Monitorul Oficial 142/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
(Pagină nouă: __FORCETOC__ *1992 0142 = Monitorul Oficial al României = Anul IV, Nr. issue::142 - Partea I - Joi, 25 iunie year::1992 == Decrete şi legi =...)
 
Fără descriere a modificării
Linia 5: Linia 5:
Anul IV, Nr. [[issue::142]] - Partea I - Joi, 25 iunie [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::142]] - Partea I - Joi, 25 iunie [[year::1992]]


== Decrete şi legi ==
== Decrete și legi ==


=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului de garanție dintre România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la 27 februarie 1992 ===
=== Decret pentru aprobarea și supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului de garanție dintre România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la 27 februarie 1992 ===
Linia 32: Linia 32:
{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=1 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=15 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=22 iunie 1992|nrAct=59}}
{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=1 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=15 iunie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=22 iunie 1992|nrAct=59}}


==== Acord(Proiect de telecomunicații) între România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ====
==== Acord (Proiect de telecomunicații) între România și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare ====
- datat 27 februarie 1992 -
- datat 27 februarie 1992 -


'''Acord de garanție, datat 27 februarie 1992, între România (Garantul) și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca)'''
'''Acord de garanție, datat 27 februarie 1992, între România (Garantul) și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca)'''


* întrucât România, ca Garant, și „Rom-Telecom”, ca împrumutat, au cerut Băncii să asigure finanţarea proiectului,
* întrucât România, ca Garant, și „Rom-Telecom”, ca împrumutat, au cerut Băncii să asigure finanțarea proiectului,
* întrucât printre-un acord de împrumut, având aceeași dată, între Bancă și împrumutat, Banca este de acord să acorde împrumutatului un credit în sumă de una sută patruzeci și două milioane ECU (142.000.000 ECU) în termenii și condițiile din Acordul de împrumut, dar numai cu condiția ca Garantul să fie de acord să garanteze obligațiile Împrumutatului în legătură cu un astfel de credit, așa cum sunt stabilite în acest acord, și
* întrucât printr-un acord de împrumut, având aceeași dată, între Bancă și împrumutat, Banca este de acord să acorde împrumutatului un credit în sumă de una sută patruzeci și două milioane ECU (142.000.000 ECU) în termenii și condițiile din Acordul de împrumut, dar numai cu condiția ca Garantul să fie de acord să garanteze obligațiile Împrumutatului în legătură cu un astfel de credit, așa cum sunt stabilite în acest acord, și
* întrucât Garantul, luând în considerare acordul încheiat între Bancă și Împrumutat, este de acord să garanteze astfel de obligații ale Împrumutatului,
* întrucât Garantul, luând în considerare acordul încheiat între Bancă și Împrumutat, este de acord să garanteze astfel de obligații ale Împrumutatului,


Linia 95: Linia 95:
b) Garantul va oferi toate posibilitățile rezonabile, pentru reprezentanții Băncii, de a vizita orice parte a teritoriului său pentru scopuri legate de împrumut sau de proiect.
b) Garantul va oferi toate posibilitățile rezonabile, pentru reprezentanții Băncii, de a vizita orice parte a teritoriului său pentru scopuri legate de împrumut sau de proiect.


Secțiunea 3.02. - a) Garantul se angajează să asigure că nici o altă datorie externă nu va avea prioritate asupra împrumutului în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei deținute sub controlul sau în beneficiul Garantului. În acest scop, dacă orice gaj va fi creat pe activele publice (așa cum sunt definite de secțiunea 3.03. c)) ca garanție pentru o datorie externă sau orice aranjament având un efect similar care va crea sau ar putea crea o prioritate în beneficiul unui creditor al datoriei externe, în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei, acel gaj va asigura, ipso facto, egal, proporțional și gratuit Băncii capitalul și celelalte costuri ale împrumutului, și Garantul, în crearea sau încuviințarea unui astfel de gaj, va prevedea în mod expres acest efect.
Secțiunea 3.02. - a) Garantul se angajează să asigure că nici o altă datorie externă nu va avea prioritate asupra împrumutului în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei deținute sub controlul sau în beneficiul Garantului. În acest scop, dacă orice gaj va fi creat pe activele publice (așa cum sunt definite de secțiunea 3.03. c)) ca garanție pentru o datorie externă sau orice aranjament având un efect similar care va crea sau ar putea crea o prioritate în beneficiul unui creditor al datoriei externe, în alocarea, realizarea sau distribuirea valutei, acel gaj va asigura, ''ipso facto'', egal, proporțional și gratuit Băncii capitalul și celelalte costuri ale împrumutului, și Garantul, în crearea sau încuviințarea unui astfel de gaj, va prevedea în mod expres acest efect.


Totuși, în situația în care, din motive constituționale sau legale, această clauză nu poate fi inclusă în legătură cu orice gaj creat asupra activelor oricăror subdiviziuni politice sau administrative ale acestuia, Garantul va asigura capitalul și costurile împrumutului prompt și gratuit pentru Bancă, printr-un gaj echivalent pe alte active publice satisfăcătoare pentru Bancă.
Totuși, în situația în care, din motive constituționale sau legale, această clauză nu poate fi inclusă în legătură cu orice gaj creat asupra activelor oricăror subdiviziuni politice sau administrative ale acestuia, Garantul va asigura capitalul și costurile împrumutului prompt și gratuit pentru Bancă, printr-un gaj echivalent pe alte active publice satisfăcătoare pentru Bancă.
Linia 116: Linia 116:
vreunei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului.
vreunei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului.


Asemenea obligaţii nu vor fi înlăturate de nici unul
Asemenea obligații nu vor fi înlăturate de nici unul
din următoarele cazuri:
din următoarele cazuri:
:a) orice prelungire a termenului, amânare sau concesie dată împrumutatului;
:a) orice prelungire a termenului, amânare sau concesie dată împrumutatului;
:b) orice revendicare sau stingere a dreptului de revendicare sau întârziere în revendicare a unui drept, sau la obținerea unei despăgubiri împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a împrumutului;
:b) orice revendicare sau stingere a dreptului de revendicare sau întârziere în revendicare a unui drept, sau la obținerea unei despăgubiri împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a împrumutului;
:c) orice modificare sau extindere a prevederilor Acordului de împrumut, prevăzute de termenii acestuia;
:c) orice modificare sau extindere a prevederilor Acordului de împrumut, prevăzute de termenii acestuia;
:d) orice nerespectare de către împrumutat a cerinţelor oricărei legi a Garantului.
:d) orice nerespectare de către împrumutat a cerințelor oricărei legi a Garantului.


Secțiunea 4.02. - Dacă Împrumutatul nu va fi pla:
Secțiunea 4.02. - Dacă Împrumutatul nu va fi plătit capitalul sau dobânda sau orice altă plată cerută
tit capitalul sau dobânda sau orice altă plată cerută
de Acordul de împrumut (exceptând cazul când aceasta
de Acordul de împrumut (exceptând cazul când aceasta
este un rezultat al unei acțiuni sau al unei lipse de
este un rezultat al unei acțiuni sau al unei lipse de
acțiune a Garantului) și asemenea plăţi vor trebui să
acțiune a Garantului) și asemenea plăți vor trebui să
fie făcute de Garant, Garantul va putea, după consultare cu Banca, printre-o notificare către Bancă și către
fie făcute de Garant, Garantul va putea, după consultare cu Banca, printre-o notificare către Bancă și către
Împrumutat, să-și considere ca încetate obligațiile,
Împrumutat, să-și considere ca încetate obligațiile,
Linia 151: Linia 150:
Secțiunea 5.02. - Toate sumele plătibile din acest
Secțiunea 5.02. - Toate sumele plătibile din acest
acord vor fi plătite în ECU: (i) în locurile pe care
acord vor fi plătite în ECU: (i) în locurile pe care
Banca le va solicita; și (ii) fară nici o reducere și
Banca le va solicita; și (ii) fără nici o reducere și
scutire de taxe, speze și restricții de orice fel impuse
scutire de taxe, speze și restricții de orice fel impuse
de sau în teritoriul Garantului.
de sau în teritoriul Garantului.
Linia 237: Linia 236:
reprezentant autorizat
reprezentant autorizat


Ministerul Economiei şi Finanţelor
Ministerul Economiei și Finanțelor


Str. Apolodor nr. 17
Str. Apolodor nr. 17
Linia 274: Linia 273:


În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm
În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm
Legea pentru ratificarea Acordului de garanție dintre România și Banca
Legea pentru ratificarea Acordului de garanție dintre România și Banca
Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la Londra la 27
Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la Londra la 27
februarie 1992,
februarie 1992,
și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.
și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.


Linia 312: Linia 309:
:::Articolul 1  
:::Articolul 1  


Părțile contractante încurajează dezvoltarea, pe bază de reciprocitate, a relaţiilor de prietenie dintre tinerii din cele două ţări, și anume, în principal, prin realizarea de întâlniri și schimburi și prin aprofundarea cooperării în domeniul tineretului și sporturilor.Părțile contractante sprijină cooperarea și relațiile directe între asociațiile de tineret, precum şi între organele administraţiei de stat şi ale colectivităţilor locale și organizațiile și instituțiile competente în domeniul tineretului și sporturilor.
Părțile contractante încurajează dezvoltarea, pe bază de reciprocitate, a relațiilor de prietenie dintre tinerii din cele două țări, și anume, în principal, prin realizarea de întâlniri și schimburi și prin aprofundarea cooperării în domeniul tineretului și sporturilor.Părțile contractante sprijină cooperarea și relațiile directe între asociațiile de tineret, precum și între organele administrației de stat și ale colectivităților locale și organizațiile și instituțiile competente în domeniul tineretului și sporturilor.


Cooperarea și schimburile în domeniul tineretului
Cooperarea și schimburile în domeniul tineretului
Linia 330: Linia 327:
* democrație și drepturile omului;
* democrație și drepturile omului;
* solidaritate și probleme umanitare;
* solidaritate și probleme umanitare;
* educație, în special învăţarea limbilor;
* educație, în special învățarea limbilor;
* francofonie;
* francofonie;
* activitățile din timpul liber, artistice, sportive și spirituale;
* activitățile din timpul liber, artistice, sportive și spirituale;
Linia 337: Linia 334:
* activități științifice și tehnice în afară școlii;
* activități științifice și tehnice în afară școlii;
* inițierea în problematica economică și a vieții întreprinderilor;
* inițierea în problematica economică și a vieții întreprinderilor;
* formarea cadrelor, a responsabililor din asociaţiile de tineret și a specialiștilor în problematica tineretului;
* formarea cadrelor, a responsabililor din asociațiile de tineret și a specialiștilor în problematica tineretului;
* schimburi de informații și experiență și desfăşurarea de studii și cercetări comune în probleme de tineret;
* schimburi de informații și experiență și desfășurarea de studii și cercetări comune în probleme de tineret;
* punerea la dispoziție de informații pentru tineri.
* punerea la dispoziție de informații pentru tineri.


Linia 345: Linia 342:
Asociațiile de tineret, unitățile școlare și instituțiile specializate în domeniul tineretului au inițiativa
Asociațiile de tineret, unitățile școlare și instituțiile specializate în domeniul tineretului au inițiativa
programelor de cooperare și a schimburilor. Acestea
programelor de cooperare și a schimburilor. Acestea
le stabilesc, le realizează și îşi asumă responsabilitatea
le stabilesc, le realizează și își asumă responsabilitatea
îndeplinirii acestora.
îndeplinirii acestora.


Linia 365: Linia 362:


Părțile contractante se vor strădui să realizeze schimburile de tineri, într-un mod echilibrat, între toate
Părțile contractante se vor strădui să realizeze schimburile de tineri, într-un mod echilibrat, între toate
zonele din ţările lor, atât în ceea ce privește originea geografică a participanților, cât și locul de realizare a acestor schimburi.
zonele din țările lor, atât în ceea ce privește originea geografică a participanților, cât și locul de realizare a acestor schimburi.


:::Articolul 7
:::Articolul 7
Linia 382: Linia 379:
Părțile contractante încurajează dezvoltarea contactelor directe și a cooperării dintre federațiile sportive
Părțile contractante încurajează dezvoltarea contactelor directe și a cooperării dintre federațiile sportive
și cluburile sportive din cele două țări, în special în
și cluburile sportive din cele două țări, în special în
ceea ce priveşte tinerii.
ceea ce privește tinerii.


:::Articolul 9
:::Articolul 9
Linia 415: Linia 412:


Schimburile de tineri realizate pentru exercițiul unei
Schimburile de tineri realizate pentru exercițiul unei
activități ori stagiu profesional sau științific nu ţin de
activități ori stagiu profesional sau științific nu țin de
prezentul acord.
prezentul acord.


2.178 de modificări

Meniu de navigare