2.178 de modificări
Monitorul Oficial 142/1992: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
fără descrierea modificării
Lgall (discuție | contribuții) (Pagină nouă: __FORCETOC__ *1992 0142 = Monitorul Oficial al României = Anul IV, Nr. issue::142 - Partea I - Joi, 25 iunie year::1992 == Decrete şi legi =...) |
Gall (discuție | contribuții) Fără descriere a modificării |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
Anul IV, Nr. [[issue::142]] - Partea I - Joi, 25 iunie [[year::1992]] | Anul IV, Nr. [[issue::142]] - Partea I - Joi, 25 iunie [[year::1992]] | ||
== Decrete | == Decrete și legi == | ||
=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului de garanție dintre România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la 27 februarie 1992 === | === Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului de garanție dintre România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la 27 februarie 1992 === | ||
Linia 32: | Linia 32: | ||
{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=1 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=15 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=22 iunie 1992|nrAct=59}} | {{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=1 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=15 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=22 iunie 1992|nrAct=59}} | ||
==== Acord(Proiect de telecomunicații) între România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ==== | ==== Acord (Proiect de telecomunicații) între România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ==== | ||
- datat 27 februarie 1992 - | - datat 27 februarie 1992 - | ||
'''Acord de garanție, datat 27 februarie 1992, între România (Garantul) și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca)''' | '''Acord de garanție, datat 27 februarie 1992, între România (Garantul) și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca)''' | ||
* întrucât România, ca Garant, și „Rom-Telecom”, ca împrumutat, au cerut Băncii să asigure | * întrucât România, ca Garant, și „Rom-Telecom”, ca împrumutat, au cerut Băncii să asigure finanțarea proiectului, | ||
* întrucât | * întrucât printr-un acord de împrumut, având aceeași dată, între Bancă și împrumutat, Banca este de acord să acorde împrumutatului un credit în sumă de una sută patruzeci și două milioane ECU (142.000.000 ECU) în termenii și condițiile din Acordul de împrumut, dar numai cu condiția ca Garantul să fie de acord să garanteze obligațiile Împrumutatului în legătură cu un astfel de credit, așa cum sunt stabilite în acest acord, și | ||
* întrucât Garantul, luând în considerare acordul încheiat între Bancă și Împrumutat, este de acord să garanteze astfel de obligații ale Împrumutatului, | * întrucât Garantul, luând în considerare acordul încheiat între Bancă și Împrumutat, este de acord să garanteze astfel de obligații ale Împrumutatului, | ||
Linia 95: | Linia 95: | ||
b) Garantul va oferi toate posibilitățile rezonabile, pentru reprezentanții Băncii, de a vizita orice parte a teritoriului său pentru scopuri legate de împrumut sau de proiect. | b) Garantul va oferi toate posibilitățile rezonabile, pentru reprezentanții Băncii, de a vizita orice parte a teritoriului său pentru scopuri legate de împrumut sau de proiect. | ||
Secțiunea 3.02. - a) Garantul se angajează să asigure că nici o altă datorie externă nu va avea prioritate asupra împrumutului în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei deținute sub controlul sau în beneficiul Garantului. În acest scop, dacă orice gaj va fi creat pe activele publice (așa cum sunt definite de secțiunea 3.03. c)) ca garanție pentru o datorie externă sau orice aranjament având un efect similar care va crea sau ar putea crea o prioritate în beneficiul unui creditor al datoriei externe, în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei, acel gaj va asigura, ipso facto, egal, proporțional și gratuit Băncii capitalul și celelalte costuri ale împrumutului, și Garantul, în crearea sau încuviințarea unui astfel de gaj, va prevedea în mod expres acest efect. | Secțiunea 3.02. - a) Garantul se angajează să asigure că nici o altă datorie externă nu va avea prioritate asupra împrumutului în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei deținute sub controlul sau în beneficiul Garantului. În acest scop, dacă orice gaj va fi creat pe activele publice (așa cum sunt definite de secțiunea 3.03. c)) ca garanție pentru o datorie externă sau orice aranjament având un efect similar care va crea sau ar putea crea o prioritate în beneficiul unui creditor al datoriei externe, în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei, acel gaj va asigura, ''ipso facto'', egal, proporțional și gratuit Băncii capitalul și celelalte costuri ale împrumutului, și Garantul, în crearea sau încuviințarea unui astfel de gaj, va prevedea în mod expres acest efect. | ||
Totuși, în situația în care, din motive constituționale sau legale, această clauză nu poate fi inclusă în legătură cu orice gaj creat asupra activelor oricăror subdiviziuni politice sau administrative ale acestuia, Garantul va asigura capitalul și costurile împrumutului prompt și gratuit pentru Bancă, printr-un gaj echivalent pe alte active publice satisfăcătoare pentru Bancă. | Totuși, în situația în care, din motive constituționale sau legale, această clauză nu poate fi inclusă în legătură cu orice gaj creat asupra activelor oricăror subdiviziuni politice sau administrative ale acestuia, Garantul va asigura capitalul și costurile împrumutului prompt și gratuit pentru Bancă, printr-un gaj echivalent pe alte active publice satisfăcătoare pentru Bancă. | ||
Linia 116: | Linia 116: | ||
vreunei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului. | vreunei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului. | ||
Asemenea | Asemenea obligații nu vor fi înlăturate de nici unul | ||
din următoarele cazuri: | din următoarele cazuri: | ||
:a) orice prelungire a termenului, amânare sau concesie dată împrumutatului; | :a) orice prelungire a termenului, amânare sau concesie dată împrumutatului; | ||
:b) orice revendicare sau stingere a dreptului de revendicare sau întârziere în revendicare a unui drept, sau la obținerea unei despăgubiri împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a împrumutului; | :b) orice revendicare sau stingere a dreptului de revendicare sau întârziere în revendicare a unui drept, sau la obținerea unei despăgubiri împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a împrumutului; | ||
:c) orice modificare sau extindere a prevederilor Acordului de împrumut, prevăzute de termenii acestuia; | :c) orice modificare sau extindere a prevederilor Acordului de împrumut, prevăzute de termenii acestuia; | ||
:d) orice nerespectare de către împrumutat a | :d) orice nerespectare de către împrumutat a cerințelor oricărei legi a Garantului. | ||
Secțiunea 4.02. - Dacă Împrumutatul nu va fi | Secțiunea 4.02. - Dacă Împrumutatul nu va fi plătit capitalul sau dobânda sau orice altă plată cerută | ||
de Acordul de împrumut (exceptând cazul când aceasta | de Acordul de împrumut (exceptând cazul când aceasta | ||
este un rezultat al unei acțiuni sau al unei lipse de | este un rezultat al unei acțiuni sau al unei lipse de | ||
acțiune a Garantului) și asemenea | acțiune a Garantului) și asemenea plăți vor trebui să | ||
fie făcute de Garant, Garantul va putea, după consultare cu Banca, printre-o notificare către Bancă și către | fie făcute de Garant, Garantul va putea, după consultare cu Banca, printre-o notificare către Bancă și către | ||
Împrumutat, să-și considere ca încetate obligațiile, | Împrumutat, să-și considere ca încetate obligațiile, | ||
Linia 151: | Linia 150: | ||
Secțiunea 5.02. - Toate sumele plătibile din acest | Secțiunea 5.02. - Toate sumele plătibile din acest | ||
acord vor fi plătite în ECU: (i) în locurile pe care | acord vor fi plătite în ECU: (i) în locurile pe care | ||
Banca le va solicita; și (ii) | Banca le va solicita; și (ii) fără nici o reducere și | ||
scutire de taxe, speze și restricții de orice fel impuse | scutire de taxe, speze și restricții de orice fel impuse | ||
de sau în teritoriul Garantului. | de sau în teritoriul Garantului. | ||
Linia 237: | Linia 236: | ||
reprezentant autorizat | reprezentant autorizat | ||
Ministerul Economiei | Ministerul Economiei și Finanțelor | ||
Str. Apolodor nr. 17 | Str. Apolodor nr. 17 | ||
Linia 274: | Linia 273: | ||
În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm | În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm | ||
Legea pentru ratificarea Acordului de garanție dintre România și Banca | Legea pentru ratificarea Acordului de garanție dintre România și Banca | ||
Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la Londra la 27 | Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la Londra la 27 | ||
februarie 1992, | februarie 1992, | ||
și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României. | și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României. | ||
Linia 312: | Linia 309: | ||
:::Articolul 1 | :::Articolul 1 | ||
Părțile contractante încurajează dezvoltarea, pe bază de reciprocitate, a | Părțile contractante încurajează dezvoltarea, pe bază de reciprocitate, a relațiilor de prietenie dintre tinerii din cele două țări, și anume, în principal, prin realizarea de întâlniri și schimburi și prin aprofundarea cooperării în domeniul tineretului și sporturilor.Părțile contractante sprijină cooperarea și relațiile directe între asociațiile de tineret, precum și între organele administrației de stat și ale colectivităților locale și organizațiile și instituțiile competente în domeniul tineretului și sporturilor. | ||
Cooperarea și schimburile în domeniul tineretului | Cooperarea și schimburile în domeniul tineretului | ||
Linia 330: | Linia 327: | ||
* democrație și drepturile omului; | * democrație și drepturile omului; | ||
* solidaritate și probleme umanitare; | * solidaritate și probleme umanitare; | ||
* educație, în special | * educație, în special învățarea limbilor; | ||
* francofonie; | * francofonie; | ||
* activitățile din timpul liber, artistice, sportive și spirituale; | * activitățile din timpul liber, artistice, sportive și spirituale; | ||
Linia 337: | Linia 334: | ||
* activități științifice și tehnice în afară școlii; | * activități științifice și tehnice în afară școlii; | ||
* inițierea în problematica economică și a vieții întreprinderilor; | * inițierea în problematica economică și a vieții întreprinderilor; | ||
* formarea cadrelor, a responsabililor din | * formarea cadrelor, a responsabililor din asociațiile de tineret și a specialiștilor în problematica tineretului; | ||
* schimburi de informații și experiență și | * schimburi de informații și experiență și desfășurarea de studii și cercetări comune în probleme de tineret; | ||
* punerea la dispoziție de informații pentru tineri. | * punerea la dispoziție de informații pentru tineri. | ||
Linia 345: | Linia 342: | ||
Asociațiile de tineret, unitățile școlare și instituțiile specializate în domeniul tineretului au inițiativa | Asociațiile de tineret, unitățile școlare și instituțiile specializate în domeniul tineretului au inițiativa | ||
programelor de cooperare și a schimburilor. Acestea | programelor de cooperare și a schimburilor. Acestea | ||
le stabilesc, le realizează și | le stabilesc, le realizează și își asumă responsabilitatea | ||
îndeplinirii acestora. | îndeplinirii acestora. | ||
Linia 365: | Linia 362: | ||
Părțile contractante se vor strădui să realizeze schimburile de tineri, într-un mod echilibrat, între toate | Părțile contractante se vor strădui să realizeze schimburile de tineri, într-un mod echilibrat, între toate | ||
zonele din | zonele din țările lor, atât în ceea ce privește originea geografică a participanților, cât și locul de realizare a acestor schimburi. | ||
:::Articolul 7 | :::Articolul 7 | ||
Linia 382: | Linia 379: | ||
Părțile contractante încurajează dezvoltarea contactelor directe și a cooperării dintre federațiile sportive | Părțile contractante încurajează dezvoltarea contactelor directe și a cooperării dintre federațiile sportive | ||
și cluburile sportive din cele două țări, în special în | și cluburile sportive din cele două țări, în special în | ||
ceea ce | ceea ce privește tinerii. | ||
:::Articolul 9 | :::Articolul 9 | ||
Linia 415: | Linia 412: | ||
Schimburile de tineri realizate pentru exercițiul unei | Schimburile de tineri realizate pentru exercițiul unei | ||
activități ori stagiu profesional sau științific nu | activități ori stagiu profesional sau științific nu țin de | ||
prezentul acord. | prezentul acord. | ||