre cu s 1 agnetâcă Ansamble lagăr s concepute sau pregătite, con» stând dintre-un w. Hlsuspéndat intrfio carcasa flîstar. Carcasa va fi fabrinonțânĭnd un me cabă dinți'-un material rezistent la UF6 (vezi neta explicativă de la secțiunea 5.2.). Magnetul se cuplează cu o piesă polară sau cu un al doilea magnet fixat de calota superioară, descrisă în secțiunea 5.1.1. (e). Magnetul poate fi sub formă inelavă cu un raport iune diametrul exterior și interior mai mic sau egal cu 1,6 cl. Magnetul poate fi imo formă având permitivitaâea inițială de 0,15 H/m 020.000 în unități CCS) sau mai mare, sau o remanență de 98,5% sau mai mare, sau o demiiate de energie mai mare de 80 KJ/ m3 (107 gzmss-oersted). În plus față. de proprietățüe uzuale ale materialului, există o cerință preliminară, aceea ca deviația axelor magnetice față de axele gcomatrice să fie limitată la toleranța foarte stinse (mai mici de 0,1 mm) sau ca omogenitatea materialului magnetului să fie impusă în mod special.

16 MONITORUL OFICIAL AL b) Lagăre/Amortizoare Iiagăre special concepute și pregătite, cuprinzând un ansamblu pivot/cupă, montat pe un amortizor. Pilotul este, în mod normal, un ax deoțel calit până la lustre, emisferic la» un capăt, având un mijloc de fixare de calota inferioară, descrisă în secțiunea 5.1.1. (e), la cel- lalt capăt. Totuși, axul poate avea atașat un lagăr hidrodinamic. Cupa este sub formă de pastilă, cu o adâncitura emisferică pe una din fețe. Aceste componente sunt adeseori livrate separat de amortizor. c) Pompe moleculare Cilindri special concepuți sau pregătiți, având caneluri interne elicoidale, prelucrate mecanic sau extrudate, și găuri prelucrate mecanic. Dimensiunile tipice sunt după cum urmează 1 diametrul intern între 75 mm (3 în) și 400 mm (16 în), grosimea peretelui 10 mm (0,4 în) sau mai mare, raportul dintre diametru și lungime de 1 la 1. Secțiunea transversală a canelurilor este de obicei rectangular și de àdâncime 2 mm (0,08 în) sau mai mare. d) Statoarele motoarelor Statoare inelare, special concepute sau pregătite pentru motoare /de mare turație multifazice de curent alternativ, cu histerezis (sau re1acta.nta)' pentru funcționare sincronă ih vid, în gama de frecvențe 6002000 Hz și gama de puteri 50-1000 VA. Statoarele constau-din înfășurări multifazice pe 'un miez din fier la.minat -cu pierderi mici, conținute de straturi subțiri de grosime obișnuită de 2,0 mm (0,l)B în) sau mai mică. 5.2, Sisteme auxiliare, echipamente qircomuuneute Snccial concepute sau pregătite pentru lahrici de îmbogățire cu ceutlfiĭlei cu:az Notă introductivă: Sistemele auxiliare, echipamentele și componentele pentru uzinele de îmbogățire cu centrifugi cu gaz sunt sisteme ale uzinei necesare pentru alimentarea cu UT” a centrifugelor, pentru a cupla una cu alta centrifugale, intscopul formării unei cascade sau trepte, pentru a permite îmbogățiri progresiv mai mari și pentru a extrage „produsul” și „cozile” de UF5 din cen-fugi, împreună cu echipamentele necesare pentru a acționa centrifugale, sau pentru a controla uzina. În mod normal,\UF6 este evaporat din starea solidă, utilizând autoclave încălzite și este distribuită în formă de gaz la centrifugi prin intermediul unui sistem de conducte principale În cascada. \ „Produsul”Ași „cozile” de UF6 ale fluxurilor de gaz ce se scurge la centrifugi sunt, de asemenea, trecute prin intermediul sistemului de conducte principale în cascada către capcanele reci [funcționând la circa 203 K (-70° C)] unde sunt condensate înainte de transferul mai departe în containere adecvate pentru transport sau depozitare. Deoarece o uzină de îmbogățire constă din multe mii `de centrifugi, dispuse în cascada, exista mulți kilometri de conducte conținând mii de suduri cu un foarte mare număr de poziții repetate. Echipamentele, componentele și sistemele de conducte sunt fabricate după standarde de nivel înalt privind vidul și curățenia. României, PARTEA 1, Nr. 141 5.2.1. Slstune de alimentate/slsleme de extracție a. rnrmlilsullli și căilor Sisteme de proces special concepute și pregătite, care includ:

  • Autoclave (sau stații) de alimentare, folosite pen.

tru a trece UFfi în\cascadele de centrifugi, la presiuni de până la 100 KN/m2 (15 psi) și la un debit de 1 kg/li sau mai.mare; '

  • Desublimatoare (sau capcane reci) utilizate pentru

a extrage UF6 din cascade, la o presiune de până la 3KN/m2 (o,5 psi). Desubnmawarele permit să ne răcire pmg, la 203 K (-70° C) și să fie încălzite până la 343 K (70° c);

  • Statii Pentru „produs” și „cozi” utilizate pentru

captarea Fh în conta-ine.re.

  • Aceste uzine, echipamente și conducte sunt în între.

gime făcute dinlsau placate cu materiale rezistente la UF5 (vezi nota explicativă a acestei secțiuni) și sunt fabricate după standarde.foarte ridicate-În privința vidului și curățeniei. 5.2.2. Sistemele conducte principale Sisteme de conducte special concepute și pregătite pentru manipularea Uf în cascadele de centrifugi. Re- țeavă de conducte este în mod normal de tipul sistem cu conductă principala „h-îla”, cu fiecare' centrifuga conectată -la fiecare din conductele principale. Există un număr foarte mare de repetări în forma lor. Acestea sunt în întregime făcute din materiale rezistente la UF5 (vezi,nota explicativă a acestei secțiuni) și sunt fabricate după standarde foarte ridicate în privința vidului și curățeniei. ' 5.2.3. Sbfiflilnmetre de mflai Dinflu Uf/sllrse de ioni Spectrometre de masă magnetice sau cuadrupolare special concepute sau pregătite, capabile să preia probe „pe flux” din materialul de alimentare, produs sau cozi, din- fluxurile de UFfi gazoasă, toate având caracteristicile de mai jos: 1. Rezoluție unitară pentru- masă mai mare de 320; 2. Surse de ioni făcute din/sau placate cu cromiiichel, sau moi-(el, sau placate cu nichel; 3. Surse de ionizare cu bombardament electronic; 4. Prevăzute cu un sistem colector potrivit pentru, analiza izotopică. 5.2.4. Varâatulre de frecventă Variatoarele de 'frecvență (cunoscute ca și convertoare sau invertoare), special concepute sau pregătite pentru alimentarea motoarelor, așa cum sunt definite în 5.11. (d), sau piese, componente sau subansamble ale unor astfel de variatoare de frecvență, toate având caracteristicile de mai jos: 1. Ieșire multifazice de la 600 până la 2000 Hz; 2. Stabilitate ridicată (cu control de frecvență mai bun decât 0,10/U);. 3. Distorsiuni armonice mici (sub 20/0); și 4. Un randament mai mare de 80°/n: Notă explicativă r Obiectele de mai sus vin în contact direct cu gaz de proces UFfi sau controlează direcfcentrifugile și trecerea gazului de lacentrifugă. la centrifuga și de la cascada la cascada. Materialele rezistente la coroziune cu UF6 includ. oțel inoxidabil., Al, aliaje de Al, Ni și aliaje conținând 60% sau mai mult nichel.

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA i. Nr. 141 17 5.3. Ansamblu și eomnnnenle special concepute nu prelitate neutru utilizare. în imhugiçlreh în-în difuzie Incasii Notă introductivă: În cadrul metodei prin difuzie gazoasă a separării izotopice a uraniului, ansamblul tehnologic principal este constituit din bariere de difuzie gazoasă poroase speciale, schimbătoare de căldura pentru răcirea gazului (care se încălzește în procesul comprimatfi), vane de etanșare și vane de comandă, conducte. Deoarece tehnologia difuziei gazoase utilizează hexaflorură de uraniu (UF6), toate echipamentele, conductele și suprafețele instrumentelor (care vin în contact cu gazul) trebuie să fie făcute din materiale care rămân stabile în contact cu UF¢. 0 instalație de difuzie gazoasă necesita un număr important de asemenea ansamble, astfel încât numărul lor poate furniza o importantă indicație asupra scopului final al utilizării. 5.3.1. Bariere de dllllzle gazoasă a) Filtre poroase subțiri, special concepute, sau pregătite, cu dimensiuni ale porilor de 100-1000 A (angstromi), o grosime de 5 mm sau mai mica, iar pentru formele tubulare, un diametru de 25 mm sau mai mic, făcute din materiale metalice, polimeri sau ceramice, rezistente la coroziune IQ, și 'b) compuși sau pulberi, special preparați, pentru fabricarea unor asemenea filtre. Astfel de compuși sau pulberi includ nichel sau aliaje conținând 60°/0 sau mai mult nichel, oxid de Al sau polimeri de hidrocarburi complet fluorurate, rezistente la Uf, având o puritate de 99,9% sau mai mare, o dimensiune a particulei mai mică de 10 microni și un înalt grad de uniformitate a dimensiunii particulelor, care sunt special preparate pentru fabricarea barierelor de difuzie gazoasă. 5,3.2. Cĭlrcasele dllllzotlllill Vase cilindrice, ermetic închise, special concepute și preparate, cu diametru mai mare de 300 mm și lungime mai mare de 900 mm, sau vase rectangulare de dimensiuni comparabile, care au o conexiune de intrare și două conexiuni de ieșire, toate cu un diametru mai mare de 50 mm, pentru a conține barierele de difuzie gazoasă, făcute din/sau placate cu materiale rezistente la UF5 și proiectate pentru instalare orizontală sau verticală. ms, comprmue și ”fum de nu Compresoare de gaz axiale, centrifugale sau cu dislocare pozitivă ori Suflante de gaz, special concepute și pregătite, cu debit volumetric de absorbție de 1 ma/ min. sau mai mult, de UF5 și cu o presiune de refulare de până la câteva sute de KN/m” (100 psi), proiectate pentru funcționare de lungă durată în mediu de Uf, cu sau fără un motor electric de putere adecvată, precum și ansamble separate de asemenea compresoare sau suflante. Aceste compresoare și suflante au un raport de presiuni între 2:1 și 6:1 și sunt făcute din/ sau placate cu materiale rezistente la Ufs. s.s.4- șum.. de sau-.sm 1 axei." „nave

  • Sisteme de etanșare la vid, special concepute sau

pregătite, cu conexiuni de etanșare a alimentării și a reluării, pentru a etanșă axul care cupleaza rotorul compresorului sau al suflantei cu motorul de acționare, astfel încât să se asigure o etanșare sigură contra pătrunderii aerului hi camera intimă a compresorului sau a suflantei, care este umplută cu UFfi. Asemenea etanșări sunt, În mod normal, proiectate pentru o viteză de pătrundere a gazului-tampon mai mică decât 1.000 cm3/min. 5.3.5. Schimbători de căldură nelllnl răcire UFfl Schimbători de căldură, special concepuți și pregătiți, confecționați dirflsau placați cu materiale rezistente la UF5 (cu excepția oțelului inoxidabil) sau cu Cu ori orice combinație a acestor metale, și destinate pentru o modificare a vitezei de pierdere a presiunii mai mică de 10 N/m* (0,0015 psi) pe oră, lo o diferență de presiune de 100 KN/m? (15 psi). 5.4, îsume, easnnumem sl wmwnesu «mai pentru rămân 1. imbogatim prin imune mm, „mai concepute și pregătite Notă introductivă: Sistemele, echipamentele și componentele auxiliare pentru uzinele de îmbogățire prin difuzie gazoasă sunt sisteme ale uzinei, necesare pentru alimentarea cu UF4; a ansamblelor de difuzie gazoasă, pentru a cupla ansamblele individuale între ele, în vederea formării cascadelor (sau a treptelor) pentru a permite obținerea, în mod progresiv, de îmbogățiri mai înalte și a extrage „produsul” și „cozile” de UP, din cascadele de difuzie. Din cauza proprietăților superioare inerțiale ale cascadelor de difuzie, orice întrerupere în funcționarea lor și, în special, oprirea lor, conduc la consecințe serioase. De aceea, intr-o uzină de difuzie gazoasă sunt de o importantă mare realizarea unei întrețineri stricte și permanente a vidului în toate sistemele tehnologice, protecția automată la accidente și reglajul automat precis al fluxului de gaz. Toate acestea conduc la echiparea uzinei cu un mare număr de sisteme speciale de măsură, reglaj și comandă. În mod normal, UFfl este evaporat din cilindrii plasați în interiorul autoclavelor și este distribuită sub formă gazoasă la punctul de intrare prin intermediul sistemului de conducte al cascadelor. Fluxurile gazoase de UF5 cu „produs” și „cozi”, care circulă de la punctele de ieșire, sunt trecute, prin intermediul sistemului de conducte al cascadelor, ori către capcanele reci orl către stațiile de compresie, unde gazul de UF6 este lichefiat înainte de transferul în continuare spre conteinerele adecvate pentru transportare sau depozitare. Datorită faptului că o uzină de îmbogățire prin difuzie gazoasă consta dintre-un mare număr de ansamble de difuzie gazoasă dispuse în cascade, există multi kilometri de conducte pentru cascade, care includ mii de suduri cu un număr foarte mare de repetări. Echipamentele, componentele și sistemele de conducte sunt fabricate conform unor standarde foarte înalte do vid și curățenie. și 1. sisteme de uimeaim/sisteme as extracție 1 produsului și «mim Sisteme de proces, special concepute și pregătite, capabile să funcționeze la presiuni de 300 KN/ml (45 psi) sau mai puțin, care includ:

  • autoclave (sau sisteme) de alimentare, folosite

pentru trecerea Uf către cascadele de difuziegazoasă;

  • desublimatori (sau capcane reci) folosiți pentru

a extrage UF„ din cusuadcle de difuzie;

  • statii de lichefiere în care gazul de UFfi din cascada este comprimat și răcit pentru a forma UF, lichidă;

18 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA 1, Nr, 141

  • stații de „Produs” și „cozi”, pentru a transfera

UF; în containere. 5.4.2. Sistems de conduce: Dffllflllllo Sisteme de- conducte. principale și sisteme de conducte special concepute sau pregătite pentru manipularea UT, în cascadele de difuzie gazoasă. Acest isin modnormal un sistem cu tei de conducte este conducte principale de tip „dublu” având fiecare celulă conectată la fiecare din conductele principale. 5.4.9. Slllemo de vid s) Pompe de vid, conducte colectoare de vid, rarniiicatii multiple de vid, special concepute sau preia- tite, având o capacitate de absorbție de 5 ma/min. sau mai mare. b) Pompe de vid, special proiectate pentru funcționare în atmosfere continlnd Uf, făcute dinlsau placate cu aluminiu, nichel sau aliaje confinării 60% sau maimult nichel; Aceste pompe pot fi atât rotative cl și cu dislocare, pot avea etanșări de deplasare sl etanșări din fluoroearbon (teflon) și care pot folosi fluide de lucru speciale. 5.4.4. Avans speciali de obțin pl comandă Vane cu sifon, manuale sau automate, pentru oprire și comandă, special concepute sau pregătite, făcute din materiale rezistente la UF.. cu un diametru de La 40 până la 1.500 mm, pentru a fi instalate în sistemele principale și. auxiliare ale uzinelor de îmbogățire cu difuzie gazoasă. 5.43. Snesiminetreds mul pentru lflalslrss de Inel Spectrometre de masă magnetice sau- cuadrupolare special concepute sau pregătite, capabile să preia probe „pe flux” din materialul de alimentare, produs sau cod; din fluxurile de UE; gazoasă, toate având caracteristicile de mai jos: l. Rezoluție unitară pentru masă mai mare de 320; 2. Sărate de ioni făcute din/sau placate cu cromnlc e; 3. Surse de ionizare cu bombardament electronic; 4. Sistem colector potrivit pentru analiza izotopică: Notă explicativă: Obiectele enumerate mai sus, fie vin în contact d-rect cu UE, gazoasă a procesului, ile cornandadirect fluxul tn-cascade. Toate suprafețele care vin în contact cu gazul de proces sunt în întregime făcute din sau placate cu materiale rezistente la UF¢. Pentru scopurile secțiunilor referitoare la obiectele aparțlntnd difuziei gazoase, materialele rezistente la coroziunea UT; includ oțelul inoxidabil, aluminiul, aliajele de' aluminiu, oxidul de aluminiu, nichelul sau aliajele con- ținlhd 60% sau mai mult nĭčfiel- și polimeri din hidrocarburi fluorurate complet, rezistente la U'F¢. 5.5. Unități de renunțe cl Hhh ml ist aa. naum as:spuma cu vor 6. Uzina pentru producerea apei grele, deuteriului și compușilor de deuteriu și echipamente special concepute și pregătite pentru acestea ANEXA NT. I LISTA de luhstantc, echipamente, instalații nu componente ntilizabfle la producerea de arme chimice, supun controlului exporturilor pentru noproliierara 1. lubiknțo sllmloo 1) 'lâodlglicol 2) Oáclorură de fosfor 3) Dimetil metal tostonal 4) Metil-fosfonll diflorară 5) Metil fosfonll diclorură 6) Dlmetilfosfit 7) Triclorură de.fodor 8) Primefll fosfit 9) Clorura de tionil 10) 3 hldruxl-1 xnetilpipetâdina 11), N, N, Diizopropil 5 amiuoetil clorură 12) N, N, Diizoprrrpll Ș aminoetantiol 13) 3-Chinuelidinol 14) Fluorura de potasiu 15) 2 clorefanol 16) Dietflamâna 17)” Dietil etil iosfonat 18) Dietil-N, N, dimetilfosioramâda 19) Dietilfosfit 20) Dimetilarninodorhldrat 21) Etiliosfinil diclorura 22) Etilfosfonll diclorură 23) Etilfosfonil difluorură 24) Acid fluorliidric 25) Metilbenzĭlat 26) Metilfosfinildiclorură 27) N, 'țeh1țică poate lu.a forme cum sunt: instrucțiuni; calificări; antrenamente; cunoștințe de muncă; servicii de consulting. d) vota: Această definiție a tehnologiei nu include nici tehnologia -d.în`domeniul public și nici cercetarea științifică fundamentală. (1) În domenirll public, așa cum se aplică acestei liste, înseamnă tehnologia care a fost făcută disponibilă fără restricții după difuzarea sa ulterioară (Restricții ale dreptului de autor nu vor schimba tehnologia ca fiind.în` domeniul public). (2) Cercetarea științifică fundamentală înseamnă activitate experimentală sau teoretică angajată în principal să obțină ani cunoștințe despre principiile fundamentale ale fenomenelor și faptelor observabile și nu îndreptată în principal către un scop practic speüfic sau obiectiv. e) Termenul fdsilitdțfi de producție înseamnă. echipamente îproiecte/„Software' speciale integrate în facilitățile pentru dezvoltarea prototipului sau pentru unul sau mai multe faze ale producției de serie.

MONITORUL orlciAL AL României, PARTEA 1. Nr. 141 21 f) Termenul echipament de producție înseamnă scule, șabloane, matrițe, mandrine, mulaje, ștanțe, -ar-maturi de fixare, echipament de testare, alte mașini și componente de acest fel, lirnitate la acele proiecte speciale sau modificări pentru dezvoltarea prototipului sau pentru una sau mai multe faze ale producției de serie. Categoria I ARTICOLUL 1 Sisteme de rachete complete (inclusiv sisteme de rachete balistice, vehicule de lansare spațiale și rachete de sondare) și sisteme de vehicule aeriene nepilotate (inclusiv sisteme de rachete de croazieră, ținte teleghidate, avioane teleghidate de cercetare) capabile de a purta cel puțin o încărcătură de 500 kg la'o rază de acțiune de cel puțin 300 km, precum și facilitățile de producție proiectate special pentru aceste sisteme. ARTICOLUL 2 Subsisteme complete folosibile în cadrul sistemelor de la art. l, precum și facilitățile de producție proiectate special și echipamentul de protecție de acest fel, după cum urmează 2 (a) treptele individuale ale rachetei; (b) vehicule de reintrare în atmosferă și echipamentul proiectat special pentru acestea, cii excepția prevederilor din nota (1) de mai jos pentru acele încarcă- turi utile proiectate ca nefiind ornamente după cum urmează 1 (1) Scuturi calde și componente pentru acestea, fabricate din materiale ceramice sau ablative; (2) Scuturi calde și componente pentru acestea fabricate din materiale cu capacitate ridicată la căldură; (3) Echipament electronic special, proiectat sau modificat pentru vehicule de reintrare în atmosferă. (c)n1oboare de racheta cu combustibil lichid sau solid, având o capacitate de propulsie totală de 2,5>š 105 lb/sec. sau mai mare, cu excepția celor prevăzute În nota (I) de mai jos, pentru acelea proiectate special sau modificate pentru corecția orbital a sateliților; (d) seturi de ghidare capabile de realizarea sista? mului de precizie (CEP) de 10 îmi sau mai puțin, la n'rază de acțiune de 300 km, cu excepția prevederii din nota (l) de mai jos pentru acelea proiectate pentru rachetele cu rază de acțiune sub 300 rm sau avioane pilotate; (e) vectori de control ”al reacției, cu excepția prevederilor notei (l) de mai jos pentru aceia proiectați pentru sistemele de racheta cu raza de acțiune sub 300 km; (f) mecanisme de siguranță, armare, fuziune și declanșare a focosului, cu excepția prevederilor din nota (1) de mai jos pentru acelea proiectate pentru sisteme altele decât cele din art. 1. NOTE LA ARTICOLUL Z: (1) lĭexcepțiile din paragrafele (b), (c), (d), (e) și (fi de mai sus pot fi tratate ca fiind din a doua categorie, dacă subsistemul este exportat sub rezerva declara- țiilor privind folosirea finala și a-li1-nitclor cantitative corespunzătoare pentru exceptarea declarației `privind folosirea finală de mai sus. (Z) CEP (cercul probabilităților egale) este o măsură a preciziei; raza cercului centrată pe ținta, la o rază de acțiune specifică, în care 50% din încărcătură duce la impact. Categoria a II-a ARTICOLUL 3 Componentele de propulsie și echipamentul folosibil în sistemele de la art. 1, precum și facilitățile de producție proiectate special pentru aceasta, după cum urmează I (a) Motoarele turbojet ușoare și turbofan (inclusiv amestecul turbo al motoarelor), care sunt mici și eficiente energetic. (b) Motoarele „ramjet” sau „scramjet”, inclusiv schema combustiei regulate, și echipamentul de producție special proiectat pentru acestea. (c) Carcasele motorului racheta,și echipamentul de producție special proiectat pentru acestea. (d) Mecanismele treptei și echipamentul de produc- ție special proiectat pentru aceasta. (e) Sistemele de control,ale combustibilului lichid și componentele acestora, proiectate special să funcționeze în mediu devibrații mai mari de 12 g rms între 20 Hz și 2000 Hz inclusiv: (1) Servovalvele proiectate pentru alimentare cu 24 litri pe minut sau mai mult la o presiune de 250 bari și având suprafața alimentării de contact făcută 90% sau mai mult din tantal, titan sau zicroniu, fie separat sau combinat, cu excepția când astfel de suprafețe sunt făcute din materiale conținând mai mult de 97% sau mai puțin de 99,7% titan. (2) Pompe (cu excepția pompelor de vid) având toată suprafața de umplere de contact făcută din 90% sau mai mult din tantal, titan sau zirconiu, fie separate sau combinat, cu excepția când astfel de suprafețe sunt făcute din materiale conținând 97% și mai puțin de 99,7% NOTE LA ARTICOLUL 3: (1) Motoarele de la art. 3 (a) pot fi exportate ca parte a unui avion pilotat sau în cantități adecvate pentru înlocuirea de părți ale avionului pilotat., (2) Sistemele de la art. 3 (e) și componente pot li exportate ca părți ale unui satelit. ARTICOLUL Q Combustibili și componenți chimici pentru combustibili după cum urmează: (a) Substanța de propulsie: - (l) l-Hidrazină cu o concentrație mai mare de 70°/9; (2) Dimetilhidraziția asimetrice (Udmr); - (3) Perclorat de amoniu sferic cu particule de dia,- metru mai mic de 500 microni; - (4);\1miniu pulbere sferic cu particule de dmmetru uniform mai mic de 500 microni și conținut dl aluminiu de 97% șiânai mare; (5) Combustibil metalic în particule mai mici de 500 microni, fie sferic, atomizat, sferoidal, solzos sau pa- mintiu, constând din 97% sau mai mult din următoarele: zicroniu, titan, uraniu, tungsten, bor, zinc și aliaje ale acestora, magneziu; Mișcă metal; W (6) Nitrozamine (Ciclotetrametilen -« tetranitramină HMX), ciclotetrametilen - trinitramină (RDX), cinci sunt folosite ca substanțe propulsive. (b) Substanțe polinierice 1 (l) Polibutadienă cu terminație carboxi (Ctpc); (2).Polibutadienă cu terminație hidroxi (Htpa); (c) Componente derulat propulsate, inclusiv „molded blue”, și propulsanți cu grupări nitro și aluminiu cu.un conținut mai mare de 5%; (d) Alți combustibili cu înaltă densitate energetică precum bor vâscos, având o densitate energetică de 40><10” joule/kg sau mai mare.

B MONITORUL OFICIAL AL ARTICOLUL l Tehnologia de producție sau echipamentul special de producție proiectat sau modificat pentru producerea, manevrarea, combinarea, conservarea, transportarea, presarea și acceptarea de testare a propulsorilor lichizi sau solizi și a componenților propulsorilor așa cum se descriu în art. 4. Articolul 8 Echipament, date tehnice și procedee pentru producția de componente structurale folosite în sistemele din art. 1 și componente specialrproiectate și accesorii și softuri special proiectate pentru acestea, după cum urmează:. (a) mașini cu bobinaj spirală la care mișcarea de poziție, împachetarea și spicele boblnajului sunt programate și coordonate în trei sau mai multe axe, special destinate la fabricarea structurilor compozite sau laminate din materiale fibroase șl filamentare și coordonarea și programarea controalelor; (b) mașini de scris la care mișcările de poziționare, tastatura și hârtia sunt coordonate și*programate în două`sau mai`multe axe, special destinate pentru fabricarea de compozite de cadre șlstructuri de rachete;

  • (c) mașini de împletit, inclusiv adaptări și garnituri

modificate pentru croit, împletit, fibre pentru fabricarea de structuri compozite, cu excepția mașinilor textile care nu au fost, modificate pentru utilizarea finală.de mai sus; * , (Ii) echipament special proiectat -sau adaptat perffll Producția de materiale fibroase sau filamentare, după cum urmează: (1) Echipament pentru transformarea fibrelor polimerice (precum poliacrilonitril, 'mătase artificială sau policarbosilan), inclusiv asigurarea specială pentru a întinde fibrele în timpullacăllirll: (2) Echipament pentru depozitarea vaporilorelementelor sau componentelor orl substraturilor filamentare încălzite și (3) Echipament pentru storcător al ce1'micilor,retractare (pentru oxid de aluminiu). (e) echipament special proiectat sau adaptat pentru tratarea specială a suprafețelor fibroase sau pentru producerea celor stabilite dinainte. NOTĂ: - Îkhllîflflzentul cuprins în acest subartlcol includfi dar nu este limitat la rulouri tar â de tensiu „ =. și ' ne. ebhlpament de îmbrăcăminte, echipament de tăiat și cli-. cheie de matrița; (f) date 'tehnice (inclusiv condiții de producere) și procedee de reglare a temperaturii, presiunii sau atmosferei în autoclave când sunt folosite pentru producția de componente sau părți de componente. NOTĂ LA ARTICOLUL 6:- Componentele și accesorllle special proiectate sau adaptate pentru mașini acoperite de aceste elemente includ, dar nu se limitează la: tipare, rnandrine, maWWE. fiarmături și scule pentru realizarea, presarea, tratarea, transportarea, fixarea și sinterizarea structurilorcompozite. laminate și fabricate din acestea. ARTICOLUL 1 Depunerea pirollücă, echipamentul și tehnologia de densificare, după cum urrneaü 2 (a)-T€hh0l0g*ia de producere a materialelor derivate pirolitic formate după șabloane, sau alte substraturi ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 141 din gaze care se descompun la temperaturi lntrg 1soo° c - face” C și presiuni de la 1 mm coloană de mercur la 150 mm coloana de melâclll' (inclusiv tehnologii pentru compoziția gazelor precursoare, etape ale desfășurării acestora și orarele de control a proceselor și parametrilor); ' (b) Ajutaje special proiectate pentru procesele de mai sus; (c) Echipamentul și controalele proceselor, precum și softuri special destinate pentru acestea, 'spedal destinate pentru densiiicarea și piroliza componentelor structurale a ajutajelor de rachetă și tipurilor vehiculelor de reintrare în spațiu. ARTICOLUL B Materiale structurale folosite în cadrul sistemelor de la art. 1, după cum urmează: - (a) Structuri compozite, laminate și lucrate pentru acestea, inclusiv rășini fibroase impregnate și fibre metallcefolosite pentru acestea, special destinate pentru folosirea în sistemele de la art. 1, și subsistemele de la art. 2 făcute fie cu mătrici organice, fie metalice, folosind„fibre sau filamente Intăritefavând tensiunea specifica mai mare de 7,62XlțJ4 m (3Xl0” inci) și un modulspecific mai mare de 3,18Xl0° m (l,25><10' inci); (b) Materiale nesaturate pirolitic (def exemplul carbon-carbon) special destinate,sistemelor de rachete; (c) Grafice fibroase artificiale pentru ajutaje de rachete și tipuri de -Vehicule de reintrare în spațiu având toate următoarele caracteristici: (1) Densitatea masei de 1,79 ori mai mare (măsurată la» 293° Kelvin); (2) Rezistența de întindere la rupere de 0,7% sau mai mare (măsurată la temperatura de 293° Kelvin). (3) Coeficientul de dilatare la căldură de 2,75><10'° sau mai `mic pe grad (în intervalul 293” Kelvin la 1.255° Kelvin). (d) Materiale,compozite ceramice special destinate pentru folosirea în radarele rachetelor. ARTICOLUL 9 Compasuri, glroscoape, acceleromeire și echipament inertial și-softul-î spedal proiectate pentru acestea și componente special destinate pentru acestea folosibile în sistemele d.i.n'art. 1, după cum urmează: (a) Sisteme instrumentale integrate de zbor care includ girostabilizatori sau piloți automați și softuri integrate pentru acestea, special proiectate sau modificate pentru folosirea în sistemele din art. 1; (b) Giro-astro compasuri și alte elementecare schimbă poziția sau orientarea prin modalități ale sincron-

 automate față de corpurile berești;

(c) Accelecometre cu.o sensibilitate de 0,005 '(2) O acuratețe mai mare de 1 parte în mai mult de 10.000 de conversii complete, peste -curba de temperatură specificată în funcționare; (3) O valoare de afișare de l>Q'l08 sau mai -mare (derivată de la numărul conversiilor complete pe secundă, delimitată prin acuratețe). (b) Convertor analogice și dlgitali cu microcircuite având următoarele două caracteristici:

  • (1) Un timp maxim de conversie, cu maximă rezoluție, de mai puțin de 20 microsecunde;

(2) O viteză de non-liriearltate mai mare de 0,0250/0 din întreaga scală peste cu.rsa.de temperatura specificată în funcționare. AR'l'1COLUL 15 Facilități de testare și echipament folosibil pentru sistemele de la art. 1, după cum urmează: (a) Echipament de testare a vibrațiilor care folosește tehnici de control digital și echipamente și softuri pentru acesta, capabil de o forță de împărțire de 100 KN (22500 lb) sau mai mare; (b) Tunele supersonice (între 1, 4 la 5 Mach), hipersonlce (între 5 la 15 Mach) și superraplde (piste 15 Mach), cu excepția celor special datinate pentru scopuri educaționale și având o secțiune internă de mai puțin de 25 cm (10 inci); (c) Bancuri de testare cu capacitate realade manevrare a combustibilului de racheteysolid sau lichid, mai mare de 20.000 lb și'capabile să măsoare cele trei componente ale presiunii centrice. NOTĂ LA ARTICOLUL 15 fa]: Termenul „control digital” se referă la echipamentul ale cărui funcțiuni sunt, parțial sau În întregime, controlate automat prin semnale electrice comandate și modificate digital. ARTICOLUL 16 t Softuri special destinate sau softuri special destinate și conexate cu calculatoare analogice sau* hibride, pentru modelare, simulare, sau pĭobiecte de integrare a sistemelor de rachete și vehicule aeriene nepilotate, folosibile pentru sistemele de la art. 1. ARTICOLUL 17 Tehnologie, materiale`și dispozitive pentru reducerea distanței de observare; precum: refleotorl radar, semnale optice, Infraroșii și acustice (de exemplu: tehnologie Stealth) pentru aplicabilitate în sisteme de rachete și vehicule aeriene nepilotate și folosibile În sistemele de la art. 1, de exemplu: » (a) Materiale structurale și de camuflaj - special' destinate- pentru reducerea reflectivitšțzll radar; (b) Material de- câmpflaj optic, inclusiv vopsele, special destinate și îmbinate pentru reducerea reflexiei optice sau emisiei, cu excepția cazurilor când sunt utilizate pentru folosirea controlului termic al sateliților. ARTICOLUL 18 Tehnologie și dispozitive special destinate pentru fo-r loslrea În protecția sistemelor de rachete shvehiculelor aeriene nepilotate Împotriva efectelor nucleare (de exemplu: impulsul electromagnetic (Ell/l'P),- razele X; efectul termic, unda de șoc)-și-folosibile pentru sistemele de La art. 1, de exemplu: ta) Microcircuite și detectori destinați să reziste la radiații după cum urmează 1 (1) Doza neutrcnică 'de 1>

Anexa nr. 2

Anexa nr. 3

Anexa nr. 4