311 modificări
Monitorul Oficial 2/1993: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
→Convenție pentru reprimarea actelor ilicite împotriva siguranței navigației maritime Traducere
Linia 273: | Linia 273: | ||
a) informează toate statele care au semnat prezenta convenție sau au aderat, precum și pe toți membrii organizației despre: | a) informează toate statele care au semnat prezenta convenție sau au aderat, precum și pe toți membrii organizației despre: | ||
(i) orice nouă semnătură sau orice depunere a unui | |||
nou instrument de ratificare, de acceptare, de | (i) orice nouă semnătură sau orice depunere a unui nou instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, precum și despre data lor; | ||
aprobare sau de aderare, precum și despre data | |||
lor; | |||
(ii) data intrării în vigoare a prezentei convenții; | (ii) data intrării în vigoare a prezentei convenții; | ||
( | |||
prezentei convenții, precum și despre data la | (iii) depunerea oricărui instrument de denunțare a prezentei convenții, precum și despre data la care a fost primit și data la care denunțarea produce efect; | ||
care a fost primit și data la care denunțarea | |||
produce efect; | (iv) primirea oricărei declarații sau notificări făcute în puterea prezentei convenții; | ||
(iv) primirea oricărei declarații sau notificări făcute | |||
b) transmite copii certificate pentru conformitate ale prezentei convenții tuturor statelor care au semnat-o sau care au aderat. | |||
b) transmite copii certificate pentru conformitate ale | |||
prezentei convenții tuturor statelor care au semnat-o | 3. Imediat după intrarea în vigoare a prezentei convenții, o copie certificată pentru conformitate a acesteia se transmite de către depozitar secretarului general al Organizației Națiunilor Unite pentru a fi înregistrată și publicată în conformitate cu art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. | ||
sau care au aderat. | |||
3. Imediat după intrarea în vigoare a prezentei convenții, o copie certificată pentru conformitate a | |||
Națiunilor Unite. | |||
ARTICOLUL 22 | ARTICOLUL 22 | ||
Prezenta convenție este întocmită | Prezenta convenție este întocmită într-un singur exemplar original în limbile engleză, arabă, chineză, spaniolă, franceză și rusă, fiecare text, fiind deopotrivă autentic. | ||
exemplar original în limbile engleză, arabă, chineză, | |||
spaniolă, franceză și rusă, fiecare text,fiind deopotrivă | Drept pentru care, subsemnații, autorizați în modul cuvenit de guvernele lor respective, au semnat prezenta convenție. | ||
autentic. | |||
Drept pentru care, subsemnații, autorizați în modul | Făcută la Roma, astăzi zece martie una mie nouă sute optzeci și opt. | ||
cuvenit de guvernele lor respective, au semnat | |||
Făcută la Roma, astăzi zece martie una mie nouă | |||
sute optzeci și opt. | |||
Protocol | Protocol | ||
pentru reprimarea actelor ilicite împotriva siguranței platformele: fixe | pentru reprimarea actelor ilicite împotriva siguranței platformele: fixe |