Monitorul Oficial 242/1992: Diferență între versiuni

De la wiki.civvic.ro
Sari la navigare Sari la căutare
(Pagină nouă: __FORCETOC__*1990 0014 = Monitorul Oficial al României =Anul II, Nr. issue::14 - Partea I - Marți, 23 ianuarie year::1990 PARTEA I AnuL IV ...)
 
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
__FORCETOC__[[Category:Monitorul Oficial|*1990 0014]]
__FORCETOC__[[Category:Monitorul Oficial|*1992 0242]]


= Monitorul Oficial al României =Anul II, Nr. [[issue::14]] - Partea I - Marți, 23 ianuarie [[year::1990]]
= Monitorul Oficial al României =  
PARTEA I


AnuL IV -Nr. 242 LEGI, DECRETE, HGTARÎRI ȘI ALTE ACTE Mar 29 sePtembrie 1992
Anul IV, Nr. [[issue::0242]] - Partea I - Marți, 29 septembrie [[year::1992]]


Legi și Decrete
== Legi și Decrete ==


Parlamentul României CAMERA DEPUTAŢILOR SENATUL
=== Lege pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992 ===


Lege
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată Ia București la 21 aprilie 1992
Articol unic. - Se ratifică Convenția privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992.


Parlameatu! României adoptă prezenta lege.
{{SemnLege92|FelAct=lege|dataSenat=2 iulie 1992 , cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presSenat=academician Alexandru Bîrlădeanu|dataAd=8 septembrie 1992 , cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|presCd=Marțian Dan|dataAct=16 septembrie 1992|nrAct=98}}


Articol unic, -Se ratifică Convenția privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992.


Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 2 iulie 1992, cu respectarea prevederilor art, 74 alin. (2) din Constituția României.
==== Convenție privind protecția Mării Negre împotriva poluării <ref>Traducere.</ref> ====
 
PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLADEANU
 
Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din S septembrie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
 
PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR MARŢIAN DAN
 
București, 16 septembrie 1992. Nr. 98.
 
Convenție privind protecția Mării Negre împotriva poluării *)


Părțile contractante,
Părțile contractante,


hotărâte să acționeze în scopul realizării unui progres în protecția mediului marin al Mării Negre șâ în conservarea resurselor sale vii,
hotărâte să acționeze în scopul realizării unui progres în protecția mediului marin al Mării Negre și în conservarea resurselor sale vii,


conștiente de importanța valorilor economice, sociale și de sănătate ale mediului marin al Mării Negre,
conștiente de importanța valorilor economice, sociale și de sănătate ale mediului marin al Mării Negre,
Linia 38: Linia 26:
convinse că resursele naturale și de agrement ale Mării Negre pot fi păstrate, în primul rând, prin eforturile comune ale țărilor riverane la Marea Neagră,
convinse că resursele naturale și de agrement ale Mării Negre pot fi păstrate, în primul rând, prin eforturile comune ale țărilor riverane la Marea Neagră,


avâiid în vedere regulile și reglementările general acceptate ale dreptului internațional, ,
având în vedere regulile și reglementările general acceptate ale dreptului internațional,


luând în considerare principiile, obiceiurile și regulile dreptului internațional general, care reglementează protecția și păstrarea mediului marin și conservarea resurselor vii ale acestuia,
luând în considerare principiile, obiceiurile și regulile dreptului internațional general, care reglementează protecția și păstrarea mediului marin și conservarea resurselor vii ale acestuia,


ținând seama de dispozițiile corespunzătoare ale Convenției din 1972 privind prevenirea poluării mediului marin prin descărcarea deșeurilor și altor materiale, așa cum a fost amendată, ale Convenției internaționale din 1973 privind prevenirea poluării de pe nave, cu modificările aduse prin Protocolul din 1978, referitor la aceasta, așa cum a fost amendat, ale Convenției din 1989 privind controlul mișcării transfron-tiere a deșeurilor periculoase și depozitarea acestora și cele ale Convenției internaționale din 1990 privind pregătirea, acțiunea și cooperarea împotriva poluării cu petrol,
ținând seama de dispozițiile corespunzătoare ale Convenției din 1972 privind prevenirea poluării mediului marin prin descărcarea deșeurilor și altor materiale, așa cum a fost amendată, ale Convenției internaționale din 1973 privind prevenirea poluării de pe nave, cu modificările aduse prin Protocolul din 1978, referitor la aceasta, așa cum a fost amendat, ale Convenției din 1989 privind controlul mișcării transfrontiere a deșeurilor periculoase și depozitarea acestora și cele ale Convenției internaționale din 1990 privind pregătirea, acțiunea și cooperarea împotriva poluării cu petrol,


recunoșcând semnificația principiilor adoptate în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa.
recunoscând semnificația principiilor adoptate în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa,


luând în considerare interesele statelor riverane Mării Negre în conservarea, exploatarea și dezvoltarea potențialului bioproductiv al Mării Negre,
luând în considerare interesele statelor riverane Mării Negre în conservarea, exploatarea și dezvoltarea potențialului bioproductiv al Mării Negre,


ținând jseama că țărmul Mării Negre reprezintă o importantă zonă internațională de stațiuni climaterice în care țările riverane Mării Negre au făcut investiții însemnate în domeniul sănătății publice și turismului,
ținând seama că țărmul Mării Negre reprezintă o importantă zonă internațională de stațiuni climaterice în care țările riverane Mării Negre au făcut investiții însemnate în domeniul sănătății publice și turismului,


luând în considerare caracteristicile hidrologice și ecologice speciale ale Mării Negre și sensibilitatea deosebită a faunei și florei acesteia la schimbările de temperatură și de compoziție ale apei mării,
luând în considerare caracteristicile hidrologice și ecologice speciale ale Mării Negre și sensibilitatea deosebită a faunei și florei acesteia la schimbările de temperatură și de compoziție ale apei mării,
Linia 56: Linia 44:
reafirmând disponibilitatea lor de a coopera pentru conservarea mediului marin al Mării Negre și protejarea resurselor vii ale acestuia împotriva poluării,
reafirmând disponibilitatea lor de a coopera pentru conservarea mediului marin al Mării Negre și protejarea resurselor vii ale acestuia împotriva poluării,


recunoșcând necesitatea cooperării științifice, tehnice și tehnologice, pentru îndeplinirea " obiectivelor convenției,
recunoscând necesitatea cooperării științifice, tehnice și tehnologice, pentru îndeplinirea obiectivelor convenției,


având în vedere că acordurile internaționale existente nu acoperă toate aspectele poluării mediului marin al Mării Negre, provenind din țări terțe,
având în vedere că acordurile internaționale existente nu acoperă toate aspectele poluării mediului marin al Mării Negre, provenind din țări terțe,
Linia 62: Linia 50:
convinse de necesitatea unei strânse colaborări cu organizații internaționale interesate, bazate pe abordarea regională concertată pentru protejarea și îmbunătățirea mediului marin al Mării Negre,
convinse de necesitatea unei strânse colaborări cu organizații internaționale interesate, bazate pe abordarea regională concertată pentru protejarea și îmbunătățirea mediului marin al Mării Negre,


au convenit asupra celor ce urmează t
au convenit asupra celor ce urmează:
 
Articolul I


Articolul î Zona de aplicare
'''Zona de aplicare'''


1. Prezenta convenție se va aplica la Marea Neagră propriu-zisă, având ca limită de sud, pentru scopurile prezentei convenții, linia care unește capul Kelagra și capul Dalyan,
1. Prezenta convenție se va aplica la Marea Neagră propriu-zisă, având ca limită de sud, pentru scopurile prezentei convenții, linia care unește capul Kelagra și capul Dalyan.


2. Pentru scopurile acestei convenții, referirea la Marea Neagră va include marea teritorială și zona economică exclusivă ale fiecărei părți contractante în Marea Neagră.
2. Pentru scopurile acestei convenții, referirea la Marea Neagră va include marea teritorială și zona economică exclusivă ale fiecărei părți contractante în Marea Neagră.
Linia 72: Linia 62:
Cu toate acestea, oricare protocol Ia această convenție poate să prevadă altfel, în funcție de obiectivele sale,
Cu toate acestea, oricare protocol Ia această convenție poate să prevadă altfel, în funcție de obiectivele sale,


Articolul II Definiții
Articolul II  
 
'''Definiții'''


Pentru scopurile prezentei convenții:
Pentru scopurile prezentei convenții:


1. Poluarea mediului m-arin înseamnă introducerea de către om, direct sau indirect, de substanțe sau. energie în mediul marin, inclusiv estuare, care are sau poate avea ca rezultate asemenea efecte dăunătoare cum sunt vătămarea resurselor vii și a vieții marine, pericole pentru sănătatea omului, obstacole pentru activitățile pe mare, inclusiv pescuitul și alte folosințe legitime ale mării, degradarea calității de folosință a apei mării și deteriorarea condițiilor de agrement.
1. ''Poluarea mediului marin'' înseamnă introducerea de către om, direct sau indirect, de substanțe sau energie în mediul marin, inclusiv estuare, care are sau poate avea ca rezultate asemenea efecte dăunătoare cum sunt vătămarea resurselor vii și a vieții marine, pericole pentru sănătatea omului, obstacole pentru activitățile pe mare, inclusiv pescuitul și alte folosințe legitime ale mării, degradarea calității de folosință a apei mării și deteriorarea condițiilor de agrement.


2. a) Nave înseamnă mijloace de deplasare pe mare de orice tip. Acest termen include navele cu elice, vehiculele pe pernă de aer, submarine, mijloace plutitoare, indiferent dacă sunt sau nu autopropulsate, platformele și orice alte construcții amplasate pe apă.
2. a) ''Nave'' înseamnă mijloace de deplasare pe mare de orice tip. Acest termen include navele cu elice, vehiculele pe pernă de aer, submarine, mijloace plutitoare, indiferent dacă sunt sau nu autopropulsate, platformele și orice alte construcții amplasate pe apă.


b) Aeronave înseamnă mijloace de deplasare în aer de orice tip.
b) ''Aeronave'' înseamnă mijloace de deplasare în aer de orice tip.


3. a) Descărcarea înseamnă:
3. a) ''Descărcarea'' înseamnă:


(i) orice deversare deliberata de deșeuri sau alte  materiale de pe nave sau aeronave;
: (i) orice deversare deliberata de deșeuri sau alte  materiale de pe nave sau aeronave;


(ii) orice sabordaj deliberat de către nave sau aeronave. ky Descărcarea nu include:
: (ii) orice sabordaj deliberat de către nave sau aeronave.  


ți) deversarea de deșeuri sau alte materiale care rezultă în mod direct sau indirect din exploatarea normală a navelor sau aeronavelor și a echipamentului lor, altele decât deșeurile sau alte materiale transportate de sau de la nave sau aeronave, care sunt exploatate în scopul deversării unor -asemenea materiale sau derivate din tratarea unor asemenea deșeuri sau altor materiale pe nave sau aeronave
b) ''Descărcarea'' nu include:


(ii) orice depunere de materiale pentru un alt scop decât simpla deversare a acestora, cu condiția
: (i) deversarea de deșeuri sau alte materiale care rezultă în mod direct sau indirect din exploatarea normală a navelor sau aeronavelor și a echipamentului lor, altele decât deșeurile sau alte materiale transportate de sau de la nave sau aeronave, care sunt exploatate în scopul deversării unor asemenea materiale sau derivate din tratarea unor asemenea deșeuri sau altor materiale pe nave sau aeronave


*) Traducere.
: (ii) orice depunere de materiale pentru un alt scop decât simpla deversare a acestora, cu condiția ca o asemenea depunere să nu fie contrară scopurilor acestei convenții.


ca o asemenea depunere să nu fie contrară scopurilor acestei convenții.
4. ''Substanță nocivă'' înseamnă orice substanță periculoasă, otrăvitoare sau un alt tip de substanță, care introdusă în mediul marin, datorită toxicității ei și/sau persistenței și/sau caracteristicilor bioacumulatoare, ar cauza poluare sau ar afecta negativ procesele biologice.


4. Substanță nocivă înseamnă orice substanță periculoasă, Gtrăvitoare sau un alt tip de substanță, care introdusă în mediul marin, datorită toxicității ei și/sau persistenței și/sau caracteristicilor bioacumulatoare, ar cauza poluare sau ar afecta negativ procesele biologice.
Articolul III


mediul comisiei, definită conform articolului XVII al acestei convenții.
'''Prevederi generale'''


5. Părțile contractante vor coopera, în cadrul Organizațiilor internaționale, care sunt considerate de către ele a fi competente în promovarea elaborării de măsuri care să contribuie la protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre,
Părțile contractante iau parte la prezenta convenție pe baza deplinei egalități în drepturi și îndatoriri, a respectării suveranității naționale, independenței, neamestecului în treburile lor interne, avantajului reciproc și a altor principii și norme corespunzătoare ale dreptului internațional.


Articolul III
Articolul IV


Prevederi generale
'''Imunitate suverană'''


Părțile contractante iau parte la prezenta convenție pe baza deplinei egalități în drepturi și îndatoriri, a respectării suveranității naționale, independenței, neamestecului în treburile lor interne, avantajului reciproc și a altor principii și. norme corespunzătoare ale dreptului internațional.
Această convenție nu se aplică nici unei nave de război, nave auxiliare, altor vase sau aeronave aflate în proprietatea sau care sunt exploatate de un stat și folosite, la acea dată, numai în serviciul necomercial al guvernului.


Articolul IV Imunitate suverană
Cu toate acestea, fiecare parte contractantă va asigura, prin adoptarea unor măsuri adecvate care să nu stânjenească operațiunile unor asemenea nave sau aeronave aflate în proprietatea sa ori exploatate de ea, ca aceste nave sau aeronave să acționeze într-o manieră conformă cu prezenta convenție, în măsura în care acest lucru este posibil.


Această convenție nu se aplică nici unei nave de război, nave auxiliare, altor vase sau aeronave aflate în proprietatea sau care sunt exploatate de un stat și folosite, la acea dată, numai în serviciul necomercial al guvernului.
Articolul V


Cu toate acestea, fiecare parte contractantă va asigura, prin adoptarea unor măsuri adecvate care să nu stânjenească operațiunile unor asemenea nave sau aeronave aflate în proprietatea sa ori exploatate de ea, ca aceste nave sau aeronave să acționeze într-o manieră eonformă cu prezenta convenție, în măsura în care acest lucru este posibil.
'''Angajamente de ordin general'''


Articolul V Angajamente de ordin general
1. Fiecare parte contractantă va asigura aplicarea convenției în acele zone ale Mării Negre unde ea își exercită suveranitatea, precum și drepturile suverane și jurisdicția, fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților contractante care rezultă din normele dreptului internațional.


1. Fiecare parte contractantă va asigura aplicarea convenției în acele zone ale Mării Negre unde ea își exercită suveranitatea, precum și drepturile suverane și- jurisdicția, fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților contractante care rezultă din normele dreptului internațional.
În vederea realizării scopurilor acestei convenții, fiecare parte contractantă va ține seama de efectul negativ al poluării înlăuntrul apelor sale interioare asupra mediului marin al Mării Negre.


în vederea realizării scopurilor acestei convenții, fiecare parte contractantă va ține seama de efectul .negativ al poluării înlăuntrul apelor sale interioare asupra mediului marin al Mării Negre.
2. Părțile contractante vor lua individual sau în comun, după caz, toate măsurile necesare în concordanță cu dreptul internațional și în conformitate cu prevederile acestei convenții, pentru a preveni, reduce și controla poluarea, pentru a proteja și conserva mediul marin al Mării Negre.


2. Părțile contractante vor lua. individual sau în comun, după caz, toate măsurile necesare în concordanță cu dreptul internațional și în conformitate cu prevederile acestei convenții, pentru a preveni, reduce și controla poluarea, pentru a proteja și conserva mediul marin al Mării Negre.
3. Părțile contractante vor coopera în elaborarea de protocoale adiționale și anexe, în afară de cele alăturate la prezenta convenție, care vor fi necesare pentru aplicarea prezentei convenții.


3. Părțile contractante vor coopera în elaborarea de protocoale adiționale și anexe, în afară de cele alăturate la prezenta convenție, care vor fi necesare pentru aplicarea prezentei convenții,
4. Părțile contractante, atunci când vor încheia acorduri bilaterale și multilaterale pentru protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre, se vor strădui să asigure ca asemenea acorduri să fie conforme cu această convenție. Copii de pe asemenea acorduri vor fi transmise celorlalte părți contractante prin intermediul comisiei, definită conform articolului XVII al acestei convenții.


4. Părțile contractante, atunci când vor încheia acorduri bilaterale și multilaterale pentru protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre, se vor strădui să asigure ca asemenea acorduri să fie conforme cu această convenție. Copii de pe asemenea acorduri vor fi transmise celorlalte părți contractante prin inter-
5. Părțile contractante vor coopera, în cadrul Organizațiilor internaționale, care sunt considerate de către ele a fi competente în promovarea elaborării de măsuri care să contribuie la protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre.


Articolul VI
Articolul VI


Poluarea ca substanțe periculoase și materiale
'''Poluarea cu substanțe periculoase și materiale'''


Fiecare parte contractantă va preveni poluarea mediului marin al Mării Negre din orice sursă Cu substanțele sau materialele specificate în anexa la această convenție.
Fiecare parte contractantă va preveni poluarea mediului marin al Mării Negre din orice sursă Cu substanțele sau materialele specificate în anexa la această convenție.


Articolul Vil
Articolul VII


Poluarea din surse de pe uscat
'''Poluarea din surse de pe uscat'''


Părțile contractante vor preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat, care face parte integrantă din convenție.
Părțile contractante vor preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat, care face parte integrantă din convenție.
Linia 140: Linia 132:
Articolul VIII
Articolul VIII


Poluarea de pe nave
'''Poluarea de pe nave'''


Părțile contractante vor lua, individual sau, dacă este necesar, în comun, toate măsurile adecvate pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre de pe nave, în conformitate cu regulile și standardele internaționale general acceptate,
Părțile contractante vor lua, individual sau, dacă este necesar, în comun, toate măsurile adecvate pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre de pe nave, în conformitate cu regulile și standardele internaționale general acceptate,
Linia 146: Linia 138:
Articolul IX
Articolul IX


Cooperarea în combaterea poluării în situații de urgență
'''Cooperarea în combaterea poluării în situații de urgență'''


Părțile contractante vor coopera în vederea prevenirii, reducerii și combaterii poluării mediului marin al Mării Negre în situații de urgență, în conformitate cu Protocolul privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență, care face parte integrantă din această convenție.
Părțile contractante vor coopera în vederea prevenirii, reducerii și combaterii poluării mediului marin al Mării Negre în situații de urgență, în conformitate cu Protocolul privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență, care face parte integrantă din această convenție.


Articolul X Poluarea-prin descărcare
Articolul X  


1. Părțile contractante vor lua toate măsurile adecvate și vor coopera în prevenirea, reducerea și controlul poluării cauzate prin descărcare, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare, care va face parte integrantă din această convenție,
'''Poluarea prin descărcare'''


2. Părțile contractante nu vor permite. în zonele aflate sub jurisdicția lor respectivă, descărcarea de materiale de către persoane fizice sau juridice ale statelor care nu sunt riverane Mării Negre.
1. Părțile contractante vor lua toate măsurile adecvate și vor coopera în prevenirea, reducerea și controlul poluării cauzate prin descărcare, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare, care va face parte integrantă din această convenție.


Articolul 20
2. Părțile contractante nu vor permite, în zonele aflate sub jurisdicția lor respectivă, descărcarea de materiale de către persoane fizice sau juridice ale statelor care nu sunt riverane Mării Negre.


Poluarea din activități care au loc pe platoul continental
Articolul XI
 
'''Poluarea din activități care au loc pe platoul continental'''


1. Fiecare parte contractantă va adopta, cât mai cu-rând posibil, legi și regulamente și va lua măsuri pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre, cauzată sau legată de activități care au loc pe platoul sau continental, inclusiv explorarea și exploatarea resurselor naturale ale platoului continental.
1. Fiecare parte contractantă va adopta, cât mai cu-rând posibil, legi și regulamente și va lua măsuri pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre, cauzată sau legată de activități care au loc pe platoul sau continental, inclusiv explorarea și exploatarea resurselor naturale ale platoului continental.


Părțile contractante se vor informa reciproc prin intermediul comisiei despre legile,: regulamentele și măsurile adoptate de ele în această privință.
Părțile contractante se vor informa reciproc prin intermediul comisiei despre legile, regulamentele și măsurile adoptate de ele în această privință.


2. Părțile contractante vor coopera în acest domeniu, dacă va fi cazul, și se vor strădui să armonizeze măsurile la care se referă paragraful 1 al acestui articol.
2. Părțile contractante vor coopera în acest domeniu, dacă va fi cazul, și se vor strădui să armonizeze măsurile la care se referă paragraful 1 al acestui articol.
Linia 168: Linia 162:
Articolul XII
Articolul XII


Poluarea din sau prin atmosferă
'''Poluarea din sau prin atmosferă'''


Părțile contractante vor adopta legi și regulamente și vor lua măsuri individuale sau convenite pentru a preveni, reduce sau controla poluarea mediului marin al Mării Negre din sau prin atmosferă, aplicabile spațiului aerian de deasupra teritoriului lor și navelor sub pavilionul lor sau navelor și aeronavelor înregistrate pe teritoriul lor.
Părțile contractante vor adopta legi și regulamente și vor lua măsuri individuale sau convenite pentru a preveni, reduce sau controla poluarea mediului marin al Mării Negre din sau prin atmosferă, aplicabile spațiului aerian de deasupra teritoriului lor și navelor sub pavilionul lor sau navelor și aeronavelor înregistrate pe teritoriul lor.
Linia 174: Linia 168:
Articolul XIII
Articolul XIII


Protecția resurselor vii marine
'''Protecția resurselor vii marine'''


Părțile contractante, atunci când iau măsuri în conformitate cu prezenta convenție pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, vor acorda o atenție deosebită evitării producerii de daune vieții marine și resurselor vii, în special prin schimbarea locului lor de viețuire și crearea de piedici în calea pescuitului și altor folosințe legitime ale Mării Negre, și în legătură cu aceasta vor acorda atenția cuvenită recomandărilor organizațiilor internaționale competente.
Părțile contractante, atunci când iau măsuri în conformitate cu prezenta convenție pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, vor acorda o atenție deosebită evitării producerii de daune vieții marine și resurselor vii, în special prin schimbarea locului lor de viețuire și crearea de piedici în calea pescuitului și altor folosințe legitime ale Mării Negre, și în legătură cu aceasta vor acorda atenția cuvenită recomandărilor organizațiilor internaționale competente.
Linia 180: Linia 174:
Articolul XIV
Articolul XIV


Poluarea prin deșeuri periculoase aflate în traficul transfrontieră
'''Poluarea prin deșeuri periculoase aflate în traficul transfrontieră'''


Părțile contractante vor lua toate măsurile în conformitate eu dreptul internațional și vor coopera pentru a preveni poluarea mediului marin al Mării Negre, provocată de deșeuri periculoase aflate în traficul peste frontieră, ca și pentru combaterea traficului ilegal al acestora, în conformitate cu protocolul pe care îl vor adopta.
Părțile contractante vor lua toate măsurile în conformitate eu dreptul internațional și vor coopera pentru a preveni poluarea mediului marin al Mării Negre, provocată de deșeuri periculoase aflate în traficul peste frontieră, ca și pentru combaterea traficului ilegal al acestora, în conformitate cu protocolul pe care îl vor adopta.
Linia 186: Linia 180:
Articolul XV
Articolul XV


Cooperarea științifică și tehnică și supravegherea
'''Cooperarea științifică și tehnică și supravegherea'''


1. Părțile contractante vor coopera în desfășurarea cercetării științifice îndreptate în direcția protecției-și păstrării mediului marin al Mării Negre și vor întreprinde, atunci când este cazulf programe comune de cercetări științifice și schimburi de date și informații științifice corespunzătoare.
1. Părțile contractante vor coopera în desfășurarea cercetării științifice îndreptate în direcția protecției-și păstrării mediului marin al Mării Negre și vor întreprinde, atunci când este cazul, programe comune de cercetări științifice și schimburi de date și informații științifice corespunzătoare.


2. Părțile contractante vor coopera în efectuarea de studii în scopul elaborării de căi și mijloace pentru evaluarea naturii și întinderii poluării și a efectelor sale asupra sistemului ecologic în coloana de apă și în sedimente, în vederea detectării zonelor poluate, al examinării și evaluării riscurilor și al găsirii remediilor și, în special, vor dezvolta metode alternative de tratament, distrugere, eliminare sau folosire a substanțelor toxice.
2. Părțile contractante vor coopera în efectuarea de studii în scopul elaborării de căi și mijloace pentru evaluarea naturii și întinderii poluării și a efectelor sale asupra sistemului ecologic în coloana de apă și în sedimente, în vederea detectării zonelor poluate, al examinării și evaluării riscurilor și al găsirii remediilor și, în special, vor dezvolta metode alternative de tratament, distrugere, eliminare sau folosire a substanțelor toxice.
Linia 196: Linia 190:
4. Părțile contractante vor stabili, inter alia, prin intermediul comisiei și, când este necesar, în cooperare cu organizații internaționale pe care le consideră competente, programe complementare său comune de supraveghere, acoperind toate sursele de poluare, și un sistem de supraveghere a poluării pentru Marea Neagră, incluzând, când este necesar, programe la nivel bilateral sau multilateral pentru Observare, măsurare, evaluare și analiză a riscurilor sau efectelor de poluare a mediului marin al Mării Negre.
4. Părțile contractante vor stabili, inter alia, prin intermediul comisiei și, când este necesar, în cooperare cu organizații internaționale pe care le consideră competente, programe complementare său comune de supraveghere, acoperind toate sursele de poluare, și un sistem de supraveghere a poluării pentru Marea Neagră, incluzând, când este necesar, programe la nivel bilateral sau multilateral pentru Observare, măsurare, evaluare și analiză a riscurilor sau efectelor de poluare a mediului marin al Mării Negre.


5. în cazul în care părțile contractante vor avea motive temeinice pentru a considera că activitățile aflate sub jurisdicția sau controlul lor, pot cauza o poluare substanțială sau modificări semnificative și dăunătoare ale mediului marin al Mării Negre, ele vor trebui să evalueze, înainte de începerea unor asemenea activități, efectele potențiale ale acestor activități, pe baza tuturor informațiilor corespunzătoare și a datelor supravegherii, și vor transmite comisiei rezultatele evaluărilor respective.
5. În cazul în care părțile contractante vor avea motive temeinice pentru a considera că activitățile aflate sub jurisdicția sau controlul lor, pot cauza o poluare substanțială sau modificări semnificative și dăunătoare ale mediului marin al Mării Negre, ele vor trebui să evalueze, înainte de începerea unor asemenea activități, efectele potențiale ale acestor activități, pe baza tuturor informațiilor corespunzătoare și a datelor supravegherii, și vor transmite comisiei rezultatele evaluărilor respective.


6. Părțile contractante vor coopera, când este necesar, pentru dezvoltarea, achiziționarea și introducerea de tehnologii nepoluante, inter alia, prin adoptarea măsurilor destinate să faciliteze schimburile de astfel de tehnologii.
6. Părțile contractante vor coopera, când este necesar, pentru dezvoltarea, achiziționarea și introducerea de tehnologii nepoluante, inter alia, prin adoptarea măsurilor destinate să faciliteze schimburile de astfel de tehnologii.


7. Fiecare parte contractantă va desemna autoritatea națională competentă responsabilă pentru activitățile științifice și de supraveghere.
7. Fiecare parte contractantă va desemna autoritatea națională competentă responsabilă pentru activitățile științifice și de supraveghere.


Articolul XVI Responsabilitatea și răspunderea materială
Articolul XVI  
 
'''Responsabilitatea și răspunderea materială'''


1. Părțile contractante sunt responsabile pentru îndeplinirea obligațiilor lor internaționale privind protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre.
1. Părțile contractante sunt responsabile pentru îndeplinirea obligațiilor lor internaționale privind protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre.
Linia 210: Linia 206:
3. Părțile contractante vor asigura existența unui recurs în conformitate cu sistemele lor legale pentru a obține o compensație promptă și adecvată sau altă reparație, pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre de către persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția lor.
3. Părțile contractante vor asigura existența unui recurs în conformitate cu sistemele lor legale pentru a obține o compensație promptă și adecvată sau altă reparație, pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre de către persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția lor.


4. Părțile contractante vor coopera în vederea dezvoltării și armonizării legilor, reglementărilor și pro-
4. Părțile contractante vor coopera în vederea dezvoltării și armonizării legilor, reglementărilor și procedurilor referitoare la răspunderea materială, la evaluarea daunelor și la compensația pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre, în scopul de a asigura cel mai ridicat grad de descurajare și de protecție a Mării Negre împotriva poluării.


cedurilor referitoare la răspunderea materială, la evaluarea daunelor și la compensația pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre, în scopul de a asigura cel mai ridicat grad de descurajare și de protecție a Mării Negre împotriva poluării.
Articolul XVII


Articolul XVII Comisia
'''Comisia'''


I. Pentru realizarea scopurilor prezentei convenții, părțile contractante vor stabili o comisie pentru protecția mediului marin al Mării Negre, denumită în cele ce urmează comisia.
1. Pentru realizarea scopurilor prezentei convenții, părțile contractante vor stabili o comisie pentru protecția mediului marin al Mării Negre, denumită în cele ce urmează comisia.


2 Fiecare parte contractantă va fi reprezentată în comisie printr-un reprezentant care va putea fi însorit de reprezentanți supleanți, consilieri și experți.
2 Fiecare parte contractantă va fi reprezentată în comisie printr-un reprezentant care va putea fi însorit de reprezentanți supleanți, consilieri și experți.


3. Președinția comisiei va fi asumată de fiecare parte contractantă, pe rând,. în ordinea alfabetică a limbii engleze. Primul președinte al comisiei va fi reprezentantul Bulgariei.
3. Președinția comisiei va fi asumată de fiecare parte contractantă, pe rând, în ordinea alfabetică a limbii engleze. Primul președinte al comisiei va fi reprezentantul Bulgariei.


Președintele va îndeplini această funcție pe timp de un an, în cursul căruia nu va putea acționa ca reprezentant al țării sale. în cazul în care președinția ar rămâne vacantă, partea contractantă care prezidează comisia va numi un succesor, care va rămâne în funcție până când va expira termenul președinției acelei părți contractante.
Președintele va îndeplini această funcție pe timp de un an, în cursul căruia nu va putea acționa ca reprezentant al țării sale. în cazul în care președinția ar rămâne vacantă, partea contractantă care prezidează comisia va numi un succesor, care va rămâne în funcție până când va expira termenul președinției acelei părți contractante.
Linia 236: Linia 232:
7. Comisia va adopta regulile sale de procedură pentru exercitarea funcțiilor sale, va decide asupra organizării activităților ei și va stabili organe subsidiare, în conformitate cu prevederile acestei convenții.
7. Comisia va adopta regulile sale de procedură pentru exercitarea funcțiilor sale, va decide asupra organizării activităților ei și va stabili organe subsidiare, în conformitate cu prevederile acestei convenții.


3. Reprezentanții, reprezentanții supleanți, consilierii și experții părților contractante se vor bucura, pe teritoriul părții contractante respective, de privilegii și imunități diplomatice. în conformitate cu dreptul internațional.
3. Reprezentanții, reprezentanții supleanți, consilierii și experții părților contractante se vor bucura, pe teritoriul părții contractante respective, de privilegii și imunități diplomatice, în conformitate cu dreptul internațional.


9. Privilegiile și imunitățile funcționarilor secretariatului vor fi stabilite prin acord între părțile contractante.
9. Privilegiile și imunitățile funcționarilor secretariatului vor fi stabilite prin acord între părțile contractante.
Linia 242: Linia 238:
10. Comisia va avea capacitatea juridică necesară pentru exercitarea funcțiilor sale.
10. Comisia va avea capacitatea juridică necesară pentru exercitarea funcțiilor sale.


II. Comisia va încheia un acord de sediu cu partea contractantă gazdă.
11. Comisia va încheia un acord de sediu cu partea contractantă gazdă.


Articolul XVIII Funcțiile comisiei
Articolul XVIII  
 
'''Funcțiile comisiei'''


Pentru scopurile prezentei convenții, comisia:
Pentru scopurile prezentei convenții, comisia:
Linia 250: Linia 248:
1. Va promova aplicarea prezentei convenții și va informa părțile contractante despre activitatea ei.
1. Va promova aplicarea prezentei convenții și va informa părțile contractante despre activitatea ei.


2. Va face recomandări cu privire la masurile necesare pentru realizarea scopurilor acestei convenții,
2. Va face recomandări cu privire la măsurile necesare pentru realizarea scopurilor acestei convenții.


3. Va examina problemele legate de aplicarea prezentei convenții și va recomanda acele amendamente la convenție și la protocoale, care ar putea fi necesare, inclusiv amendamente la anexele la prezenta convenție și la protocoale.
3. Va examina problemele legate de aplicarea prezentei convenții și va recomanda acele amendamente la convenție și la protocoale, care ar putea fi necesare, inclusiv amendamente la anexele la prezenta convenție și la protocoale.


4. Va elabora criterii referitoare Ia prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre și la eliminarea efectelor poluării, precum și recomandări privind măsurile necesare acestui scop.
4. Va elabora criterii referitoare la prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre și la eliminarea efectelor poluării, precum și recomandări privind măsurile necesare acestui scop.


5. Va promova adoptarea de către părțile contractante de măsuri suplimentare pentru protecția mediului marin al Mării Negre și în acest scop, va primi, prelucra și transmite părților contractante informații științifice, tehnice și statistice corespunzătoare și va promova, cercetarea științifică și tehnică.
5. Va promova adoptarea de către părțile contractante de măsuri suplimentare pentru protecția mediului marin al Mării Negre și în acest scop, va primi, prelucra și transmite părților contractante informații științifice, tehnice și statistice corespunzătoare și va promova, cercetarea științifică și tehnică.


6. Va coopera cu organizațiile internaționale competente, în special în vederea dezvoltării unor programe adecvate sau obținerii de asistență în realizarea obiectivelor acestei convenții,
6. Va coopera cu organizațiile internaționale competente, în special în vederea dezvoltării unor programe adecvate sau obținerii de asistență în realizarea obiectivelor acestei convenții.


7. Va examina orice problemă ridicată de o parte contractantă.
7. Va examina orice problemă ridicată de o parte contractantă.
Linia 266: Linia 264:
Articolul XIX
Articolul XIX


Reuniunile părților contractante
'''Reuniunile părților contractante'''


1. Părțile contractante se vor reuni în conferință pe baza recomandării comisiei. De asemenea, ele se vor reunLân conferință, în termen de 10 zile, la cererea unei părți contractante, în împrejurări extraordinare.
1. Părțile contractante se vor reuni în conferință pe baza recomandării comisiei. De asemenea, ele se vor reunii în conferință, în termen de 10 zile, la cererea unei părți contractante, în împrejurări extraordinare.


2. Principala-funcție a reuniunilor părților contractante va fi să examineze aplicarea prezentei convenții și a protocoalelor, pe baza raportului comisiei.
2. Principala funcție a reuniunilor părților contractante va fi să examineze aplicarea prezentei convenții și a protocoalelor, pe baza raportului comisiei.


3. Un stat neriveran Mării Negre, care aderă la prezenta convenție, poate lua parte la reuniunile părților contractante cu statut consultativ.
3. Un stat neriveran Mării Negre, care aderă la prezenta convenție, poate lua parte la reuniunile părților contractante cu statut consultativ.
Linia 276: Linia 274:
Articolul XX
Articolul XX


Adoptarea de amendamente ia convenție șâ/sau la protocoale.
'''Adoptarea de amendamente ia convenție și/sau la protocoale'''


1. Orice parte contractantă poate propune amendamente la articolele prezentei convenții.
1. Orice parte contractantă poate propune amendamente la articolele prezentei convenții.


2. Orice parte contractantă la prezenta convenție poate propuiie amendamente la orice protocol.
2. Orice parte contractantă la prezenta convenție poate propune amendamente la orice protocol.


3. Orice asemenea amendamente propuse vor fi transmise la depozitar și vor fi comunicate de acesta, pe canale diplomatice, tuturor părților contractante și comisiei.
3. Orice asemenea amendamente propuse vor fi transmise la depozitar și vor fi comunicate de acesta, pe canale diplomatice, tuturor părților contractante și comisiei.
Linia 288: Linia 286:
5. Amendamentele vor intra în vigoare în termen de 30 de zile după ce depozitarul a primit notificările despre acceptarea acestor amendamente de către toate părțile contractante.
5. Amendamentele vor intra în vigoare în termen de 30 de zile după ce depozitarul a primit notificările despre acceptarea acestor amendamente de către toate părțile contractante.


Articolul XXI Anexele și amendamentele la anexe
Articolul XXI  
 
'''Anexele și amendamentele la anexe'''


1. Anexele la prezenta convenție sau la orice protocol vor constitui o parte integrantă din convenție sau din protocol, după caz.
1. Anexele la prezenta convenție sau la orice protocol vor constitui o parte integrantă din convenție sau din protocol, după caz.
Linia 298: Linia 298:
Articolul XXII
Articolul XXII


Notificarea asupra intrării în vigoare a amendamentelor
'''Notificarea asupra intrării în vigoare a amendamentelor'''


Depozitarul va informa, prin canalele diplomatice, părțile contractante despre data la care amendamentele adoptate, conform art. XX și XXI, vor intra în vigoare.
Depozitarul va informa, prin canalele diplomatice, părțile contractante despre data la care amendamentele adoptate, conform art. XX și XXI, vor intra în vigoare.
Linia 304: Linia 304:
Articolul XXIII
Articolul XXIII


Regulile financiare
'''Regulile financiare'''


Părțile contractante vor hotărâ asupra tuturor aspectelor financiare, pe bază de unanimitate, luând în considerare recomandările comisiei.
Părțile contractante vor hotărî asupra tuturor aspectelor financiare, pe bază de unanimitate, luând în considerare recomandările comisiei.


Articolul XXIV
Articolul XXIV


Legătura cu alte instrumente internaționale
'''Legătura cu alte instrumente internaționale'''
 
Nici o prevedere a prezentei convenții nu va afecta în vreun fel suveranitatea statelor asupra mării lor teritoriale, stabilită conform dreptului internațional, și drepturile suverane și jurisdicția pe care statele le au în zonele lor economice exclusive și asupra platoului continental, potrivit dreptului internațional, precum și exercitarea, prin intermediul navelor și aeronavelor, a drepturilor de navigație și a libertăților prevăzute în dreptul internațional și reflectate în documentele internaționale corespunzătoare.


Nici o prevedere a prezentei convenții nu va afecta în vreun fel suveranitatea statelor asupra mării lor teritoriale, stabilită conform dreptului internațional, și drepturile suverane și jurisdicția pe. care statele le au în zonele lor economice exclusive și asupra platoului continental, potrivit dreptului internațional, precum și exercitarea, prin intermediul navelor și aeronavelor, a drepturilor de navigație și a libertăților prevăzute în dreptul internațional și reflectate în documentele internaționale corespunzătoare.
Articolul XXV


Articolul 20
'''Soluționarea diferendelor''''


Soluționarea diferendelor
În cazul unui diferend între părțile contractante în ce privește interpretarea și aplicarea prezentei convenții, ele vor căuta o soluționare a diferendului pe calea negocierilor sau a oricărui alt mijloc pașnic, la alegerea lor.


În cazul unui diferend între părțile contractante în ce privește interpretarea și aplicarea prezentei convenții, ele vor căuta o soluționare ă diferendului pe calea negocierilor sau a oricărui alt mijloc pașnic, la alegerea lor.
Articolul XXVI


Articolul XXVI Adoptarea de protocoale adiționale
'''Adoptarea de protocoale adiționale'''


1. La cererea unei părți contractante sau la recomandarea comisiei, o conferința diplomatică poate fi convocată cu consimțământul celorlalte părți contractante, pentru adoptarea de protocoale adiționale.
1. La cererea unei părți contractante sau la recomandarea comisiei, o conferința diplomatică poate fi convocată cu consimțământul celorlalte părți contractante, pentru adoptarea de protocoale adiționale.
Linia 328: Linia 330:
Articolul XXVII
Articolul XXVII


Rezerve ie
'''Rezervele'''


Nici o rezervă nu poate fi făcută la această convenție.
Nici o rezervă nu poate fi făcută la această convenție.
Linia 334: Linia 336:
Articolul XXVIII
Articolul XXVIII


Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea
'''Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea'''


1. Prezenta convenție va fi deschisă pentru semnare de către statele riverane la Marea Neagră.
1. Prezenta convenție va fi deschisă pentru semnare de către statele riverane la Marea Neagră.
Linia 346: Linia 348:
Articolul XXIX
Articolul XXIX


Intrarea în vigoare
'''Intrarea în vigoare'''


Prezenta convenție va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la data depunerii la depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare.
Prezenta convenție va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la data depunerii la depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare.
Linia 352: Linia 354:
Pentru statul care aderă la prezenta convenție în Conformitate cu prevederile art. XXVIII, convenția va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la depunerea instrumentului său de aderare.
Pentru statul care aderă la prezenta convenție în Conformitate cu prevederile art. XXVIII, convenția va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la depunerea instrumentului său de aderare.


Articolul XXX Denunțarea
Articolul XXX  
 
'''Denunțarea'''
 
După expirarea termenului de 5 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții, orice parte contractantă poate, prin notificare scrisă adresată depozitarului, să denunțe această convenție. Denunțarea va produce efect la 31 decembrie al anului care urmează celui în care depozitarului i-a fost notificată denunțarea.
 
Făcută în limba engleză, la București, la 21 aprilie 1992.
 
Pentru Republica Bulgaria, '''Valentin Vasilev'''
 
Pentru Republica Georgia, '''David Nakani'''


După expirarea termenului de 5 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții, orice parte contractantă poate, prin notificare scrisă adresată de-
Pentru România, '''Marcian Bleahu'''


Pentru Republica Bulgaria, Valentin Vasilev
Pentru Federația Rusă, '''F. V. Shelov-Kovediaev'''


Pentru Republica Georgia, David Nakani
Pentru Republica Turcia, '''Dogancan Akyurek'''


Pentru România, Marcian Bleahu
Pentru Ucraina, '''Yuri Scherbak'''
 
 
===== Anexă =====


1. Compuși organostanici
1. Compuși organostanici
Linia 372: Linia 387:
5. Cadmiu și compuși ai cadmiului
5. Cadmiu și compuși ai cadmiului


6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau muta-gene pozitarului, să denunțe această convenție. Denunțarea va produce efect la 31 decembrie al anului care urmează celui în care depozitarului i-a fost notificată denunțarea.
6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau mutagene.
 
Făcută în limba engleză, la București, la 21 aprilie 1992.
 
Pentru Federația Rusă, F. V. Sheâov-Kovediaev Pentru Republica Turcia, Dogancan Akyiirek Pentru Ucraina, Yuri Scherbak
 
Anexa


7. Uleiuri de lubrifiere uzate
7. Uleiuri de lubrifiere uzate
Linia 384: Linia 393:
8. Materiale sintetice persistente care pot flota, se pot scufunda sau pot rămâne în suspensie
8. Materiale sintetice persistente care pot flota, se pot scufunda sau pot rămâne în suspensie


D. Substanțe radioactive și deșeurile acestora, inclusiv combustibilul radioactiv consumat
9. Substanțe radioactive și deșeurile acestora, inclusiv combustibilul radioactiv consumat


10. Plumb și compușii plumbului.
10. Plumb și compușii plumbului.


Protocol


privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat
===== Protocol privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat =====


Articolul 1
Articolul 1


în conformitate cu art. VII al convenției, părțile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, cauzate de descărcările din surse de pe uscat, de pe teritoriul lor, cum sunt râuri, canale, așezări costiere, alte structuri artificiale, guri de descărcare sau scurgere sau emanând de la orice altă sursă cu baza pe uscat, inclusiv prin atmosferă.
În conformitate cu art. VII al convenției, părțile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, cauzate de descărcările din surse de pe uscat, de pe teritoriul lor, cum sunt râuri, canale, așezări costiere, alte structuri artificiale, guri de descărcare sau scurgere sau emanând de la orice altă sursă cu baza pe uscat, inclusiv prin atmosferă.


Articolul 2
Articolul 2
Linia 414: Linia 422:
Articolul 5
Articolul 5


în conformitate cu prevederile art. XV al convenției, fiecare parte contractantă va realiza, până la o dată cit mai apropiată posibil, activitățile de supraveghere pentru a evalua nivelurile de poluare, sursele acesteia și efectele ecologice de-a lungul coastelor sale, în mod deosebit în ceea ce privește substanțele și materialele prevăzute în anexele nr, I și II ale
în conformitate cu prevederile art. XV al convenției, fiecare parte contractantă va realiza, până la o dată cit mai apropiată posibil, activitățile de supraveghere pentru a evalua nivelurile de poluare, sursele acesteia și efectele ecologice de-a lungul coastelor sale, în mod deosebit în ceea ce privește substanțele și materialele prevăzute în anexele nr. I și II ale acestui protocol. Vor fi realizate cercetări suplimentare în secțiunile râurilor din amonte, în scopul investigării interacțiunii apă dulce-apă sărată.
 
acestui protocol. Vor fi realizate cercetări suplimentare în secțiunile râurilor din amonte, în scopul investigării interacțiunii apă dulce-apă sărată.


Articolul 6
Articolul 6
Linia 422: Linia 428:
În conformitate cu art. XV al convenției, părțile contractante vor coopera la elaborarea de instrucțiuni comune, standarde sau criterii care au legătură cu caracteristicile speciale ale descărcărilor în mare, vor întreprinde cercetări asupra efluenților care necesită tratament separat, cantităților de substanțe și materiale descărcate, menționate în anexele nr. I și II, concentrațiilor acestora în efluenți și metodelor de descărcare ale acestora.
În conformitate cu art. XV al convenției, părțile contractante vor coopera la elaborarea de instrucțiuni comune, standarde sau criterii care au legătură cu caracteristicile speciale ale descărcărilor în mare, vor întreprinde cercetări asupra efluenților care necesită tratament separat, cantităților de substanțe și materiale descărcate, menționate în anexele nr. I și II, concentrațiilor acestora în efluenți și metodelor de descărcare ale acestora.


Vor fi fixate, de către părțile contractante,-standarde de emisie comune și un program pentru aplicarea măsurilor de prevenire, reducere sau eliminare, în mod corespunzător, a poluării din surse de pe uscat, care vor fi revăzute periodic avându-se în vedere substanțele și materialele prevăzute în, anexele nr. I și II ale acestui protocol.
Vor fi fixate, de către părțile contractante, standarde de emisie comune și un program pentru aplicarea măsurilor de prevenire, reducere sau eliminare, în mod corespunzător, a poluării din surse de pe uscat, care vor fi revăzute periodic avându-se în vedere substanțele și materialele prevăzute în anexele nr. I și II ale acestui protocol.


Comisia va defini criteriile pentru prevenirea poluării și, de asemenea, măsurile corespunzătoare pentru reducerea, controlul și euminarea poluării mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat.
Comisia va defini criteriile pentru prevenirea poluării și, de asemenea, măsurile corespunzătoare pentru reducerea, controlul și eliminarea poluării mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat.


Părțile contractante vor lua în considerare următoarele:
Părțile contractante vor lua în considerare următoarele:
Linia 430: Linia 436:
a) Descărcarea apei din sistemele de canalizare municipale trebuie să fie făcută în așa fel încât să se reducă poluarea mediului marin al Mării Negre.
a) Descărcarea apei din sistemele de canalizare municipale trebuie să fie făcută în așa fel încât să se reducă poluarea mediului marin al Mării Negre.


b) încărcătura poluantă a apelor uzate industrial ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor menționate în anexele nr. I și, II ale acestui protocol.
b) Încărcătura poluantă a apelor uzate industrial ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor menționate în anexele nr. I și, II ale acestui protocol.


c) Descărcarea apei de răcire de la centralele nucleare sau de la alte întreprinderi industriale care folosesc mari cantități de apă ar trebui să se facă în așa fel încât să se prevină- poluarea mediului marin al Mării Negre.
c) Descărcarea apei de răcire de la centralele nucleare sau de la alte întreprinderi industriale care folosesc mari cantități de apă ar trebui să se facă în așa fel încât să se prevină poluarea mediului marin al Mării Negre.


d) încărcătura poluantă din agricultură și din ariile forestiere, care afectează calitatea apei mediului marin al Mării Negre, ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor prezentate în anexele nr. I și II ale prezentului protocol,
d) Încărcătura poluantă din agricultură și din ariile forestiere, care afectează calitatea apei mediului marin al Mării Negre, ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor prezentate în anexele nr. I și II ale prezentului protocol,


Articolul 7
Articolul 7
Linia 440: Linia 446:
Părțile contractante se vor informa reciproc, prin intermediul comisiei, despre măsurile luate, rezultatele realizate sau dificultățile întâmpinate în aplicarea acestui protocol. Procedurile pentru colectarea și transmiterea unor astfel de informații vor fi determinate de comisie.
Părțile contractante se vor informa reciproc, prin intermediul comisiei, despre măsurile luate, rezultatele realizate sau dificultățile întâmpinate în aplicarea acestui protocol. Procedurile pentru colectarea și transmiterea unor astfel de informații vor fi determinate de comisie.


Anexa Nr, 1


Substanțe și materiale periculoase
===== Anexa nr. I =====
 
'''Substanțe și materiale periculoase'''


Următoarele substanțe sau grupuri de substanțe sau materiale nu sunt trecute în ordinea priorității. Ele au fost selectate, în principal, pe baza toxicității lor și a caracteristicilor de persistență și bioacumulare.
Următoarele substanțe sau grupuri de substanțe sau materiale nu sunt trecute în ordinea priorității. Ele au fost selectate, în principal, pe baza toxicității lor și a caracteristicilor de persistență și bioacumulare.
Linia 452: Linia 459:
2. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, PCB3
2. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, PCB3


3. -Compuși organofosf oriei persistenți
3. Compuși organofosforici persistenți


4. Mercur și compuși ai mercurului
4. Mercur și compuși ai mercurului
Linia 458: Linia 465:
5. Cadmiu și compuși ai cadmiului
5. Cadmiu și compuși ai cadmiului


6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau muta-gene
6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau mutagene


7. Uleiuri de lubrifiere uzate
7. Uleiuri de lubrifiere uzate
Linia 468: Linia 475:
10. Plumb și compușii plumbului.
10. Plumb și compușii plumbului.


Anexa Nr, II


Substanțe șl materiale nocive
===== Anexa nr. II =====
 
'''Substanțe și materiale nocive'''


Următoarele substanțe și materiale au fost selectate, în principal, pe baza criteriilor folosite în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că ele sunt mai puțin nocive sau își pierd mult mai repede caracterul nociv în procesele naturale.
Următoarele substanțe și materiale au fost selectate, în principal, pe baza criteriilor folosite în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că ele sunt mai puțin nocive sau își pierd mult mai repede caracterul nociv în procesele naturale.


Controlul și limitarea strictă a descărcărilor substan?-țelor și materialelor menționate în această anexă trebuie să fie aplicate în concordânță cu anexa nr. III a acestui protocol.
Controlul și limitarea strictă a descărcărilor substanțelor și materialelor menționate în această anexă trebuie să fie aplicate în concordanță cu anexa nr. III a acestui protocol.


1. Biocide și derivați ai acestora care nu sunt trecuți în anexa nr. I
1. Biocide și derivați ai acestora care nu sunt trecuți în anexa nr. I
Linia 482: Linia 490:
3. Microorganisme patogene
3. Microorganisme patogene


4. Detergenți nebiodegradabili și substanțele lor
4. Detergenți nebiodegradabili și substanțele lor active
 
active


5. Compuși acizi și alcalini
5. Compuși acizi și alcalini
Linia 490: Linia 496:
6. Descărcări termice
6. Descărcări termice


7. Substanțe, care cu toate că nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine din cauza cantităților în care acestea sunt descărcate. De exemplu, fosfor anorganic, azot. substanțe organice și alți compuși nutritivi. De asemenea, substanțele care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen din mediul marin
7. Substanțe, care cu toate că nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine din cauza cantităților în care acestea sunt descărcate. De exemplu, fosfor anorganic, azot, substanțe organice și alți compuși nutritivi. De asemenea, substanțele care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen din mediul marin
 
8. Următoarele elemente și compușii acestora: Zinc, Arseniu, Bariu, Cobalt, Cupru, Antimoniu, Beriliu, Taliu, Nichel, Molibden, Bor, Crom, Titan, Uraniu, Seleniu, Staniu, Vanadiu, Argint


8. Următoarele elemente și compușii acestora: Zinc Arseniu Bariu Cobalt Cupru Antimoniu Beriliu Taliu Nichel Molibden Bor -... Crom Titan Uraniu Seleniu Staniu Vanadiu Argint
9. Ţiței și hidrocarburi de orice origine.


9; Ţiței și hidrocarburi de orice origine.


* Anexa Nr. UI
===== Anexa nr. III =====


Descărcările substanțelor și materialelor menționate în. anexa nr. II a acestui protocol vor fi supuse unor restricții, avându-se la bază următoarele principii:
Descărcările substanțelor și materialelor menționate în. anexa nr. II a acestui protocol vor fi supuse unor restricții, avându-se la bază următoarele principii:
Linia 504: Linia 511:
2. Cantitățile maxime permise (încărcare, debit) substanțelor și materialelor pe ciclu anual sau pe unități de timp mai scurt.
2. Cantitățile maxime permise (încărcare, debit) substanțelor și materialelor pe ciclu anual sau pe unități de timp mai scurt.


3. în cazul în care există contradicții între principiile menționate mai sus Vor fi aplicate restricțiile cele mai severe.
3. În cazul în care există contradicții între principiile menționate mai sus Vor fi aplicate restricțiile cele mai severe.


Când se eliberează un permis pentru descărcarea deșeurilor care conțin substanțe și materiale ca cele la care se referă anexele nr. I și II ale acestui protocol, autoritățile naționale vor avea în vedere, pentru fiecare caz în parte, următorii factori:
Când se eliberează un permis pentru descărcarea deșeurilor care conțin substanțe și materiale ca cele la care se referă anexele nr. I și II ale acestui protocol, autoritățile naționale vor avea în vedere, pentru fiecare caz în parte, următorii factori:


A. Caracteristicile și compoziția deșeurilor
A. '''Caracteristicile și compoziția deșeurilor'''


1. Tipul și mărimea sursei de deșeuri (de ex. proces industrial).
1. Tipul și mărimea sursei de deșeuri (de ex. proces industrial).


2.. Tipul deșeului (origine, compoziție medie).
2. Tipul deșeului (origine, compoziție medie).


3. Forma deșeului (solid, lichid, nămol, noroi).
3. Forma deșeului (solid, lichid, nămol, noroi).
Linia 520: Linia 527:
5. Modul de descărcare (continuu, intermitent, sezonier, variabil).
5. Modul de descărcare (continuu, intermitent, sezonier, variabil).


6. Concentrațiile, avându-se în vedere majoritatea constituenților, substanțele din anexa nr. I, cele din anexa nr. II și alte substanțe periculoase,
6. Concentrațiile, avându-se în vedere majoritatea constituenților, substanțele din anexa nr. I, cele din anexa nr. II și alte substanțe periculoase.


7. Proprietățile fizice, chimice și biochimice ale deșeurilor.
7. Proprietățile fizice, chimice și biochimice ale deșeurilor.


B. Caracteristicile constituenților deșeului referitoare la caracterul periculos al acestora
B. '''Caracteristicile constituenților deșeului referitoare la caracterul periculos al acestora'''


1. Persistența (fizică, chimică, biochimică) în mediul marin.
1. Persistența (fizică, chimică, biochimică) în mediul marin.


2. Toxicitatea și alte efecte" periculoase.
2. Toxicitatea și alte efecte periculoase.


3. Acumularea în materiale biologice și în sedimente.
3. Acumularea în materiale biologice și în sedimente.
Linia 534: Linia 541:
4. Transformări biochimice producătoare de compuși periculoși.
4. Transformări biochimice producătoare de compuși periculoși.


5. Efecte negative asupra conținutului și bilanțului
5. Efecte negative asupra conținutului și bilanțului oxigenului.
 
oxigenului.


6. Susceptibilitatea la schimbări fizice, chimice și biochimice și interacțiunea în mediul marin cu alți constituenți ai apei de mare, care pot produce efecte biologice periculoase sau alte efecte, asupra oricăror folosințe prezentate la punctul E de mai jos.
6. Susceptibilitatea la schimbări fizice, chimice și biochimice și interacțiunea în mediul marin cu alți constituenți ai apei de mare, care pot produce efecte biologice periculoase sau alte efecte, asupra oricăror folosințe prezentate la punctul E de mai jos.


C. Caracteristicile locului de descărcare și ale mediului marin receptor
C. '''Caracteristicile locului de descărcare și ale mediului marin receptor'''


1. Caracteristicile hidrografice, meteorologice, geologice și topografice ale ariei de coastă.
1. Caracteristicile hidrografice, meteorologice, geologice și topografice ale ariei de coastă.


2. Locul și tipul descărcării (gură de scurgere, canal, evacuare ete.) și relația acestuia cu celelalte zone (zone de agrement, locuri de depunere a icrelor, pepiniere, zone de pescuit, crescătorii de scoici) și alte descărcări.
2. Locul și tipul descărcării (gură de scurgere, canal, evacuare etc.) și relația acestuia cu celelalte zone (zone de agrement, locuri de depunere a icrelor, pepiniere, zone de pescuit, crescătorii de scoici) și alte descărcări.


3. Diluația inițială realizată la punctul de descărcare în mediul marin receptor.
3. Diluația inițială realizată la punctul de descărcare în mediul marin receptor.
Linia 554: Linia 559:
6. Capacitatea mediului marin receptor de a primi deșeurile descărcate fără efecte nedorite.
6. Capacitatea mediului marin receptor de a primi deșeurile descărcate fără efecte nedorite.


D. Posibilitatea de obținere a tehnologiilor deșeului
D. '''Posibilitatea de obținere a tehnologiilor deșeului'''


Metodele de reducere a deșeului și a descărcării atât a efluenților industriali cât și a celor orășenești ar trebui selectate, având în vedere posibilitatea de obținere și fezabilitate a unor:
Metodele de reducere a deșeului și a descărcării atât a efluenților industriali cât și a celor orășenești ar trebui selectate, având în vedere posibilitatea de obținere și fezabilitate a unor:
Linia 560: Linia 565:
a) procese de epurare alternative;
a) procese de epurare alternative;


b) metode de reciclare, reuțilizare sau eliminare;
b) metode de reciclare, reutilizare sau eliminare;


c) metode alternative de dispunere pe câmp;
c) metode alternative de dispunere pe câmp;
Linia 566: Linia 571:
d) tehnologii curate și puțin poluante.
d) tehnologii curate și puțin poluante.


E Potențialul de deteriorare a ecosistemului marin și a utilizărilor apei de mare
E. '''Potențialul de deteriorare a ecosistemului marin și a utilizărilor apei de mare'''


1. Efectele activității umane prin impactul poluării asupra;
1. Efectele activității umane prin impactul poluării asupra:


a) organismelor marine comestibile;
a) organismelor marine comestibile;
Linia 578: Linia 583:
Descărcările deșeului conținând substanțe trecute în anexele nr. I și II vor fi în atenția sistemului de supraveghere și control al autorităților naționale competente,
Descărcările deșeului conținând substanțe trecute în anexele nr. I și II vor fi în atenția sistemului de supraveghere și control al autorităților naționale competente,


2. Efectele asupra ecosistemelor marine, în mod deosebit asupra resurselor vii, .specii în primejdie și ha-bitaturi critice.
2. Efectele asupra ecosistemelor marine, în mod deosebit asupra resurselor vii, specii în primejdie și habitaturi critice.


3. Efectele asupra altor utilizări legitime ale mării.
3. Efectele asupra altor utilizări legitime ale mării.


Protocol


privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență
===== Protocol privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență =====


Articolul 1
Articolul 1


în conformitate cu art. IX al convenției, părțile contractante vor lua măsurile necesare și vor coopera în situații de pericol grav și iminent pentru mediul marin al Mării Negre sau pentru litoralul uneia sau mai multor părți contractante, datorită prezenței unor cantități masive de petrol sau alte substanțe nocive, rezultate din cauze accidentale sau din acumularea unor cantități reduse de material descărcat, care poluează sau constituie un factor poluant potențial.
În conformitate cu art. IX al convenției, părțile contractante vor lua măsurile necesare și vor coopera în situații de pericol grav și iminent pentru mediul marin al Mării Negre sau pentru litoralul uneia sau mai multor părți contractante, datorită prezenței unor cantități masive de petrol sau alte substanțe nocive, rezultate din cauze accidentale sau din acumularea unor cantități reduse de material descărcat, care poluează sau constituie un factor poluant potențial.


Articolul 2
Articolul 2
Linia 594: Linia 598:
Părțile contractante vor depune eforturi pentru elaborarea și promovarea, fie individual, fie prin cooperare bilaterală sau multilaterală, a unor planuri de acțiune în situații accidentale, în vederea combaterii poluării mării cu petrol sau alte substanțe nocive, Aceste planuri vor include, în special, echipament, nave. aeronave și personal pregătit pentru intervenții în situații de urgență.
Părțile contractante vor depune eforturi pentru elaborarea și promovarea, fie individual, fie prin cooperare bilaterală sau multilaterală, a unor planuri de acțiune în situații accidentale, în vederea combaterii poluării mării cu petrol sau alte substanțe nocive, Aceste planuri vor include, în special, echipament, nave. aeronave și personal pregătit pentru intervenții în situații de urgență.


Articolul 20
Articolul 3


Fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare pentru depistarea contravențiilor și, în zonele aflate sub jurisdicția sa, pentru aplicarea prevederilor prezentului protocol. În plus, părțile contractante vor asigura respectarea prevederilor prezentului protocol de către toate navele de sub pavilionul lor.
Fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare pentru depistarea contravențiilor și, în zonele aflate sub jurisdicția sa, pentru aplicarea prevederilor prezentului protocol. În plus, părțile contractante vor asigura respectarea prevederilor prezentului protocol de către toate navele de sub pavilionul lor.
Linia 606: Linia 610:
Articolul 5
Articolul 5


Fiecare parte contractantă va indica celorlalte părți contractante, precum și comisiei, care sunt autoritățile naționale competente, cu responsabilități de control și combatere a poluării . cu petrol și alte substanțe nocive. De asemenea, fiecare parte contractantă va desemna un centru de transmitere și primire a rapoartelor privind incidentele ce au avut sau ar putea avea ca rezultat o deversare de petrol sau alte substanțe nocive, în conformitate cu prevederile instrumentelor internaționale corespunzătoare.
Fiecare parte contractantă va indica celorlalte părți contractante, precum și comisiei, care sunt autoritățile naționale competente, cu responsabilități de control și combatere a poluării cu petrol și alte substanțe nocive. De asemenea, fiecare parte contractantă va desemna un centru de transmitere și primire a rapoartelor privind incidentele ce au avut sau ar putea avea ca rezultat o deversare de petrol sau alte substanțe nocive, în conformitate cu prevederile instrumentelor internaționale corespunzătoare.


Articolul 6
Articolul 6


1. Fiecare parte contractantă va emite instrucțiuni către comandanții navelor de sub pavilionul său și piloții aeronavelor înregistrate în teritoriul său, cerân-du-le ca, în conformitate cu anexa prezentului protocol, să raporteze, prin. cele mai sigure și mai rapide mijloace de comunicație, părții sau părților contractante care ar putea fi potențial afectate, precum și comisiei:
1. Fiecare parte contractantă va emite instrucțiuni către comandanții navelor de sub pavilionul său și piloții aeronavelor înregistrate în teritoriul său, cerându-le ca, în conformitate cu anexa prezentului protocol, să raporteze, prin cele mai sigure și mai rapide mijloace de comunicație, părții sau părților contractante care ar putea fi potențial afectate, precum și comisiei:


a) Prezența, caracteristicile și dimensiunea scurgerilor accidentale de petrol sau alte substanțe nocive observate pe mare, ce ar putea prezenta un pericol pentru mediul marin al Mării Negre sau-pentru litoralul uneia sau mâi multor părți contractante.
a) Prezența, caracteristicile și dimensiunea scurgerilor accidentale de petrol sau alte substanțe nocive observate pe mare, ce ar putea prezenta un pericol pentru mediul marin al Mării Negre sau pentru litoralul uneia sau mai multor părți contractante.


b) Toate situațiile de urgență ce conduc sau ar putea conduce la poluare cu petrol sau alte substanțe nocive.
b) Toate situațiile de urgență ce conduc sau ar putea conduce la poluare cu petrol sau alte substanțe nocive.
Linia 622: Linia 626:
b) prin intermediul comisiei
b) prin intermediul comisiei


Anexa


CONŢINUTUL raportului ce trebuie redactai în conformitate cu articolul 6
===== Anexă =====


i. Fiecare raport va conține, în general:
'''Conținutul raportului ce trebuie redactai în conformitate cu articolul 6'''
 
1. Fiecare raport va conține, în general:


a) identificarea sursei de poluare;
a) identificarea sursei de poluare;
Linia 636: Linia 641:
d) detaliile semnificative referitoare la starea navei care poluează marea.
d) detaliile semnificative referitoare la starea navei care poluează marea.


3, Fiecare raport va conține, ori de câte ort este posibil, în special:
3. Fiecare raport va conține, ori de câte ort este posibil, în special:


a) o indicare clară sau o descriere a substanțelor nocive implicate, inclusiv denumirile tehnice corecte ale acestor substanțe;
a) o indicare clară sau o descriere a substanțelor nocive implicate, inclusiv denumirile tehnice corecte ale acestor substanțe;
Linia 642: Linia 647:
b) o declarare estimativă a cantităților, concentrațiilor și altor aspecte similare ale substanțelor nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate în mare;
b) o declarare estimativă a cantităților, concentrațiilor și altor aspecte similare ale substanțelor nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate în mare;


c) o. descriere a ambalajului și marcajelor de identificare;
c) o descriere a ambalajului și marcajelor de identificare;


d) numele expeditorului, destinatarului sau manufacturierului
d) numele expeditorului, destinatarului sau manufacturierului.


3, Fiecare raport va indica în mod clar, ori de câte ori acest lucru este posibil, dacă substanțele nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate sunt hidrocarburi sau substanțe nocive lichide, solide sau gazoase și dacă aceste substanțe au fost sau sunt transportate în vrac sau colete, în conteinere de marfă, tancuri portabile, cisterne sau autocisterne,
3. Fiecare raport va indica în mod clar, ori de câte ori acest lucru este posibil, dacă substanțele nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate sunt hidrocarburi sau substanțe nocive lichide, solide sau gazoase și dacă aceste substanțe au fost sau sunt transportate în vrac sau colete, în conteinere de marfă, tancuri portabile, cisterne sau autocisterne.


4, Fiecare raport va fi completat, după caz, cu orice informații pertinente, solicitate de persoana care primește raportul, sau care sunt considerate necesare de persoana care îl trimite.
4. Fiecare raport va fi completat, după caz, cu orice informații pertinente, solicitate de persoana care primește raportul, sau care sunt considerate necesare de persoana care îl trimite.


5, Oricare dintre persoanele la care se face referire în paragraful 1 din art. 6 al prezentului protocol:
5. Oricare dintre persoanele la care se face referire în paragraful 1 din art. 6 al prezentului protocol:


a) va completa raportul inițial, în măsura în care acest lucru este posibil și necesar, eu informații referitoare la evoluția situației;
a) va completa raportul inițial, în măsura în care acest lucru este posibil și necesar, cu informații referitoare la evoluția situației;


b) va răspunde, eât mai complet posibil, solicitărilor de informații suplimentare, lansate de părțile contractante afectate
b) va răspunde, cât mai complet posibil, solicitărilor de informații suplimentare, lansate de părțile contractante afectate


PROTOCOL


privind proiecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare
===== Protocolul privind proiecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare =====


Articolul i
Articolul 1


În conformitate cu art. X al convenției, părțile contractante vor lua, individual sau în cooperare, toate masurile corespunzătoare pentru aplicarea acestui protocol.
În conformitate cu art. X al convenției, părțile contractante vor lua, individual sau în cooperare, toate măsurile corespunzătoare pentru aplicarea acestui protocol.


Articolul 2
Articolul 2
Linia 680: Linia 684:
Articolul 5
Articolul 5


Permisele menționate în art. 3 și 4 %or fi emise în urma unei examinări atente, de către autoritățile naționale competente ale statului în cauză, a tuturor factorilor prezentați în anexa nr. III a acestui protocol. Comisia va primi rapoarte cu privire îa aceste permise.
Permisele menționate în art. 3 și 4 vor fi emise în urma unei examinări atente, de către autoritățile naționale competente ale statului în cauză, a tuturor factorilor prezentați în anexa nr. III a acestui protocol. Comisia va primi rapoarte cu privire la aceste permise.


Articolul 6
Articolul 6


Prevederile art. 2, 3 și 4 nu se vor aplica atunci când securitatea vieții umane sau a navei ori aeronavei, pe mare, sunt amenințate prin distrugere completă sau pierdere totală sau^Si orice altă situație când există pericol pentru vwța\ ^^^ană și când descărcarea apare a fi singura caJ^^^^Lsf»ărtare a unui astfel de pericol și când exisfeăxteiEfeiigjijfetbilitătile ca daunele rezultate dintr-o as^^"^,L^^^rcare să fie mai mici decât dacă s-ar proceda altfel, O asemenea descărcare va fi realizată astfel încât să micșoreze pericolul daunelor pentru viața umană și a organismelor marine. Se va informa cu promptitudine comisia.
Prevederile art. 2, 3 și 4 nu se vor aplica atunci când securitatea vieții umane sau a navei ori aeronavei, pe mare, sunt amenințate prin distrugere completă sau pierdere totală sau în orice altă situație când există pericol pentru viața umană și când descărcarea apare a fi singura cale de îndepărtare a unui astfel de pericol și când există toate probabilitățile ca daunele rezultate dintr-o astfel de descărcare să fie mai mici decât dacă s-ar proceda altfel. O asemenea descărcare va fi realizată astfel încât să micșoreze pericolul daunelor pentru viața umană și a organismelor marine. Se va informa cu promptitudine comisia.


Articolul 20
Articolul 7


1. Fiecare parte contractantă va desemna una sau mai multe autorități competente pentru:
1. Fiecare parte contractantă va desemna una sau mai multe autorități competente pentru:
Linia 694: Linia 698:
b) păstrarea evidențelor privind natura și cantitățile deșeurilor sau altor materiale permise a fi descărcate, precum și locul, data și metoda de descărcare.
b) păstrarea evidențelor privind natura și cantitățile deșeurilor sau altor materiale permise a fi descărcate, precum și locul, data și metoda de descărcare.


2. Autoritățile competente ale fiecărei părți contractante vor elibera permisele menționate în art, 3 și 4, referitor la deșeurile și alte materiale ce se intenționează a fi deversate:
2. Autoritățile competente ale fiecărei părți contractante vor elibera permisele menționate în art. 3 și 4, referitor la deșeurile și alte materiale ce se intenționează a fi deversate:


a) încărcate în propriul teritoriu;
a) încărcate în propriul teritoriu;
Linia 716: Linia 720:
Părțile contractante vor coopera în schimbul de informații referitoare la art. 5, 6, 7 și 8. În situația existenței suspiciunii că s-a efectuat sau este pe cale să se producă o acțiune de descărcare ce contravine prevederilor acestui protocol, fiecare parte contractantă va informa celelalte părți contractante care pot fi potențial afectate.
Părțile contractante vor coopera în schimbul de informații referitoare la art. 5, 6, 7 și 8. În situația existenței suspiciunii că s-a efectuat sau este pe cale să se producă o acțiune de descărcare ce contravine prevederilor acestui protocol, fiecare parte contractantă va informa celelalte părți contractante care pot fi potențial afectate.


Anexa Nr. 1


Substanțe și materiale periculoase
===== Anexa nr. I =====


î. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD. PCE
'''Substanțe și materiale periculoase'''
 
1. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, PCE


2. Mercur și compuși de mercur
2. Mercur și compuși de mercur
Linia 736: Linia 741:
8. Substanțe și deșeuri radioactive, inclusiv combustibil radioactiv uzat
8. Substanțe și deșeuri radioactive, inclusiv combustibil radioactiv uzat


9. Ţiței brut și hidrocarburi de orice origine.
9. Țiței brut și hidrocarburi de orice origine.


Anexa Nr. II


Substanțe dăunătoare
===== Anexa nr. II =====
 
'''Substanțe dăunătoare'''


Următoarele substanțe, compuși sau materiale au fost selectate, în special, pe baza criteriilor utilizate în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că sunt mai puțin dăunătoare sau mai ușor făcute inofensive de către procesele naturale.
Următoarele substanțe, compuși sau materiale au fost selectate, în special, pe baza criteriilor utilizate în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că sunt mai puțin dăunătoare sau mai ușor făcute inofensive de către procesele naturale.
Linia 756: Linia 762:
5. Compuși alcalini sau acizi
5. Compuși alcalini sau acizi


6. Substanțe care, deși nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine datorită cantităților în care sunt descărcate, ex. fosfor anorganic, azot, substanțe organice și alți nutrienți. De asemenea, substanțe care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen al mediului marin
6. Substanțe care, deși nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine datorită cantităților în care sunt descărcate, ex. fosfor anorganic, azot, substanțe organice și alți nutrienți. De asemenea, substanțe care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen al mediului marin.
 
7. Următoarele elemente și compușii lor: Zinc, Seleniu, Staniu, Vanadiu, Cupru, Arseniu, Bariu, Cobalt, Antimoniu, Beriliu, Taliu, Nichel, Molibden, Bor, Telur, Crom, Titan, Uraniu, Argint.
 
8. Nămoluri de la stații de epurare.
 
 
===== Anexa nr. III =====


La eliberarea permiselor pentru descărcarea în mare vor fi luați în considerare următorii factori:
La eliberarea permiselor pentru descărcarea în mare vor fi luați în considerare următorii factori:


A. Caracteristicile și compoziția materialelor
A. '''Caracteristicile și compoziția materialelor'''


1. Cantitatea de material ce va fi deversată (ex. anual).
1. Cantitatea de material ce va fi deversată (ex. anual).
Linia 766: Linia 779:
2. Compoziția medie a materialului ce va fi deversat.
2. Compoziția medie a materialului ce va fi deversat.


3. Proprietăți: fizice (ex. solubilițate, densitate) chimice și biochimice (consum de oxigen, nutrienți), biologice (ex. prezența bacteriilor etc).
3. Proprietăți: fizice (ex. solubilitate, densitate) chimice și biochimice (consum de oxigen, nutrienți), biologice (ex. prezența bacteriilor etc).


Datele vor trebui să conțină informații suficiente privind nivelurile medii anuale și variația sezonieră a proprietăților menționate.
Datele vor trebui să conțină informații suficiente privind nivelurile medii anuale și variația sezonieră a proprietăților menționate.


4. Toxicitate pe termen lung,
4. Toxicitate pe termen lung.


5. Persistența -fizică, chimică, biologică.
5. Persistența fizică, chimică, biologică.


6. Acumularea și transformarea în mediul marin.
6. Acumularea și transformarea în mediul marin.
Linia 780: Linia 793:
8. Posibilitatea producerii da efecte care pot să reducă valoarea comercială a resurselor (ex. pești, moluște),
8. Posibilitatea producerii da efecte care pot să reducă valoarea comercială a resurselor (ex. pești, moluște),


B. Caracteristicile locului de descărcare și metodele de realizare a depozitării
B. '''Caracteristicile locului de descărcare și metodele de realizare a depozitării'''


1. Localizarea (ex. coordonate, adâncime, distanță de țărm) și relațiile cu zone de interes special (ex. zone de agrement, de depunere de icre, de ecluzare, de dezvoltare, zone de pescuit).
1. Localizarea (ex. coordonate, adâncime, distanță de țărm) și relațiile cu zone de interes special (ex. zone de agrement, de depunere de icre, de ecluzare, de dezvoltare, zone de pescuit).
7. Următoarele elemente și compușii lor;
Zinc Seleniu Staniu Vanadiu
Cuoru Arseniu Bariu Cobalt
Antimoniu Beriliu Talii] Nichel Molibden Bor Telur Crom Titan Uraniu Argint
8. Nămoluri de la stații de epurare.
* Anexa Nr. UI


2. Metode și tehnologii de ambalare și depozitare ale materialelor.
2. Metode și tehnologii de ambalare și depozitare ale materialelor.
Linia 802: Linia 803:
4. Caracteristicile hidrologice și variațiile sezoniere ale acestora (ex. temperatură, pH, salinitate, stratificare, turbiditate, oxigen dizolvat, CB05, CCO, nutrienți, productivitate).
4. Caracteristicile hidrologice și variațiile sezoniere ale acestora (ex. temperatură, pH, salinitate, stratificare, turbiditate, oxigen dizolvat, CB05, CCO, nutrienți, productivitate).


5. Caracteristicile fundului (ex. topografie, geochi-mie, caracteristici geologice și biologice).
5. Caracteristicile fundului (ex. topografie, geochimie, caracteristici geologice și biologice).


6. Situații anterioare de descărcare și efecte.
6. Situații anterioare de descărcare și efecte.


C Considerații generale
C. '''Considerații generale'''


1. Efecte posibile asupra condițiilor de agrement (ex. materiale în suspensie sau eșuate, turbiditatea apei, miros neplăcut, decolorare sau spumare).
1. Efecte posibile asupra condițiilor de agrement (ex. materiale în suspensie sau eșuate, turbiditatea apei, miros neplăcut, decolorare sau spumare).
Linia 816: Linia 817:
4. Posibilitatea practică a unor metode alternative de depunere pe uscat.
4. Posibilitatea practică a unor metode alternative de depunere pe uscat.


PREȘEDINTELE ROMÂNI


cu privire la promulgarea Legii pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992


în temeiul art. 77 alin, (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992 și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.
=== Decret cu privire la promulgarea Legii pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992 ===
 
În temeiul art. 77 alin, (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992 și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.
 
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|15 septembrie 1992 1992|187}}
 
 
 


PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU
== Referințe ==


București. 15 septembrie 1992. Nr. 187.
<references/>

Versiunea curentă din 7 aprilie 2012 11:24


Monitorul Oficial al României

Anul IV, Nr. issue::0242 - Partea I - Marți, 29 septembrie year::1992

Legi și Decrete

Lege pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992

Parlamentul României adoptă prezenta lege.

Articol unic. - Se ratifică Convenția privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992.

Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 2 iulie 1992 , cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

Președintele Senatului, academician Alexandru Bîrlădeanu

Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 8 septembrie 1992 , cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

Președintele Camerei Deputaților, Marțian Dan

București, 16 septembrie 1992 | Nr. 98.


Convenție privind protecția Mării Negre împotriva poluării [1]

Părțile contractante,

hotărâte să acționeze în scopul realizării unui progres în protecția mediului marin al Mării Negre și în conservarea resurselor sale vii,

conștiente de importanța valorilor economice, sociale și de sănătate ale mediului marin al Mării Negre,

convinse că resursele naturale și de agrement ale Mării Negre pot fi păstrate, în primul rând, prin eforturile comune ale țărilor riverane la Marea Neagră,

având în vedere regulile și reglementările general acceptate ale dreptului internațional,

luând în considerare principiile, obiceiurile și regulile dreptului internațional general, care reglementează protecția și păstrarea mediului marin și conservarea resurselor vii ale acestuia,

ținând seama de dispozițiile corespunzătoare ale Convenției din 1972 privind prevenirea poluării mediului marin prin descărcarea deșeurilor și altor materiale, așa cum a fost amendată, ale Convenției internaționale din 1973 privind prevenirea poluării de pe nave, cu modificările aduse prin Protocolul din 1978, referitor la aceasta, așa cum a fost amendat, ale Convenției din 1989 privind controlul mișcării transfrontiere a deșeurilor periculoase și depozitarea acestora și cele ale Convenției internaționale din 1990 privind pregătirea, acțiunea și cooperarea împotriva poluării cu petrol,

recunoscând semnificația principiilor adoptate în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa,

luând în considerare interesele statelor riverane Mării Negre în conservarea, exploatarea și dezvoltarea potențialului bioproductiv al Mării Negre,

ținând seama că țărmul Mării Negre reprezintă o importantă zonă internațională de stațiuni climaterice în care țările riverane Mării Negre au făcut investiții însemnate în domeniul sănătății publice și turismului,

luând în considerare caracteristicile hidrologice și ecologice speciale ale Mării Negre și sensibilitatea deosebită a faunei și florei acesteia la schimbările de temperatură și de compoziție ale apei mării,

având în vedere că poluarea mediului marin al Mării Negre rezultă și din surse de pe uscat din alte țări ale Europei, îndeosebi prin râuri,

reafirmând disponibilitatea lor de a coopera pentru conservarea mediului marin al Mării Negre și protejarea resurselor vii ale acestuia împotriva poluării,

recunoscând necesitatea cooperării științifice, tehnice și tehnologice, pentru îndeplinirea obiectivelor convenției,

având în vedere că acordurile internaționale existente nu acoperă toate aspectele poluării mediului marin al Mării Negre, provenind din țări terțe,

convinse de necesitatea unei strânse colaborări cu organizații internaționale interesate, bazate pe abordarea regională concertată pentru protejarea și îmbunătățirea mediului marin al Mării Negre,

au convenit asupra celor ce urmează:

Articolul I

Zona de aplicare

1. Prezenta convenție se va aplica la Marea Neagră propriu-zisă, având ca limită de sud, pentru scopurile prezentei convenții, linia care unește capul Kelagra și capul Dalyan.

2. Pentru scopurile acestei convenții, referirea la Marea Neagră va include marea teritorială și zona economică exclusivă ale fiecărei părți contractante în Marea Neagră.

Cu toate acestea, oricare protocol Ia această convenție poate să prevadă altfel, în funcție de obiectivele sale,

Articolul II

Definiții

Pentru scopurile prezentei convenții:

1. Poluarea mediului marin înseamnă introducerea de către om, direct sau indirect, de substanțe sau energie în mediul marin, inclusiv estuare, care are sau poate avea ca rezultate asemenea efecte dăunătoare cum sunt vătămarea resurselor vii și a vieții marine, pericole pentru sănătatea omului, obstacole pentru activitățile pe mare, inclusiv pescuitul și alte folosințe legitime ale mării, degradarea calității de folosință a apei mării și deteriorarea condițiilor de agrement.

2. a) Nave înseamnă mijloace de deplasare pe mare de orice tip. Acest termen include navele cu elice, vehiculele pe pernă de aer, submarine, mijloace plutitoare, indiferent dacă sunt sau nu autopropulsate, platformele și orice alte construcții amplasate pe apă.

b) Aeronave înseamnă mijloace de deplasare în aer de orice tip.

3. a) Descărcarea înseamnă:

(i) orice deversare deliberata de deșeuri sau alte materiale de pe nave sau aeronave;
(ii) orice sabordaj deliberat de către nave sau aeronave.

b) Descărcarea nu include:

(i) deversarea de deșeuri sau alte materiale care rezultă în mod direct sau indirect din exploatarea normală a navelor sau aeronavelor și a echipamentului lor, altele decât deșeurile sau alte materiale transportate de sau de la nave sau aeronave, care sunt exploatate în scopul deversării unor asemenea materiale sau derivate din tratarea unor asemenea deșeuri sau altor materiale pe nave sau aeronave
(ii) orice depunere de materiale pentru un alt scop decât simpla deversare a acestora, cu condiția ca o asemenea depunere să nu fie contrară scopurilor acestei convenții.

4. Substanță nocivă înseamnă orice substanță periculoasă, otrăvitoare sau un alt tip de substanță, care introdusă în mediul marin, datorită toxicității ei și/sau persistenței și/sau caracteristicilor bioacumulatoare, ar cauza poluare sau ar afecta negativ procesele biologice.

Articolul III

Prevederi generale

Părțile contractante iau parte la prezenta convenție pe baza deplinei egalități în drepturi și îndatoriri, a respectării suveranității naționale, independenței, neamestecului în treburile lor interne, avantajului reciproc și a altor principii și norme corespunzătoare ale dreptului internațional.

Articolul IV

Imunitate suverană

Această convenție nu se aplică nici unei nave de război, nave auxiliare, altor vase sau aeronave aflate în proprietatea sau care sunt exploatate de un stat și folosite, la acea dată, numai în serviciul necomercial al guvernului.

Cu toate acestea, fiecare parte contractantă va asigura, prin adoptarea unor măsuri adecvate care să nu stânjenească operațiunile unor asemenea nave sau aeronave aflate în proprietatea sa ori exploatate de ea, ca aceste nave sau aeronave să acționeze într-o manieră conformă cu prezenta convenție, în măsura în care acest lucru este posibil.

Articolul V

Angajamente de ordin general

1. Fiecare parte contractantă va asigura aplicarea convenției în acele zone ale Mării Negre unde ea își exercită suveranitatea, precum și drepturile suverane și jurisdicția, fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților contractante care rezultă din normele dreptului internațional.

În vederea realizării scopurilor acestei convenții, fiecare parte contractantă va ține seama de efectul negativ al poluării înlăuntrul apelor sale interioare asupra mediului marin al Mării Negre.

2. Părțile contractante vor lua individual sau în comun, după caz, toate măsurile necesare în concordanță cu dreptul internațional și în conformitate cu prevederile acestei convenții, pentru a preveni, reduce și controla poluarea, pentru a proteja și conserva mediul marin al Mării Negre.

3. Părțile contractante vor coopera în elaborarea de protocoale adiționale și anexe, în afară de cele alăturate la prezenta convenție, care vor fi necesare pentru aplicarea prezentei convenții.

4. Părțile contractante, atunci când vor încheia acorduri bilaterale și multilaterale pentru protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre, se vor strădui să asigure ca asemenea acorduri să fie conforme cu această convenție. Copii de pe asemenea acorduri vor fi transmise celorlalte părți contractante prin intermediul comisiei, definită conform articolului XVII al acestei convenții.

5. Părțile contractante vor coopera, în cadrul Organizațiilor internaționale, care sunt considerate de către ele a fi competente în promovarea elaborării de măsuri care să contribuie la protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre.

Articolul VI

Poluarea cu substanțe periculoase și materiale

Fiecare parte contractantă va preveni poluarea mediului marin al Mării Negre din orice sursă Cu substanțele sau materialele specificate în anexa la această convenție.

Articolul VII

Poluarea din surse de pe uscat

Părțile contractante vor preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat, care face parte integrantă din convenție.

Articolul VIII

Poluarea de pe nave

Părțile contractante vor lua, individual sau, dacă este necesar, în comun, toate măsurile adecvate pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre de pe nave, în conformitate cu regulile și standardele internaționale general acceptate,

Articolul IX

Cooperarea în combaterea poluării în situații de urgență

Părțile contractante vor coopera în vederea prevenirii, reducerii și combaterii poluării mediului marin al Mării Negre în situații de urgență, în conformitate cu Protocolul privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență, care face parte integrantă din această convenție.

Articolul X

Poluarea prin descărcare

1. Părțile contractante vor lua toate măsurile adecvate și vor coopera în prevenirea, reducerea și controlul poluării cauzate prin descărcare, în conformitate cu Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare, care va face parte integrantă din această convenție.

2. Părțile contractante nu vor permite, în zonele aflate sub jurisdicția lor respectivă, descărcarea de materiale de către persoane fizice sau juridice ale statelor care nu sunt riverane Mării Negre.

Articolul XI

Poluarea din activități care au loc pe platoul continental

1. Fiecare parte contractantă va adopta, cât mai cu-rând posibil, legi și regulamente și va lua măsuri pentru a preveni, reduce și controla poluarea mediului marin al Mării Negre, cauzată sau legată de activități care au loc pe platoul sau continental, inclusiv explorarea și exploatarea resurselor naturale ale platoului continental.

Părțile contractante se vor informa reciproc prin intermediul comisiei despre legile, regulamentele și măsurile adoptate de ele în această privință.

2. Părțile contractante vor coopera în acest domeniu, dacă va fi cazul, și se vor strădui să armonizeze măsurile la care se referă paragraful 1 al acestui articol.

Articolul XII

Poluarea din sau prin atmosferă

Părțile contractante vor adopta legi și regulamente și vor lua măsuri individuale sau convenite pentru a preveni, reduce sau controla poluarea mediului marin al Mării Negre din sau prin atmosferă, aplicabile spațiului aerian de deasupra teritoriului lor și navelor sub pavilionul lor sau navelor și aeronavelor înregistrate pe teritoriul lor.

Articolul XIII

Protecția resurselor vii marine

Părțile contractante, atunci când iau măsuri în conformitate cu prezenta convenție pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, vor acorda o atenție deosebită evitării producerii de daune vieții marine și resurselor vii, în special prin schimbarea locului lor de viețuire și crearea de piedici în calea pescuitului și altor folosințe legitime ale Mării Negre, și în legătură cu aceasta vor acorda atenția cuvenită recomandărilor organizațiilor internaționale competente.

Articolul XIV

Poluarea prin deșeuri periculoase aflate în traficul transfrontieră

Părțile contractante vor lua toate măsurile în conformitate eu dreptul internațional și vor coopera pentru a preveni poluarea mediului marin al Mării Negre, provocată de deșeuri periculoase aflate în traficul peste frontieră, ca și pentru combaterea traficului ilegal al acestora, în conformitate cu protocolul pe care îl vor adopta.

Articolul XV

Cooperarea științifică și tehnică și supravegherea

1. Părțile contractante vor coopera în desfășurarea cercetării științifice îndreptate în direcția protecției-și păstrării mediului marin al Mării Negre și vor întreprinde, atunci când este cazul, programe comune de cercetări științifice și schimburi de date și informații științifice corespunzătoare.

2. Părțile contractante vor coopera în efectuarea de studii în scopul elaborării de căi și mijloace pentru evaluarea naturii și întinderii poluării și a efectelor sale asupra sistemului ecologic în coloana de apă și în sedimente, în vederea detectării zonelor poluate, al examinării și evaluării riscurilor și al găsirii remediilor și, în special, vor dezvolta metode alternative de tratament, distrugere, eliminare sau folosire a substanțelor toxice.

3. Părțile contractante vor coopera, prin intermediul comisiei, în stabilirea de criterii științifice adecvate pentru formularea și elaborarea de reguli, standarde, practici și proceduri adecvate pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre.

4. Părțile contractante vor stabili, inter alia, prin intermediul comisiei și, când este necesar, în cooperare cu organizații internaționale pe care le consideră competente, programe complementare său comune de supraveghere, acoperind toate sursele de poluare, și un sistem de supraveghere a poluării pentru Marea Neagră, incluzând, când este necesar, programe la nivel bilateral sau multilateral pentru Observare, măsurare, evaluare și analiză a riscurilor sau efectelor de poluare a mediului marin al Mării Negre.

5. În cazul în care părțile contractante vor avea motive temeinice pentru a considera că activitățile aflate sub jurisdicția sau controlul lor, pot cauza o poluare substanțială sau modificări semnificative și dăunătoare ale mediului marin al Mării Negre, ele vor trebui să evalueze, înainte de începerea unor asemenea activități, efectele potențiale ale acestor activități, pe baza tuturor informațiilor corespunzătoare și a datelor supravegherii, și vor transmite comisiei rezultatele evaluărilor respective.

6. Părțile contractante vor coopera, când este necesar, pentru dezvoltarea, achiziționarea și introducerea de tehnologii nepoluante, inter alia, prin adoptarea măsurilor destinate să faciliteze schimburile de astfel de tehnologii.

7. Fiecare parte contractantă va desemna autoritatea națională competentă responsabilă pentru activitățile științifice și de supraveghere.

Articolul XVI

Responsabilitatea și răspunderea materială

1. Părțile contractante sunt responsabile pentru îndeplinirea obligațiilor lor internaționale privind protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre.

2. Fiecare parte contractantă va adopta reguli și reglementări privind răspunderea materială pentru daune provocate, de persoane fizice sau juridice mediului marin al Mării Negre în zonele în care ea își exercită, în conformitate cu dreptul internațional, suveranitatea, drepturile suverane sau jurisdicția.

3. Părțile contractante vor asigura existența unui recurs în conformitate cu sistemele lor legale pentru a obține o compensație promptă și adecvată sau altă reparație, pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre de către persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția lor.

4. Părțile contractante vor coopera în vederea dezvoltării și armonizării legilor, reglementărilor și procedurilor referitoare la răspunderea materială, la evaluarea daunelor și la compensația pentru pagube cauzate prin poluarea mediului marin al Mării Negre, în scopul de a asigura cel mai ridicat grad de descurajare și de protecție a Mării Negre împotriva poluării.

Articolul XVII

Comisia

1. Pentru realizarea scopurilor prezentei convenții, părțile contractante vor stabili o comisie pentru protecția mediului marin al Mării Negre, denumită în cele ce urmează comisia.

2 Fiecare parte contractantă va fi reprezentată în comisie printr-un reprezentant care va putea fi însorit de reprezentanți supleanți, consilieri și experți.

3. Președinția comisiei va fi asumată de fiecare parte contractantă, pe rând, în ordinea alfabetică a limbii engleze. Primul președinte al comisiei va fi reprezentantul Bulgariei.

Președintele va îndeplini această funcție pe timp de un an, în cursul căruia nu va putea acționa ca reprezentant al țării sale. în cazul în care președinția ar rămâne vacantă, partea contractantă care prezidează comisia va numi un succesor, care va rămâne în funcție până când va expira termenul președinției acelei părți contractante.

4. Comisia se va întruni cel puțin o dată pe an.

Președintele va convoca reuniuni extraordinare, la cererea oricărei părți contractante.

5. Hotărârile și recomandările comisiei vor fi adoptate, în unanimitate, de către statele riverane la Marea Neagră.

8. Comisia va fi asistată în activitatea ei de un secretariat permanent. Comisia va desemna un director executiv și alți funcționari ai secretariatului. Directorul executiv va numi personalul tehnic, în conformitate cu regulile care vor fi stabilite de comisie. Secretariatul va fi format din cetățeni ai tuturor statelor riverane Mării Negre.

Comisia și secretariatul își vor avea sediul la Istanbul. Sediul va putea fi schimbat prin consensul părților contractante..

7. Comisia va adopta regulile sale de procedură pentru exercitarea funcțiilor sale, va decide asupra organizării activităților ei și va stabili organe subsidiare, în conformitate cu prevederile acestei convenții.

3. Reprezentanții, reprezentanții supleanți, consilierii și experții părților contractante se vor bucura, pe teritoriul părții contractante respective, de privilegii și imunități diplomatice, în conformitate cu dreptul internațional.

9. Privilegiile și imunitățile funcționarilor secretariatului vor fi stabilite prin acord între părțile contractante.

10. Comisia va avea capacitatea juridică necesară pentru exercitarea funcțiilor sale.

11. Comisia va încheia un acord de sediu cu partea contractantă gazdă.

Articolul XVIII

Funcțiile comisiei

Pentru scopurile prezentei convenții, comisia:

1. Va promova aplicarea prezentei convenții și va informa părțile contractante despre activitatea ei.

2. Va face recomandări cu privire la măsurile necesare pentru realizarea scopurilor acestei convenții.

3. Va examina problemele legate de aplicarea prezentei convenții și va recomanda acele amendamente la convenție și la protocoale, care ar putea fi necesare, inclusiv amendamente la anexele la prezenta convenție și la protocoale.

4. Va elabora criterii referitoare la prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre și la eliminarea efectelor poluării, precum și recomandări privind măsurile necesare acestui scop.

5. Va promova adoptarea de către părțile contractante de măsuri suplimentare pentru protecția mediului marin al Mării Negre și în acest scop, va primi, prelucra și transmite părților contractante informații științifice, tehnice și statistice corespunzătoare și va promova, cercetarea științifică și tehnică.

6. Va coopera cu organizațiile internaționale competente, în special în vederea dezvoltării unor programe adecvate sau obținerii de asistență în realizarea obiectivelor acestei convenții.

7. Va examina orice problemă ridicată de o parte contractantă.

8. Va îndeplini orice funcții rezultând din alte prevederi ale prezentei convenții sau care sunt unanim încredințate comisiei de către părțile contractante.

Articolul XIX

Reuniunile părților contractante

1. Părțile contractante se vor reuni în conferință pe baza recomandării comisiei. De asemenea, ele se vor reunii în conferință, în termen de 10 zile, la cererea unei părți contractante, în împrejurări extraordinare.

2. Principala funcție a reuniunilor părților contractante va fi să examineze aplicarea prezentei convenții și a protocoalelor, pe baza raportului comisiei.

3. Un stat neriveran Mării Negre, care aderă la prezenta convenție, poate lua parte la reuniunile părților contractante cu statut consultativ.

Articolul XX

Adoptarea de amendamente ia convenție și/sau la protocoale

1. Orice parte contractantă poate propune amendamente la articolele prezentei convenții.

2. Orice parte contractantă la prezenta convenție poate propune amendamente la orice protocol.

3. Orice asemenea amendamente propuse vor fi transmise la depozitar și vor fi comunicate de acesta, pe canale diplomatice, tuturor părților contractante și comisiei.

4. Amendamentele la prezenta convenție și la orice protocol vor fi adoptate, prin consens, la o conferință diplomatică a părților contractante, ce va fi convocată în termen de 90 de zile după transmiterea de Către depozitar a amendamentelor propuse.

5. Amendamentele vor intra în vigoare în termen de 30 de zile după ce depozitarul a primit notificările despre acceptarea acestor amendamente de către toate părțile contractante.

Articolul XXI

Anexele și amendamentele la anexe

1. Anexele la prezenta convenție sau la orice protocol vor constitui o parte integrantă din convenție sau din protocol, după caz.

2. Orice parte contractantă poate propune amendamente la anexele la prezenta convenție sau la anexele la orice protocol, prin reprezentantul său în comisie. Asemenea amendamente vor fi adoptate de comisie, pe bază de consens. Depozitarul, informat în mod corespunzător de către președintele comisiei de decizia acesteia, va comunica fără întârziere amendamentele astfel adoptate tuturor părților contractante. Asemenea amendamente vor intra în vigoare în termen de 30 de zile după ce depozitarul va fi primit notificările de acceptare a fiecărui amendament de către toate părțile contractante.

3. Prevederile paragrafului 2 din prezentul articol se vor aplica și cu privire la adoptarea și intrarea în vigoare a unei noi anexe la această convenție sau la orice protocol.

Articolul XXII

Notificarea asupra intrării în vigoare a amendamentelor

Depozitarul va informa, prin canalele diplomatice, părțile contractante despre data la care amendamentele adoptate, conform art. XX și XXI, vor intra în vigoare.

Articolul XXIII

Regulile financiare

Părțile contractante vor hotărî asupra tuturor aspectelor financiare, pe bază de unanimitate, luând în considerare recomandările comisiei.

Articolul XXIV

Legătura cu alte instrumente internaționale

Nici o prevedere a prezentei convenții nu va afecta în vreun fel suveranitatea statelor asupra mării lor teritoriale, stabilită conform dreptului internațional, și drepturile suverane și jurisdicția pe care statele le au în zonele lor economice exclusive și asupra platoului continental, potrivit dreptului internațional, precum și exercitarea, prin intermediul navelor și aeronavelor, a drepturilor de navigație și a libertăților prevăzute în dreptul internațional și reflectate în documentele internaționale corespunzătoare.

Articolul XXV

Soluționarea diferendelor'

În cazul unui diferend între părțile contractante în ce privește interpretarea și aplicarea prezentei convenții, ele vor căuta o soluționare a diferendului pe calea negocierilor sau a oricărui alt mijloc pașnic, la alegerea lor.

Articolul XXVI

Adoptarea de protocoale adiționale

1. La cererea unei părți contractante sau la recomandarea comisiei, o conferința diplomatică poate fi convocată cu consimțământul celorlalte părți contractante, pentru adoptarea de protocoale adiționale.

2. Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea, aderarea, intrarea în vigoare și denunțarea protocoalelor adiționale vor avea loc în conformitate cu procedurile prevăzute, după caz, în art. XXVIII, XXIX și XXX ale prezentei convenții.

Articolul XXVII

Rezervele

Nici o rezervă nu poate fi făcută la această convenție.

Articolul XXVIII

Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea

1. Prezenta convenție va fi deschisă pentru semnare de către statele riverane la Marea Neagră.

2. Prezenta convenție va fi supusă ratificării, acceptării sau aprobării de către statele care au semnat-o.

3. Prezenta convenție va fi deschisă aderării oricărui stat neriveran la Marea Neagră, interesat în realizarea scopurilor prezentei convenții și care să contribuie în mod substanțial la protecția și conservarea mediului marin al Mării Negre, cu condiția ca statul respectiv să fi fost invitat de toate părțile contractante. Procedurile privind invitarea, în vederea aderării, vor fi îndeplinite de către depozitar.

4. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la depozitar. Depozitarul prezentei convenții va fi Guvernul României.

Articolul XXIX

Intrarea în vigoare

Prezenta convenție va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la data depunerii la depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare.

Pentru statul care aderă la prezenta convenție în Conformitate cu prevederile art. XXVIII, convenția va intra în vigoare în termen de 60 de zile de la depunerea instrumentului său de aderare.

Articolul XXX

Denunțarea

După expirarea termenului de 5 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții, orice parte contractantă poate, prin notificare scrisă adresată depozitarului, să denunțe această convenție. Denunțarea va produce efect la 31 decembrie al anului care urmează celui în care depozitarului i-a fost notificată denunțarea.

Făcută în limba engleză, la București, la 21 aprilie 1992.

Pentru Republica Bulgaria, Valentin Vasilev

Pentru Republica Georgia, David Nakani

Pentru România, Marcian Bleahu

Pentru Federația Rusă, F. V. Shelov-Kovediaev

Pentru Republica Turcia, Dogancan Akyurek

Pentru Ucraina, Yuri Scherbak


Anexă

1. Compuși organostanici

2. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, FGBS

3. Compuși organofosforici persistenți

4. Mercur și compuși ai mercurului

5. Cadmiu și compuși ai cadmiului

6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau mutagene.

7. Uleiuri de lubrifiere uzate

8. Materiale sintetice persistente care pot flota, se pot scufunda sau pot rămâne în suspensie

9. Substanțe radioactive și deșeurile acestora, inclusiv combustibilul radioactiv consumat

10. Plumb și compușii plumbului.


Protocol privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării din surse de pe uscat

Articolul 1

În conformitate cu art. VII al convenției, părțile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin al Mării Negre, cauzate de descărcările din surse de pe uscat, de pe teritoriul lor, cum sunt râuri, canale, așezări costiere, alte structuri artificiale, guri de descărcare sau scurgere sau emanând de la orice altă sursă cu baza pe uscat, inclusiv prin atmosferă.

Articolul 2

Pentru scopurile acestui protocol, limita apelor dulci se definește ca partea în direcția uscatului a liniei trase între punctele finale de pe malul drept și stâng al cursului de apă în locul în care acesta se varsă în Marea Neagră.

Articolul 3

Acest protocol se va aplica la Marea Neagră, definită conform art. I al convenției, și la apele interioare față de liniile de bază de la care se măsoară lățimea mării teritoriale și în cazul cursurilor de apă dulce, până la limita apei dulci.

Articolul 4

Părțile contractante vor acționa pentru prevenirea și eliminarea poluării mediului marin al Mării Negre cu substanțe și materiale menționate în anexa nr. I a acestui protocol, provenite din surse de pe uscat.

Părțile contractante vor acționa în vederea reducerii și, oricând va fi posibil, a eliminării poluării mediului marin al Mării Negre, cu substanțe și materiale prevăzute în anexa nr. II a acestui protocol, provenite din surse de pe uscat.

în ceea ce privește cursurile de apă care se varsă în Marea Neagră, părțile contractante se vor strădui să coopereze, în mod corespunzător, cu celelalte state în vederea realizării scopurilor prevăzute în acest articol.

Articolul 5

în conformitate cu prevederile art. XV al convenției, fiecare parte contractantă va realiza, până la o dată cit mai apropiată posibil, activitățile de supraveghere pentru a evalua nivelurile de poluare, sursele acesteia și efectele ecologice de-a lungul coastelor sale, în mod deosebit în ceea ce privește substanțele și materialele prevăzute în anexele nr. I și II ale acestui protocol. Vor fi realizate cercetări suplimentare în secțiunile râurilor din amonte, în scopul investigării interacțiunii apă dulce-apă sărată.

Articolul 6

În conformitate cu art. XV al convenției, părțile contractante vor coopera la elaborarea de instrucțiuni comune, standarde sau criterii care au legătură cu caracteristicile speciale ale descărcărilor în mare, vor întreprinde cercetări asupra efluenților care necesită tratament separat, cantităților de substanțe și materiale descărcate, menționate în anexele nr. I și II, concentrațiilor acestora în efluenți și metodelor de descărcare ale acestora.

Vor fi fixate, de către părțile contractante, standarde de emisie comune și un program pentru aplicarea măsurilor de prevenire, reducere sau eliminare, în mod corespunzător, a poluării din surse de pe uscat, care vor fi revăzute periodic avându-se în vedere substanțele și materialele prevăzute în anexele nr. I și II ale acestui protocol.

Comisia va defini criteriile pentru prevenirea poluării și, de asemenea, măsurile corespunzătoare pentru reducerea, controlul și eliminarea poluării mediului marin al Mării Negre din surse de pe uscat.

Părțile contractante vor lua în considerare următoarele:

a) Descărcarea apei din sistemele de canalizare municipale trebuie să fie făcută în așa fel încât să se reducă poluarea mediului marin al Mării Negre.

b) Încărcătura poluantă a apelor uzate industrial ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor menționate în anexele nr. I și, II ale acestui protocol.

c) Descărcarea apei de răcire de la centralele nucleare sau de la alte întreprinderi industriale care folosesc mari cantități de apă ar trebui să se facă în așa fel încât să se prevină poluarea mediului marin al Mării Negre.

d) Încărcătura poluantă din agricultură și din ariile forestiere, care afectează calitatea apei mediului marin al Mării Negre, ar trebui să fie redusă pentru a se putea atinge concentrațiile acceptate ale substanțelor și materialelor prezentate în anexele nr. I și II ale prezentului protocol,

Articolul 7

Părțile contractante se vor informa reciproc, prin intermediul comisiei, despre măsurile luate, rezultatele realizate sau dificultățile întâmpinate în aplicarea acestui protocol. Procedurile pentru colectarea și transmiterea unor astfel de informații vor fi determinate de comisie.


Anexa nr. I

Substanțe și materiale periculoase

Următoarele substanțe sau grupuri de substanțe sau materiale nu sunt trecute în ordinea priorității. Ele au fost selectate, în principal, pe baza toxicității lor și a caracteristicilor de persistență și bioacumulare.

Această anexă nu se aplică descărcărilor care conțin substanțe și materiale ca cele menționate mai jos și care sunt. sub limitele de concentrație definite în comun de către părțile contractante, nedepășind concentrațiile de bază din mediu.

1. Compuși organostanici

2. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, PCB3

3. Compuși organofosforici persistenți

4. Mercur și compuși ai mercurului

5. Cadmiu și compuși ai cadmiului

6. Substanțe persistente care s-au dovedit a avea proprietăți toxice, cancerigene, teratogene sau mutagene

7. Uleiuri de lubrifiere uzate

8. Materiale sintetice persistente care pot flota, se pot scufunda sau pot rămâne în suspensie

9. Substanțe radioactive și deșeurile acestora, inclusiv combustibilul radioactiv consumat

10. Plumb și compușii plumbului.


Anexa nr. II

Substanțe și materiale nocive

Următoarele substanțe și materiale au fost selectate, în principal, pe baza criteriilor folosite în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că ele sunt mai puțin nocive sau își pierd mult mai repede caracterul nociv în procesele naturale.

Controlul și limitarea strictă a descărcărilor substanțelor și materialelor menționate în această anexă trebuie să fie aplicate în concordanță cu anexa nr. III a acestui protocol.

1. Biocide și derivați ai acestora care nu sunt trecuți în anexa nr. I

2. Cianuri, fluoruri și fosfor elementar

3. Microorganisme patogene

4. Detergenți nebiodegradabili și substanțele lor active

5. Compuși acizi și alcalini

6. Descărcări termice

7. Substanțe, care cu toate că nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine din cauza cantităților în care acestea sunt descărcate. De exemplu, fosfor anorganic, azot, substanțe organice și alți compuși nutritivi. De asemenea, substanțele care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen din mediul marin

8. Următoarele elemente și compușii acestora: Zinc, Arseniu, Bariu, Cobalt, Cupru, Antimoniu, Beriliu, Taliu, Nichel, Molibden, Bor, Crom, Titan, Uraniu, Seleniu, Staniu, Vanadiu, Argint

9. Ţiței și hidrocarburi de orice origine.


Anexa nr. III

Descărcările substanțelor și materialelor menționate în. anexa nr. II a acestui protocol vor fi supuse unor restricții, avându-se la bază următoarele principii:

1. Concentrațiile maxime permise substanțelor și materialelor imediat înaintea gurii de descărcare.

2. Cantitățile maxime permise (încărcare, debit) substanțelor și materialelor pe ciclu anual sau pe unități de timp mai scurt.

3. În cazul în care există contradicții între principiile menționate mai sus Vor fi aplicate restricțiile cele mai severe.

Când se eliberează un permis pentru descărcarea deșeurilor care conțin substanțe și materiale ca cele la care se referă anexele nr. I și II ale acestui protocol, autoritățile naționale vor avea în vedere, pentru fiecare caz în parte, următorii factori:

A. Caracteristicile și compoziția deșeurilor

1. Tipul și mărimea sursei de deșeuri (de ex. proces industrial).

2. Tipul deșeului (origine, compoziție medie).

3. Forma deșeului (solid, lichid, nămol, noroi).

4. Cantitatea totală (volum descărcat ex. pe an).

5. Modul de descărcare (continuu, intermitent, sezonier, variabil).

6. Concentrațiile, avându-se în vedere majoritatea constituenților, substanțele din anexa nr. I, cele din anexa nr. II și alte substanțe periculoase.

7. Proprietățile fizice, chimice și biochimice ale deșeurilor.

B. Caracteristicile constituenților deșeului referitoare la caracterul periculos al acestora

1. Persistența (fizică, chimică, biochimică) în mediul marin.

2. Toxicitatea și alte efecte periculoase.

3. Acumularea în materiale biologice și în sedimente.

4. Transformări biochimice producătoare de compuși periculoși.

5. Efecte negative asupra conținutului și bilanțului oxigenului.

6. Susceptibilitatea la schimbări fizice, chimice și biochimice și interacțiunea în mediul marin cu alți constituenți ai apei de mare, care pot produce efecte biologice periculoase sau alte efecte, asupra oricăror folosințe prezentate la punctul E de mai jos.

C. Caracteristicile locului de descărcare și ale mediului marin receptor

1. Caracteristicile hidrografice, meteorologice, geologice și topografice ale ariei de coastă.

2. Locul și tipul descărcării (gură de scurgere, canal, evacuare etc.) și relația acestuia cu celelalte zone (zone de agrement, locuri de depunere a icrelor, pepiniere, zone de pescuit, crescătorii de scoici) și alte descărcări.

3. Diluația inițială realizată la punctul de descărcare în mediul marin receptor.

4. Caracteristicile dispersiei, cum sunt efectul curenților, maree și vânt, transport orizontal și amestecare verticală.

5. Caracteristicile apelor receptoare referitoare la condițiile fizice, chimice, biologice și ecologice în zona de descărcare.

6. Capacitatea mediului marin receptor de a primi deșeurile descărcate fără efecte nedorite.

D. Posibilitatea de obținere a tehnologiilor deșeului

Metodele de reducere a deșeului și a descărcării atât a efluenților industriali cât și a celor orășenești ar trebui selectate, având în vedere posibilitatea de obținere și fezabilitate a unor:

a) procese de epurare alternative;

b) metode de reciclare, reutilizare sau eliminare;

c) metode alternative de dispunere pe câmp;

d) tehnologii curate și puțin poluante.

E. Potențialul de deteriorare a ecosistemului marin și a utilizărilor apei de mare

1. Efectele activității umane prin impactul poluării asupra:

a) organismelor marine comestibile;

b) apelor pentru baie;

c) estetic.

Descărcările deșeului conținând substanțe trecute în anexele nr. I și II vor fi în atenția sistemului de supraveghere și control al autorităților naționale competente,

2. Efectele asupra ecosistemelor marine, în mod deosebit asupra resurselor vii, specii în primejdie și habitaturi critice.

3. Efectele asupra altor utilizări legitime ale mării.


Protocol privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol și alte substanțe nocive a mediului marin al Mării Negre, în situații de urgență

Articolul 1

În conformitate cu art. IX al convenției, părțile contractante vor lua măsurile necesare și vor coopera în situații de pericol grav și iminent pentru mediul marin al Mării Negre sau pentru litoralul uneia sau mai multor părți contractante, datorită prezenței unor cantități masive de petrol sau alte substanțe nocive, rezultate din cauze accidentale sau din acumularea unor cantități reduse de material descărcat, care poluează sau constituie un factor poluant potențial.

Articolul 2

Părțile contractante vor depune eforturi pentru elaborarea și promovarea, fie individual, fie prin cooperare bilaterală sau multilaterală, a unor planuri de acțiune în situații accidentale, în vederea combaterii poluării mării cu petrol sau alte substanțe nocive, Aceste planuri vor include, în special, echipament, nave. aeronave și personal pregătit pentru intervenții în situații de urgență.

Articolul 3

Fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare pentru depistarea contravențiilor și, în zonele aflate sub jurisdicția sa, pentru aplicarea prevederilor prezentului protocol. În plus, părțile contractante vor asigura respectarea prevederilor prezentului protocol de către toate navele de sub pavilionul lor.

Părțile contractante vor promova schimbul de informații asupra problemelor legate de aplicarea prezentului protocol, inclusiv transmiterea unor rapoarte și informații urgente, aflate sub incidența art. 1 al protocolului.

Articolul 4

Orice parte contractantă care ia cunoștința de existența unor situații de pericol iminent pentru mediul marin al Mării Negre, datorită poluării, sau de faptul că acesta a fost grav afectat de poluare, va trebui să informeze imediat celelalte părți contractante pe care le consideră potențial amenințate de consecințele poluării, precum și comisia

Articolul 5

Fiecare parte contractantă va indica celorlalte părți contractante, precum și comisiei, care sunt autoritățile naționale competente, cu responsabilități de control și combatere a poluării cu petrol și alte substanțe nocive. De asemenea, fiecare parte contractantă va desemna un centru de transmitere și primire a rapoartelor privind incidentele ce au avut sau ar putea avea ca rezultat o deversare de petrol sau alte substanțe nocive, în conformitate cu prevederile instrumentelor internaționale corespunzătoare.

Articolul 6

1. Fiecare parte contractantă va emite instrucțiuni către comandanții navelor de sub pavilionul său și piloții aeronavelor înregistrate în teritoriul său, cerându-le ca, în conformitate cu anexa prezentului protocol, să raporteze, prin cele mai sigure și mai rapide mijloace de comunicație, părții sau părților contractante care ar putea fi potențial afectate, precum și comisiei:

a) Prezența, caracteristicile și dimensiunea scurgerilor accidentale de petrol sau alte substanțe nocive observate pe mare, ce ar putea prezenta un pericol pentru mediul marin al Mării Negre sau pentru litoralul uneia sau mai multor părți contractante.

b) Toate situațiile de urgență ce conduc sau ar putea conduce la poluare cu petrol sau alte substanțe nocive.

2. Informațiile obținute în conformitate cu paragraful 1 vor fi comunicate celorlalte părți contractante care ar putea fi afectate de poluare:

a) prin intermediul părții contractante care a primit informațiile;

b) prin intermediul comisiei


Anexă

Conținutul raportului ce trebuie redactai în conformitate cu articolul 6

1. Fiecare raport va conține, în general:

a) identificarea sursei de poluare;

b) poziția geografică, data și ora la care a avut loc incidentul sau observarea;

c) aspectul uscatului și starea mării, predominante în zonă;

d) detaliile semnificative referitoare la starea navei care poluează marea.

3. Fiecare raport va conține, ori de câte ort este posibil, în special:

a) o indicare clară sau o descriere a substanțelor nocive implicate, inclusiv denumirile tehnice corecte ale acestor substanțe;

b) o declarare estimativă a cantităților, concentrațiilor și altor aspecte similare ale substanțelor nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate în mare;

c) o descriere a ambalajului și marcajelor de identificare;

d) numele expeditorului, destinatarului sau manufacturierului.

3. Fiecare raport va indica în mod clar, ori de câte ori acest lucru este posibil, dacă substanțele nocive descărcate sau susceptibile de a fi descărcate sunt hidrocarburi sau substanțe nocive lichide, solide sau gazoase și dacă aceste substanțe au fost sau sunt transportate în vrac sau colete, în conteinere de marfă, tancuri portabile, cisterne sau autocisterne.

4. Fiecare raport va fi completat, după caz, cu orice informații pertinente, solicitate de persoana care primește raportul, sau care sunt considerate necesare de persoana care îl trimite.

5. Oricare dintre persoanele la care se face referire în paragraful 1 din art. 6 al prezentului protocol:

a) va completa raportul inițial, în măsura în care acest lucru este posibil și necesar, cu informații referitoare la evoluția situației;

b) va răspunde, cât mai complet posibil, solicitărilor de informații suplimentare, lansate de părțile contractante afectate


Protocolul privind proiecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării prin descărcare

Articolul 1

În conformitate cu art. X al convenției, părțile contractante vor lua, individual sau în cooperare, toate măsurile corespunzătoare pentru aplicarea acestui protocol.

Articolul 2

Descărcarea în Marea Neagră a deșeurilor sau altor materiale care conțin substanțele enumerate în anexa nr. I la acest protocol este interzisă.

Această prevedere nu se aplică pământurilor dragate cu condiția ca acestea să conțină urme ale contaminanților enumerați în anexa nr. I, sub limitele de concentrație ce vor fi stabilite de comisie într-un interval de 3 ani de la intrarea în vigoare a convenției.

Articolul 3

Descărcarea în Marea Neagră a deșeurilor sau altor materiale care conțin substanțele vătămătoare enumerate în anexa nr. II a acestui protocol reclamă în prealabil, pentru fiecare caz, un permis special eliberat de autoritățile naționale competente.

Articolul 4

Descărcarea în Marea Neagră a tuturor celorlalte deșeuri sau materiale reclamă, în prealabil, un permis general eliberat de autoritățile naționale competente.

Articolul 5

Permisele menționate în art. 3 și 4 vor fi emise în urma unei examinări atente, de către autoritățile naționale competente ale statului în cauză, a tuturor factorilor prezentați în anexa nr. III a acestui protocol. Comisia va primi rapoarte cu privire la aceste permise.

Articolul 6

Prevederile art. 2, 3 și 4 nu se vor aplica atunci când securitatea vieții umane sau a navei ori aeronavei, pe mare, sunt amenințate prin distrugere completă sau pierdere totală sau în orice altă situație când există pericol pentru viața umană și când descărcarea apare a fi singura cale de îndepărtare a unui astfel de pericol și când există toate probabilitățile ca daunele rezultate dintr-o astfel de descărcare să fie mai mici decât dacă s-ar proceda altfel. O asemenea descărcare va fi realizată astfel încât să micșoreze pericolul daunelor pentru viața umană și a organismelor marine. Se va informa cu promptitudine comisia.

Articolul 7

1. Fiecare parte contractantă va desemna una sau mai multe autorități competente pentru:

a) emiterea permiselor menționate în art. 3 și 4;

b) păstrarea evidențelor privind natura și cantitățile deșeurilor sau altor materiale permise a fi descărcate, precum și locul, data și metoda de descărcare.

2. Autoritățile competente ale fiecărei părți contractante vor elibera permisele menționate în art. 3 și 4, referitor la deșeurile și alte materiale ce se intenționează a fi deversate:

a) încărcate în propriul teritoriu;

b) încărcate de o navă arborând pavilionul său sau de o aeronavă înregistrată pe teritoriul său, când încărcarea are loc pe teritoriul altui stat.

Articolul 8

1. Fiecare parte contractantă va lua măsurile impuse de aplicarea acestui protocol față de:

a) navele arborând pavilionul său sau aeronavele înregistrate pe teritoriul său;

b) navele și aeronavele încărcând pe teritoriul său deșeurile sau alte materiale ce urmează a fi aruncate pe mare;

c) platforme și alte structuri realizate de om pe mare, situate în marea sa teritorială și zona sa economică exclusivă;

d) descărcarea în apele sale teritoriale, precum și în zona economică exclusivă.

Articolul 9

Părțile contractante vor coopera în schimbul de informații referitoare la art. 5, 6, 7 și 8. În situația existenței suspiciunii că s-a efectuat sau este pe cale să se producă o acțiune de descărcare ce contravine prevederilor acestui protocol, fiecare parte contractantă va informa celelalte părți contractante care pot fi potențial afectate.


Anexa nr. I

Substanțe și materiale periculoase

1. Compuși organohalogenici ex. DDT, DDE, DDD, PCE

2. Mercur și compuși de mercur

3. Cadmiu și compuși de cadmiu

4. Compuși organostanici

5. Materiale sintetice persistente care pot pluti, se scufundă sau rămân în suspensie

6. Uleiuri de motor uzate

7. Plumb și compuși de plumb

8. Substanțe și deșeuri radioactive, inclusiv combustibil radioactiv uzat

9. Țiței brut și hidrocarburi de orice origine.


Anexa nr. II

Substanțe dăunătoare

Următoarele substanțe, compuși sau materiale au fost selectate, în special, pe baza criteriilor utilizate în anexa nr. I, luându-se în considerare faptul că sunt mai puțin dăunătoare sau mai ușor făcute inofensive de către procesele naturale.

Controlul și limitarea strictă a descărcării substanțelor enumerate în această anexă se vor realiza conform anexei nr. III a acestui protocol.

1. Biocide și derivații lor care nu sunt cuprinși în anexa nr. I

2. Cianuri, fluoruri și fosfor elementar

3. Microorganisme patogene

4. Detergenți nebiodegradabili și substanțele lor active

5. Compuși alcalini sau acizi

6. Substanțe care, deși nu sunt toxice, pot deveni dăunătoare pentru organismele marine datorită cantităților în care sunt descărcate, ex. fosfor anorganic, azot, substanțe organice și alți nutrienți. De asemenea, substanțe care au un efect negativ asupra conținutului de oxigen al mediului marin.

7. Următoarele elemente și compușii lor: Zinc, Seleniu, Staniu, Vanadiu, Cupru, Arseniu, Bariu, Cobalt, Antimoniu, Beriliu, Taliu, Nichel, Molibden, Bor, Telur, Crom, Titan, Uraniu, Argint.

8. Nămoluri de la stații de epurare.


Anexa nr. III

La eliberarea permiselor pentru descărcarea în mare vor fi luați în considerare următorii factori:

A. Caracteristicile și compoziția materialelor

1. Cantitatea de material ce va fi deversată (ex. anual).

2. Compoziția medie a materialului ce va fi deversat.

3. Proprietăți: fizice (ex. solubilitate, densitate) chimice și biochimice (consum de oxigen, nutrienți), biologice (ex. prezența bacteriilor etc).

Datele vor trebui să conțină informații suficiente privind nivelurile medii anuale și variația sezonieră a proprietăților menționate.

4. Toxicitate pe termen lung.

5. Persistența fizică, chimică, biologică.

6. Acumularea și transformarea în mediul marin.

7. Posibilitatea de a suferi modificări fizice, chimice și biochimice, precum și interacțiunea cu alte materiale dizolvate.

8. Posibilitatea producerii da efecte care pot să reducă valoarea comercială a resurselor (ex. pești, moluște),

B. Caracteristicile locului de descărcare și metodele de realizare a depozitării

1. Localizarea (ex. coordonate, adâncime, distanță de țărm) și relațiile cu zone de interes special (ex. zone de agrement, de depunere de icre, de ecluzare, de dezvoltare, zone de pescuit).

2. Metode și tehnologii de ambalare și depozitare ale materialelor.

3. Caracteristici privind dispersia.

4. Caracteristicile hidrologice și variațiile sezoniere ale acestora (ex. temperatură, pH, salinitate, stratificare, turbiditate, oxigen dizolvat, CB05, CCO, nutrienți, productivitate).

5. Caracteristicile fundului (ex. topografie, geochimie, caracteristici geologice și biologice).

6. Situații anterioare de descărcare și efecte.

C. Considerații generale

1. Efecte posibile asupra condițiilor de agrement (ex. materiale în suspensie sau eșuate, turbiditatea apei, miros neplăcut, decolorare sau spumare).

2. Efecte posibile asupra vieți! marine, stocurilor de pești, culturilor marine, zonelor tradiționale de pescuit, de recoltări sau culturi de alge.

3. Efecte posibile asupra altor folosințe ale mării (ex. deteriorarea calității apei pentru uz industrial, coordonarea submarină a structurilor, deranjarea operării navelor sau pescuitului datorită materialelor flotante sau prin depunerea pe fundul mării a unor deșeuri sau obiecte, dificultăți în protejarea zonelor de importanță specială pentru cercetarea științifică sau protejarea naturii).

4. Posibilitatea practică a unor metode alternative de depunere pe uscat.


Decret cu privire la promulgarea Legii pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992

În temeiul art. 77 alin, (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Convenției privind protecția Mării Negre împotriva poluării, semnată la București la 21 aprilie 1992 și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.

Președintele României, Ion Iliescu | București, 15 septembrie 1992 1992 | Nr. 187.



Referințe

  1. Traducere.