Monitorul Oficial 188/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
convertesc issue:: la patru cifre.
Fără descriere a modificării
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de un alt utilizator)
Linia 3: Linia 3:


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul IV, Nr. [[issue::188]] - Partea I - Joi, 6 august [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::0188]] - Partea I - Joi, 6 august [[year::1992]]


==Legi și decrete==
==Legi și decrete==
Linia 9: Linia 9:
=== Lege pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, încheiat la Washington la 15 iunie 1992 ===
=== Lege pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, încheiat la Washington la 15 iunie 1992 ===


'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.
:'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


Articol unic. - Se ratifică Acordul de împrumut pentru sprijinirea fermierilor și întreprinderilor private dintre România și Banca
Articol unic. - Se ratifică Acordul de împrumut pentru sprijinirea fermierilor și întreprinderilor private dintre România și Banca
Linia 15: Linia 15:


{{SemnLege92p|FelAct=lege|tipS= |dataSenat=8 iulie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt1=|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataCd=10 iulie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt2=p.|presCd=Ionel Roman|dataAct=22 iulie 1992|nrAct=89}}
{{SemnLege92p|FelAct=lege|tipS= |dataSenat=8 iulie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt1=|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataCd=10 iulie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt2=p.|presCd=Ionel Roman|dataAct=22 iulie 1992|nrAct=89}}


==== Acord de împrumut ====
==== Acord de împrumut ====


'''(Proiect pentru fermieri și întreprinderi private) între România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare '''
<center> '''(Proiect pentru fermieri și întreprinderi private) <br/> între România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare''' </center>
 
Acord, din data de 15 iunie 1992, între România (''Împrumutat'') și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare (''Banca'')
 
Având în vedere că:


(A) Împrumutatul, fiind satisfăcut de necesitatea și prioritatea proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord, a solicitat Băncii asistență în finanțarea proiectului;
<center> Acord, din data de 15 iunie 1992, între România (''Împrumutat'') și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare (''Banca'') </center>


(B) proiectul va fi realizat de Banca Agricolă (B.A.) și Banca Română de Dezvoltare (B.R.D.) cu asistența Împrumutatului și, ca parte a acestei asistente, Împrumutatul va pune la dispoziția B.A. și
:Având în vedere că:
B.R.D. sumele provenite din împrumut, așa cum sunt prevăzute în acest acord; și


întrucât Banca a hotărât, pe baza, între altele, a celor mai sus menționate, să acorde asistență Împrumutatului printr-un împrumut potrivit termenilor și condițiilor prezentate în acest acord și în Proiectele de acord, încheiate la aceeași dată, între Bancă și, respectiv, B.A. și B.R.D.; prin urmare, luând în considerare cele de mai sus, părțile convin după cum urmează:
:(A) Împrumutatul, fiind satisfăcut de necesitatea și prioritatea proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord, a solicitat Băncii asistență în finanțarea proiectului;
:(B) proiectul va fi realizat de Banca Agricolă (B.A.) și Banca Română de Dezvoltare (B.R.D.) cu asistența Împrumutatului și, ca parte a acestei asistente, Împrumutatul va pune la dispoziția B.A. și B.R.D. sumele provenite din împrumut, așa cum sunt prevăzute în acest acord; și
:întrucât Banca a hotărât, pe baza, între altele, a celor mai sus menționate, să acorde asistență Împrumutatului printr-un împrumut potrivit termenilor și condițiilor prezentate în acest acord și în Proiectele de acord, încheiate la aceeași dată, între Bancă și, respectiv, B.A. și B.R.D.;
:prin urmare, luând în considerare cele de mai sus, părțile convin după cum urmează:


Articolul I
:::Articolul I


'''Condiții generale; definiții'''
::'''Condiții generale; definiții'''


Secțiunea 1.01. - „Condițiile generale aplicabile acordurilor de împrumut și garanție” ale Băncii din data de 1 ianuarie 1985, cu modificările prezentate în anexa nr. 5 la acest acord (Condițiile generale), constituie parte integrantă a acestui acord.
Secțiunea 1.01. - „Condițiile generale aplicabile acordurilor de împrumut și garanție” ale Băncii din data de 1 ianuarie 1985, cu modificările prezentate în anexa nr. 5 la acest acord (Condițiile generale), constituie parte integrantă a acestui acord.
Linia 63: Linia 62:
l) ''Planul strategic al B.R.D.'' reprezintă planul de acțiuni al B.R.D. pentru întărirea organizării și funcționării sale, la care se face referire în secțiunea 2.01. c) a Proiectului de acord al B.R.D.
l) ''Planul strategic al B.R.D.'' reprezintă planul de acțiuni al B.R.D. pentru întărirea organizării și funcționării sale, la care se face referire în secțiunea 2.01. c) a Proiectului de acord al B.R.D.


m) Prin ''subîmprumut'' se înțelege un împrumut efectuat sau propus a fi efectuat de către B.A. sau B.R.D.; ca parte din sumele împrumutului către un beneficiar pentru un subproiect.
m) Prin ''subîmprumut'' se înțelege un împrumut efectuat sau propus a fi efectuat de către B.A. sau B.R.D., ca parte din sumele împrumutului către un beneficiar pentru un subproiect.


n) ''Beneficiar'' înseamnă un fermier privat sau o asociație de fermieri, sau un sector privat de producție agricolă, marketing sau întreprindere prestatoare de servicii, cărora B.A. sau B.R.D. le propune să le acorde sau le-a acordat un subîmprumut.
n) ''Beneficiar'' înseamnă un fermier privat sau o asociație de fermieri, sau un sector privat de producție agricolă, marketing sau întreprindere prestatoare de servicii, cărora B.A. sau B.R.D. le propune să le acorde sau le-a acordat un subîmprumut.
Linia 73: Linia 72:
q) ''Lei'' înseamnă lei în valuta Împrumutatului.
q) ''Lei'' înseamnă lei în valuta Împrumutatului.


Articolul II
:::Articolul II


'''Împrumutul'''
::'''Împrumutul'''


Secțiunea 2.01. - Banca este de acord să împrumute Împrumutatului, în termenii și condițiile stabilite sau la care se face referire în acord, diferite valute care vor avea o valoare cumulată echivalentă sumei de o sută milioane dolari S.U.A. (l00.000.000 $), reprezentând suma totală a tragerilor sumelor împrumutului, cu fiecare tragere evaluată de către Bancă la data efectuării sale;
Secțiunea 2.01. - Banca este de acord să împrumute Împrumutatului, în termenii și condițiile stabilite sau la care se face referire în acord, diferite valute care vor avea o valoare cumulată echivalentă sumei de o sută milioane dolari S.U.A. (l00.000.000 $), reprezentând suma totală a tragerilor sumelor împrumutului, cu fiecare tragere evaluată de către Bancă la data efectuării sale;
Linia 93: Linia 92:
c) Pentru scopurile acestei secțiuni:
c) Pentru scopurile acestei secțiuni:


(i) ''Perioada de dobândă'' reprezintă o perioadă de 6 luni, care se încheie la data imediat precedentă fiecărei date specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, începând cu perioada de dobândă în care se semnează prezentul acord.
:(i) ''Perioada de dobândă'' reprezintă o perioadă de 6 luni, care se încheie la data imediat precedentă fiecărei date specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, începând cu perioada de dobândă în care se semnează prezentul acord.


(ii) ''Costul împrumuturilor calificate'' reprezintă costul, așa cum este determinat în mod rezonabil de către Bancă și exprimat ca un procent pe am al împrumuturilor neachitate ale Băncii, angajate după 30 iunie 1982, excluzând acele împrumuturi sau părți din acestea aplicate de Bancă pentru a finanța: (A) investițiile Băncii; și (B) împrumuturile care vor fi fost făcute de Bancă după 1 iulie 1989, cu dobânzi determinate altfel decât potrivit paragrafului a) al acestei secțiuni.
:(ii) ''Costul împrumuturilor calificate'' reprezintă costul, așa cum este determinat în mod rezonabil de către Bancă și exprimat ca un procent pe am al împrumuturilor neachitate ale Băncii, angajate după 30 iunie 1982, excluzând acele împrumuturi sau părți din acestea aplicate de Bancă pentru a finanța: (A) investițiile Băncii; și (B) împrumuturile care vor fi fost făcute de Bancă după 1 iulie 1989, cu dobânzi determinate altfel decât potrivit paragrafului a) al acestei secțiuni.


(iii) ''Semestru'' reprezintă primele 6 luni sau următoarele 6 luni ale unui an calendaristic.
:(iii) ''Semestru'' reprezintă primele 6 luni sau următoarele 6 luni ale unui an calendaristic.


d) La acea dată, care poate fi specificată de Bancă prin preavizarea Împrumutatului cu nu mai puțin de 6 luni înainte, paragrafele a), b) și c) (iii) ale acestei secțiuni vor fi modificate după cum urmează:
d) La acea dată, care poate fi specificată de Bancă prin preavizarea Împrumutatului cu nu mai puțin de 6 luni înainte, paragrafele a), b) și c) (iii) ale acestei secțiuni vor fi modificate după cum urmează:
 
<blockquote>
„a) Împrumutatul va plăti dobânda pentru partea de împrumut trasă și nerambursată periodic, la o rată pentru fiecare trimestru egală cu costul împrumuturilor calificate determinat pentru trimestrul precedent, plus o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%).
„a) Împrumutatul va plăti dobânda pentru partea de împrumut trasă și nerambursată periodic, la o rată pentru fiecare trimestru egală cu costul împrumuturilor calificate determinat pentru trimestrul precedent, plus o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare din datele specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, Împrumutatul va plăti dobânda aferentă părții nerambursate, corespunzător perioadei de dobândă precedente, calculată la ratele aplicabile în cursul acestei perioade de dobândă."
La fiecare din datele specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, Împrumutatul va plăti dobânda aferentă părții nerambursate, corespunzător perioadei de dobândă precedente, calculată la ratele aplicabile în cursul acestei perioade de dobândă."
<br/>
 
„b) Cât mai curând posibil după sfârșitul fiecărui trimestru, Banca va comunica Împrumutatului costul împrumuturilor calificate determinat pentru acel trimestru.”
„b) Cât mai curând posibil după sfârșitul fiecărui trimestru, Banca va comunica Împrumutatului costul împrumuturilor calificate determinat pentru acel trimestru.”
 
<br/>
„c) (iii) ''Trimestru'' reprezintă o perioadă de 3 luni începând cu 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie într-un an calendaristic.”
„c) (iii) ''Trimestru'' reprezintă o perioadă de 3 luni începând cu 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie într-un an calendaristic.”
</blockquote>


Secțiunea 2.06. - Dobânda și alte comisioane vor fi plătibile semianual, la 15 februarie și 15 august în fiecare an.
Secțiunea 2.06. - Dobânda și alte comisioane vor fi plătibile semianual, la 15 februarie și 15 august în fiecare an.
Linia 112: Linia 111:
Secțiunea 2.07. - Împrumutatul va rambursa suma împrumutului potrivit graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
Secțiunea 2.07. - Împrumutatul va rambursa suma împrumutului potrivit graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.


Articolul III
:::Articolul III


'''Execuția proiectului; utilizarea sumelor împrumutului'''
::'''Execuția proiectului; utilizarea sumelor împrumutului'''


Secțiunea 3.01. - a) Împrumutatul își declară angajamentul față de obiectivele proiectului, după cum se prevede în anexa nr. 2 la acest acord, și, în acest scop, fără nici un fel de limitare sau restricție a vreuneia din celelalte obligații din Acordul de împrumut, va determina B.A. și B.R.D. să acționeze în concordanță cu prevederile proiectului de acord B.A. și proiectului de acord B.R.D. respectiv, toate obligațiile B.A. și B.R.D., expuse în acestea, vor lua sau vor determina luarea tuturor măsurilor, inclusiv furnizarea de fonduri, facilități, servicii și alte resurse necesare sau adecvate pentru a abilita B.A. și B.R.D. să-și îndeplinească acele obligații, inclusiv realizarea de către B.A. a planului strategic al B.A. și de către B.R.D. a planului strategic al B.R.D., și nu va lua sau nu va permite luarea nici unui fel de măsuri care ar împiedica sau interveni în realizarea acestora.
Secțiunea 3.01. - a) Împrumutatul își declară angajamentul față de obiectivele proiectului, după cum se prevede în anexa nr. 2 la acest acord, și, în acest scop, fără nici un fel de limitare sau restricție a vreuneia din celelalte obligații din Acordul de împrumut, va determina B.A. și B.R.D. să acționeze în concordanță cu prevederile proiectului de acord B.A. și proiectului de acord B.R.D. respectiv, toate obligațiile B.A. și B.R.D., expuse în acestea, vor lua sau vor determina luarea tuturor măsurilor, inclusiv furnizarea de fonduri, facilități, servicii și alte resurse necesare sau adecvate pentru a abilita B.A. și B.R.D. să-și îndeplinească acele obligații, inclusiv realizarea de către B.A. a planului strategic al B.A. și de către B.R.D. a planului strategic al B.R.D., și nu va lua sau nu va permite luarea nici unui fel de măsuri care ar împiedica sau interveni în realizarea acestora.
Linia 126: Linia 125:
e) Împrumutatul și Banca sunt de acord ca, pentru scopurile paragrafelor 3 și 4 ale Proiectului de acord al B.A. și Proiectului de acord al B.R,D., un subîmprumut nelimitat, după cum se face referire în paragrafele menționate, va constitui un subîmprumut pentru un subproiect, altul decât oricare din primele șase subîmprumuturi de efectuat de către fiecare dintre cele două bănci, respectiv B.A. și B.R.D., într-o sumă ce va fi finanțată din sumele împrumutului, ce nu va depăși suma în echivalent a: (i) 200.000 dolari S.U.A., atunci când este adăugată la orice alte sume nerambursate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, care s-au folosit sau se folosesc pentru finanțarea bunurilor și serviciilor în mod direct și care se referă din punct de vedere material la un astfel de subproiect; (ii) 70 milioane dolari S.U.A., atunci când este adăugată la toate celelalte subîmprumuturi nelimitate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, sumele menționate anterior putând fi modificate periodic, așa cum Banca va considera necesar.
e) Împrumutatul și Banca sunt de acord ca, pentru scopurile paragrafelor 3 și 4 ale Proiectului de acord al B.A. și Proiectului de acord al B.R,D., un subîmprumut nelimitat, după cum se face referire în paragrafele menționate, va constitui un subîmprumut pentru un subproiect, altul decât oricare din primele șase subîmprumuturi de efectuat de către fiecare dintre cele două bănci, respectiv B.A. și B.R.D., într-o sumă ce va fi finanțată din sumele împrumutului, ce nu va depăși suma în echivalent a: (i) 200.000 dolari S.U.A., atunci când este adăugată la orice alte sume nerambursate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, care s-au folosit sau se folosesc pentru finanțarea bunurilor și serviciilor în mod direct și care se referă din punct de vedere material la un astfel de subproiect; (ii) 70 milioane dolari S.U.A., atunci când este adăugată la toate celelalte subîmprumuturi nelimitate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, sumele menționate anterior putând fi modificate periodic, așa cum Banca va considera necesar.


Secțiunea 3.02. - Banca și Împrumutatul convin prin aceasta că obligațiile stabilite în secțiunile 9.04., 9.05., 9.06., 9.07., 9.08. și 9.09. din Condițiile generale (referitoare la asigurare, folosirea bunurilor și serviciilor, planuri și anexe, evidente și rapoarte, întreținerea și, respectiv, achiziționarea terenurilor) vor fi îndeplinite de B.A. potrivit secțiunii 2.03. din Proiectul de acord al B.A. și de B.R.D. potrivit secțiunii 2.03. a Proiectului de acord al B.B..D.
Secțiunea 3.02. - Banca și Împrumutatul convin prin aceasta că obligațiile stabilite în secțiunile 9.04., 9.05., 9.06., 9.07., 9.08. și 9.09. din Condițiile generale (referitoare la asigurare, folosirea bunurilor și serviciilor, planuri și anexe, evidente și rapoarte, întreținerea și, respectiv, achiziționarea terenurilor) vor fi îndeplinite de B.A. potrivit secțiunii 2.03. din Proiectul de acord al B.A. și de B.R.D. potrivit secțiunii 2.03. a Proiectului de acord al B.R.D.


Secțiunea 3.03. - Împrumutatul:
Secțiunea 3.03. - Împrumutatul:
Linia 136: Linia 135:
c) ca urmare, va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea aducerii la îndeplinire a proiectului în această perioadă, pe baza concluziilor și recomandărilor raportului menționat și a comentariilor Băncii asupra acestora.
c) ca urmare, va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea aducerii la îndeplinire a proiectului în această perioadă, pe baza concluziilor și recomandărilor raportului menționat și a comentariilor Băncii asupra acestora.


Articolul IV
:::Articolul IV


'''Clauze financiare'''
::'''Clauze financiare'''


Secțiunea 4.01. - a) Pentru toate cheltuielile în legătură cu care tragerile din contul de împrumut s-au făcut pe baza declarațiilor de cheltuieli, Împrumutatul:
Secțiunea 4.01. - a) Pentru toate cheltuielile în legătură cu care tragerile din contul de împrumut s-au făcut pe baza declarațiilor de cheltuieli, Împrumutatul:


(i) va ține sau va determina ținerea evidenței în concordanță cu practicile contabile, a înregistrărilor și conturilor care reflectă asemenea cheltuieli;
:(i) va ține sau va determina ținerea evidenței în concordanță cu practicile contabile, a înregistrărilor și conturilor care reflectă asemenea cheltuieli;


(ii) va asigura că toate înregistrările (contracte, comenzi, facturi, polițe, note de plată, chitanțe și alte documente), care evidențiază cheltuielile, sunt reținute cel puțin un an după ce Banca a primit raportul de control pentru anul fiscal în
:(ii) va asigura că toate înregistrările (contracte, comenzi, facturi, polițe, note de plată, chitanțe și alte documente), care evidențiază cheltuielile, sunt reținute cel puțin un an după ce Banca a primit raportul de control pentru anul fiscal în care s-a făcut ultima tragere din contul de împrumut; și
care s-a făcut ultima tragere din contul de împrumut; și


(iii) va permite reprezentanților Băncii să examineze asemenea doc.
:(iii) va permite reprezentanților Băncii să examineze asemenea documente.


b) Împrumutatul:
b) Împrumutatul:


(i) va avea documentele și conturile la care se referă paragraful a) (i) din această secțiune, inclusiv acelea pentru contul special pentru fiecare an fiscal controlat, în conformitate cu principiile de control adecvate, ce se aplică în mod curent de către experți contabili independenți, acceptabili pentru Bancă;
:(i) va avea documentele și conturile la care se referă paragraful a) (i) din această secțiune, inclusiv acelea pentru contul special pentru fiecare an fiscal controlat, în conformitate cu principiile de control adecvate, ce se aplică în mod curent de către experți contabili independenți, acceptabili pentru Bancă;


(ii) va furniza Băncii, îndată ce acesta va fi disponibil, dar în orice caz nu mai târziu de 6 luni după sfârșitul fiecărui an, raportul acestei expertize, efectuat de experții menționați, având sfera de cuprindere și detaliile solicitate în mod rezonabil de Bancă, inclusiv o opinie separată a experților menționați în legătură cu faptul dacă extrasele de cheltuieli propuse în timpul anului
:(ii) va furniza Băncii, îndată ce acesta va fi disponibil, dar în orice caz nu mai târziu de 6 luni după sfârșitul fiecărui an, raportul acestei expertize, efectuat de experții menționați, având sfera de cuprindere și detaliile solicitate în mod rezonabil de Bancă, inclusiv o opinie separată a experților menționați în legătură cu faptul dacă extrasele de cheltuieli propuse în timpul anului fiscal, împreună cu procedeele și controalele interne implicate în pregătirea lor pot justifica tragerile respective; și  
fiscal, împreună cu procedeele și controalele interne implicate în pregătirea lor pot justifica tragerile respective; și  


(iii) va furniza Băncii alte astfel de informații cu privire la evidențele și conturile menționate, precum și controlul acestora, așa cum vor fi solicitate periodic, în mod rezonabil, de către Bancă.
:(iii) va furniza Băncii alte astfel de informații cu privire la evidențele și conturile menționate, precum și controlul acestora, așa cum vor fi solicitate periodic, în mod rezonabil, de către Bancă.


Articolul V
:::Articolul V


'''Penalitățile Băncii'''
::'''Penalitățile Băncii'''


Secțiunea 5.01. - Potrivit secțiunii 6.02. 1) din Condițiile generale, următoarele condiții suplimentare sunt specificate:
Secțiunea 5.01. - Potrivit secțiunii 6.02. 1) din Condițiile generale, următoarele condiții suplimentare sunt specificate:
Linia 179: Linia 176:
b) oricare eveniment, specificat în paragrafele c) și d) ale secțiunii 5.01. a acestui acord, care survine.
b) oricare eveniment, specificat în paragrafele c) și d) ale secțiunii 5.01. a acestui acord, care survine.


Articolul VI
:::Articolul VI


'''Intrarea în vigoare; încheierea'''
::'''Intrarea în vigoare; încheierea'''


Secțiunea 6.01. - Următoarele evenimente sunt specificate ca și condiții ale Acordului de împrumut, în sensul secțiunii 12.01. c) din Condițiile generale:
Secțiunea 6.01. - Următoarele evenimente sunt specificate ca și condiții ale Acordului de împrumut, în sensul secțiunii 12.01. c) din Condițiile generale:
Linia 192: Linia 189:
generale, pentru a fi incluse în avizul sau avizele furnizate Băncii:  
generale, pentru a fi incluse în avizul sau avizele furnizate Băncii:  


a) că Proiectul de acord al B.A. și Proiectul de acord al B.R.D. au fost autorizate în mod competent sau ratificate de B.A. și B.R.D. și sunt legal obligatorii pentru B.A. și B.R.D., 'în conformitate cu respectivele condiții; și
a) că Proiectul de acord al B.A. și Proiectul de acord al B.R.D. au fost autorizate în mod competent sau ratificate de B.A. și B.R.D. și sunt legal obligatorii pentru B.A. și B.R.D., în conformitate cu respectivele condiții; și


b) că acordurile de împrumut subsidiar au fost autorizate sau ratificate în mod legal și obligă în mod corespunzător părțile în conformitate cu prevederile legii. `
b) că acordurile de împrumut subsidiar au fost autorizate sau ratificate în mod legal și obligă în mod corespunzător părțile în conformitate cu prevederile legii.


Secțiunea 6.03. - Perioada de nouăzeci (90) de zile de la data acestui acord este specificată aici pentru scopurile secțiunii 12.04. din Condițiile generale.
Secțiunea 6.03. - Perioada de nouăzeci (90) de zile de la data acestui acord este specificată aici pentru scopurile secțiunii 12.04. din Condițiile generale.


Articolul VII
:::Articolul VII


'''Reprezentantul Împrumutatului; adrese'''
::'''Reprezentantul Împrumutatului; adrese'''


Secțiunea 7.01. - Ministerul Economiei și Finanțelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului, în sensul arătat în secțiunea 11.03. a Condițiilor generale.
Secțiunea 7.01. - Ministerul Economiei și Finanțelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului, în sensul arătat în secțiunea 11.03. a Condițiilor generale.
Linia 240: Linia 237:
=====Anexa Nr. 1=====
=====Anexa Nr. 1=====


'''Tragerile sumelor împrumutului'''
<center>'''Tragerile sumelor împrumutului'''</center>


1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de articole ce vor fi finanțate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pentru fiecare categorie și procentajul de cheltuieli pentru produsele astfel finanțate din fiecare categorie:
1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de articole ce vor fi finanțate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pentru fiecare categorie și procentajul de cheltuieli pentru produsele astfel finanțate din fiecare categorie:


{|
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
| width="160"|<center>Categoria</center> || width="360" |<center>Sumele din împrumut alocate (exprimate în echivalent dolari S.U.A.) </center> || width="160" |<center>% din cheltuieli ce vor fi finanțate</center>
|<center>Categoria</center> || <center>Sumele din împrumut alocate (exprimate în echivalent dolari S.U.A.) </center> || <center>% din cheltuieli ce vor fi finanțate</center>
|-
|-
|<center>1. Subîmprumuturi pentru ferme de producție</center>||<center>20.000.000</center>||<center> </center>
|1. Subîmprumuturi pentru ferme de producție||<center>20.000.000</center>||<center> </center>
|-
|-
|<center>2. Alte subîmprumuturi</center>||<center>80.000.000</center>||<center>80</center>  
|2. Alte subîmprumuturi||<center>80.000.000</center>||<center>80%</center>  
|-
|-
|<center>Total</center>||<center>100.000.000</center>||<center> </center>
|Total:||<center>100.000.000</center>||<center> </center>
|}
|}


2. Fără prevederile paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu se va face pentru: a) un subîmprumut în afară de cazul când subîmprumutul s-a făcut în concordanță cu procedurile și în termenii și condițiile specificate, sau la care se face referire în anexa Proiectului de acord al B.A. sau anexa Proiectului de acord al B.R.D.; și b) plățile făcute pentru cheltuieli înainte de data acestui acord, cu excepția tragerilor, în sumă totală mai mică de 10.000.000 dolari S.U.A., care se pot face în contul plăților pentru cheltuieli înaintea acestei date, dar după 1 mai 1992.
2. Fără prevederile paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu se va face pentru: a) un subîmprumut în afară de cazul când subîmprumutul s-a făcut în concordanță cu procedurile și în termenii și condițiile specificate, sau la care se face referire în anexa Proiectului de acord al B.A. sau anexa Proiectului de acord al B.R.D.; și b) plățile făcute pentru cheltuieli înainte de data acestui acord, cu excepția tragerilor, în sumă totală mai mică de 10.000.000 dolari S.U.A., care se pot face în contul plăților pentru cheltuieli înaintea acestei date, dar după 1 mai 1992.


=====Anexa Nr. 2=====
=====Anexa Nr. 2=====


'''Descrierea proiectului'''
<center>'''Descrierea proiectului'''</center>


Obiectul proiectului este să promoveze dezvoltarea economică și socială în zonele rurale, prin activități comerciale și agricole ale sectorului privat extins.  
Obiectul proiectului este să promoveze dezvoltarea economică și socială în zonele rurale, prin activități comerciale și agricole ale sectorului privat extins.  
Linia 264: Linia 262:


Proiectul va fi tras până la 30 iunie 1997.
Proiectul va fi tras până la 30 iunie 1997.


=====Anexa Nr. 3=====
=====Anexa Nr. 3=====


'''Graficul de Amortizare'''
<center>'''Graficul de Amortizare'''</center>


{|
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
| width="320"|<center>Data rambursării</center> || width="360" |<center>Rambursarea capitalului (exprimată în dolari S.U.A.) <ref> Cifrele din această coloană reprezintă echivalentul în dolari S.U.A. stabilit la datele respective ale tragerii. Vezi Condițiile generale, secțiunile 3.04. și 4.0.3.</ref></center>
| <center>Data rambursării</center> || <center>Rambursarea capitalului (exprimată în dolari S.U.A.) <ref> Cifrele din această coloană reprezintă echivalentul în dolari S.U.A. stabilit la datele respective ale tragerii. (Vezi Condițiile generale, secțiunile 3.04 și 4.03).</ref></center>  
|-
|<center>La fiecare 15 februarie și 15 august</center> || width="360" |<center> </center>
|-
|<center>începând cu 15 februarie 1998</center> || width="360" |<center> </center>
|-
|-
|<center>până la 15 februarie 2009</center> || width="360" |<center>4.165.000</center>     
|La fiecare 15 februarie și 15 august începând cu 15 februarie 1998 până la 15 februarie 2009 || <center>4.165.000</center>     
|-
|-
|<center>La 15 august 2009</center> || width="360" |<center>4.295.000</center>
|La 15 august 2009 || <center>4.295.000</center>
|}
|}




'''Prime pentru plata în avans'''
<center>'''Prime pentru plata în avans'''</center>


Conform secțiunii 3.04. b) din Condițiile generale, prima plătită pentru suma inițială a fiecărei scadențe a împrumutului, plătită în avans, va fi un procentaj specificat care se aplică pentru timpul de plată în avans după cum urmează:
Conform secțiunii 3.04. b) din Condițiile generale, prima plătită pentru suma inițială a fiecărei scadențe a împrumutului, plătită în avans, va fi un procentaj specificat care se aplică pentru timpul de plată în avans după cum urmează:


{|
{|style="margin: 1em auto 1em auto"
| width="320"|<center>Timpul de plată în avans</center> || width="360" |<center>Prima
| <center>Timpul de plată în avans</center> || <center>Prima</center>
 
|-
Rata dobânzii (exprimată în procente anuale) aplicabilă împrumutului la data plății în avans, înmulțită cu:</center>
| ||Rata dobânzii (exprimată în procente anuale) aplicabilă împrumutului la data plății în avans, înmulțită cu:
|-
|-
|<center>Nu mai mult de 3 ani înainte de scadență</center> || width="360" |<center>0,15</center>
|Nu mai mult de 3 ani înainte de scadență || <center>0,18</center>
|-
|-
|<center>Mai mult de 3 ani, dar nu mai mult de 5 ani înainte de scadență</center> || width="360"|<center>0,35</center>
|Mai mult de 3 ani, dar nu mai mult de 5 ani înainte de scadență || <center>0,35</center>
|-
|-
|<center>Mai mult de 6 ani, dar nu mai mult de 11 ani înainte de scadență</center> || width="360" | <center>0,65</center>
|Mai mult de 6 ani, dar nu mai mult de 11 ani înainte de scadență || <center>0,65</center>
|-
|-
|<center>Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de 15 ani înainte de scadență</center> || width="360" | <center>0,88</center>
|Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de 15 ani înainte de scadență || <center>0,88</center>
|-
|-
|<center>Mai mult de 15 ani înainte de scadență</center> || width="360" | <center>1,00</center>
|Mai mult de 15 ani înainte de scadență || <center>1,00</center>
|}
|}


Linia 305: Linia 300:
=====Anexa Nr. 4=====
=====Anexa Nr. 4=====


'''Contul special'''
<center>'''Contul special'''</center>


l. Scopurile acestei anexe:
l. Scopurile acestei anexe:
Linia 351: Linia 346:
=====Anexa Nr. 5=====
=====Anexa Nr. 5=====


'''Condiții și termene ale Acordurilor de Împrumut subsidiar'''
<center>'''Condiții și termene ale Acordurilor de Împrumut subsidiar'''</center>


Termenele și condițiile principale expuse sau la care se face referire în această anexă sunt cele care se
Termenele și condițiile principale expuse sau la care se face referire în această anexă sunt cele care se
Linia 370: Linia 365:
=====Anexa Nr. 6=====
=====Anexa Nr. 6=====


'''Modificări ale Condițiilor generale'''
<center>'''Modificări ale Condițiilor generale'''</center>


Pentru scopurile acestui acord, prevederile Condițiilor generale se modifică după cum urmează:
Pentru scopurile acestui acord, prevederile Condițiilor generale se modifică după cum urmează:
Linia 377: Linia 372:


2) În secțiunea 6.02., subparagraful k) este descris ca paragraf I), și un nou paragraf k) se adaugă după cum urmează:
2) În secțiunea 6.02., subparagraful k) este descris ca paragraf I), și un nou paragraf k) se adaugă după cum urmează:
 
<blockquote>
„k) O situație extraordinară va fi apărut în care orice tragere ulterioară din împrumut va ii în contradicție cu prevederile art. III, secțiunea 3 din Acordul pe articole al Băncii."
„k) O situație extraordinară va fi apărut în care orice tragere ulterioară din împrumut va ii în contradicție cu prevederile art. III, secțiunea 3 din Acordul pe articole al Băncii."
</blockquote>


3. Cuvintele „Banca poate, prin avizarea Împrumutatului și a Garantului, anula dreptul Împrumutatului de a face trageri cu privire la această sumă. Dând acest aviz, această sumă din împrumut va fi anulată”, menționate la sfârșitul secțiunii 6.03., sunt eliminate și sunt înlocuite cu următoarele:
3. Cuvintele „Banca poate, prin avizarea Împrumutatului și a Garantului, anula dreptul Împrumutatului de a face trageri cu privire la această sumă. Dând acest aviz, această sumă din împrumut va fi anulată”, menționate la sfârșitul secțiunii 6.03., sunt eliminate și sunt înlocuite cu următoarele:
 
<blockquote>
„sau f) până la data specificată în subparagraful c) din paragraful 4 al anexei la Proiectul de acord al B.A. și al anexei la Proiectul de acord al B.R.D. (așa cum aceste acorduri sunt definite în secțiunea 1.02. a) și b) din Acordul de împrumut), Banca, cu privire la fiecare parte din împrumut: (i) a primit cereri sub incidența subparagrafelor a) sau b) a paragrafului menționat; sau (ii) va nega orice cerere. Banca poate, prin avizarea Împrumutatului, ridica dreptul Împrumutatului de a prezenta cereri sau de a face trageri din contul de împrumut, după caz, cu privire la această sumă sau parte din împrumut. După ce a dat acest aviz, această sumă sau parte din împrumut va fi anulată."
„sau f) până la data specificată în subparagraful c) din paragraful 4 al anexei la Proiectul de acord al B.A. și al anexei la Proiectul de acord al B.R.D. (așa cum aceste acorduri sunt definite în secțiunea 1.02. a) și b) din Acordul de împrumut), Banca, cu privire la fiecare parte din împrumut: (i) a primit cereri sub incidența subparagrafelor a) sau b) a paragrafului menționat; sau (ii) va nega orice cerere. Banca poate, prin avizarea Împrumutatului, ridica dreptul Împrumutatului de a prezenta cereri sau de a face trageri din contul de împrumut, după caz, cu privire la această sumă sau parte din împrumut. După ce a dat acest aviz, această sumă sau parte din împrumut va fi anulată."
 
</blockquote>




Linia 400: Linia 396:
===Hotărâre privind numirea unui consul general===
===Hotărâre privind numirea unui consul general===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Se numește Ion Edu în calitate de consul general, șef al Consulatului General al României la Cape Town (Cape of Good
Articol unic. - Se numește Ion Edu în calitate de consul general, șef al Consulatului General al României la Cape Town (Cape of Good
Linia 413: Linia 409:
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"|Ministrul afacerilor externe, <br/> '''Adrian Năstase'''
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"|Ministrul afacerilor externe, <br/> '''Adrian Năstase'''
|}
|}




2.173 de modificări

Meniu de navigare