Monitorul Oficial 53/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
(convertesc issue:: la patru cifre.)
Fără descriere a modificării
Linia 4: Linia 4:
= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul IV, Nr. [[issue::0053]] - Partea I - Luni, 30 martie [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::0053]] - Partea I - Luni, 30 martie [[year::1992]]


== Hotărâri ale Guvernului României ==
== Hotărâri ale Guvernului României ==


=== Hotărâre pentru completarea Hotărârii Guvernului nr. 97/1991 privind sprijinirea activității persoanelor fizice, persoanelor juridice și organizațiilor neguvernamentale din străinătate, care desfășoară în România activități cu caracter umanitar, medical și social ===
=== Hotărâre pentru completarea Hotărârii Guvernului nr. 97/1991 privind sprijinirea activității persoanelor fizice, persoanelor juridice și organizațiilor neguvernamentale din străinătate, care desfășoară în România activități cu caracter umanitar, medical și social ===
Linia 68: Linia 70:
asigura punerea în executare a prezentei hotărâri, cu
asigura punerea în executare a prezentei hotărâri, cu
încadrarea în alocațiile bugetare aprobate.
încadrarea în alocațiile bugetare aprobate.


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|16 martie 1992|129}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|16 martie 1992|129}}
Linia 87: Linia 90:
Articol unic. - Se aprobă Acordul comercial dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Maroc, semnat la București la 20 decembrie
Articol unic. - Se aprobă Acordul comercial dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Maroc, semnat la București la 20 decembrie
1991.
1991.


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|17 martie 1992|131}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|17 martie 1992|131}}
Linia 119: Linia 123:


Totuși, această prevedere nu este aplicabilă în cazul acordării sau menținerii:
Totuși, această prevedere nu este aplicabilă în cazul acordării sau menținerii:
 
:a) avantajelor prevăzute în cadrul unei uniuni vamale sau a unei zone de liber schimb la care una dintre părțile contractante este sau ar putea deveni membră;
a) avantajelor prevăzute în cadrul unei uniuni
:b) avantajelor acordate de către una dintre părțile contractante țărilor limitrofe în vederea facilitării comerțului de frontieră;
vamale sau a unei zone de liber schimb la care una
:c) avantajelor pe care părțile contractante le acordă sau ar putea să le acorde pentru mărfurile importate sau serviciile furnizate în cadrul programelor de ajutor acordat de către țări terțe sau grupuri de țări, sau de către instituții și organisme internaționale.
dintre părțile contractante este sau ar putea deveni
membră;
 
b) avantajelor acordate de către una dintre părțile
contractante țărilor limitrofe în vederea facilitării comerțului de frontieră;
 
c) avantajelor pe care părțile contractante le acordă
sau ar putea să le acorde pentru mărfurile importate
sau serviciile furnizate în cadrul programelor de ajutor acordat de către țări terțe sau grupuri de țări, sau
de către instituții și organisme internaționale.


:::Articolul 3
:::Articolul 3


Părțile contractante vor încuraja încheierea de contracte, inclusiv de contracte pe termen lung, în condiții normale ale pieței, între întreprinderi și organizații din cele două țări care operează în sectorul
Părțile contractante vor încuraja încheierea de contracte, inclusiv de contracte pe termen lung, în condiții normale ale pieței, între întreprinderi și organizații din cele două țări care operează în sectorul comerțului exterior.
comerțului exterior.


:::Articolul 4
:::Articolul 4


Cele două părți contractante vor facilita, în conformitate cu reglementările în vigoare în cele două țări,
Cele două părți contractante vor facilita, în conformitate cu reglementările în vigoare în cele două țări, acordarea de licențe de import și de export pentru mărfurile supuse acestei formalități.
acordarea de licențe de import și de export pentru
mărfurile supuse acestei formalități.


:::Articolul 5
:::Articolul 5


Părțile contractante vor încuraja, ținând cont de posibilitățile lor, dezvoltarea relațiilor de afaceri între
Părțile contractante vor încuraja, ținând cont de posibilitățile lor, dezvoltarea relațiilor de afaceri între întreprinderile din cele două țări în domeniul comerțului exterior și alte sectoare economice. Ele vor facilita, în acest scop, contactele între operatorii economici din cele două țări și vor încuraja stabilirea de forme de reprezentare comercială ale fiecărei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante.
întreprinderile din cele două țări în domeniul comerțului exterior și alte sectoare economice. Ele vor facilita, în acest scop, contactele între operatorii economici din cele două țări și vor încuraja stabilirea de
forme de reprezentare comercială ale fiecărei părți
contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante.


:::Articolul 6
:::Articolul 6


Prețurile mărfurilor și serviciilor livrate în cadrul
Prețurile mărfurilor și serviciilor livrate în cadrul prezentului acord vor fi stabilite prin negocieri directe între părțile la contracte, pe baza prețurilor practicate pe piața mondială pentru mărfuri și servicii similare.
prezentului acord vor fi stabilite prin negocieri directe
între părțile la contracte, pe baza prețurilor practicate
pe piața mondială pentru mărfuri și servicii similare.


:::Articolul 7
:::Articolul 7


În vederea favorizării dezvoltării relațiilor comerciale, părțile contractante vor efectua în mod regulat
În vederea favorizării dezvoltării relațiilor comerciale, părțile contractante vor efectua în mod regulat un schimb de informații și documentații privind comerțul exterior.
un schimb de informații și documentații privind comerțul exterior.


:::Articolul 8
:::Articolul 8


În vederea încurajării dezvoltării relațiilor comerciale, părțile contractante își acordă reciproc facilitățile necesare participării și organizării de târguri,
În vederea încurajării dezvoltării relațiilor comerciale, părțile contractante își acordă reciproc facilitățile necesare participării și organizării de târguri, de expoziții comerciale, de simpozioane, de misiuni comerciale și de alte acțiuni similare, pe teritoriile lor respective, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări.
de expoziții comerciale, de simpozioane, de misiuni
comerciale și de alte acțiuni similare, pe teritoriile
lor respective, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări.


:::Articolul 9
:::Articolul 9


Părțile contractante, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în fiecare dintre cele două țări,
Părțile contractante, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în fiecare dintre cele două țări, vor putea exonera de taxe vamale la import și la export produsele următoare provenind din teritoriul vamal al uneia dintre părțile contractante:
vor putea exonera de taxe vamale la import și la export produsele următoare provenind din teritoriul vamal al uneia dintre părțile contractante:
:a) mostre și materiale publicitare fără valoare comercială, destinate reclamei și obținerii de comenzi;
 
:b) mărfuri, produse și utilaje necesare organizării târgurilor și expozițiilor comerciale, cu condiția ca ele să nu fie vândute;
a) mostre și materiale publicitare fără valoare comercială, destinate reclamei și obținerii de comenzi;
:c) produse destinate încercărilor și experimentărilor, cu condiția ca ele să nu fie vândute.
 
b) mărfuri, produse și utilaje necesare organizării
târgurilor și expozițiilor comerciale, cu condiția ca ele
să nu fie vândute;
 
c) produse destinate încercărilor și experimentărilor, cu condiția ca ele să nu fie vândute.


:::Articolul 10
:::Articolul 10


Părțile contractante au convenit să acorde, în conformitate cu reglementările lor în vigoare, libertatea
Părțile contractante au convenit să acorde, în conformitate cu reglementările lor în vigoare, libertatea de tranzit prin teritoriul fiecărei părți, pe rutele cele mai convenabile pentru tranzitul internațional, pentru mărfurile de orice origine cu destinația sau provenind din teritoriul celeilalte părți contractante.
de tranzit prin teritoriul fiecărei părți, pe rutele cele
mai convenabile pentru tranzitul internațional, pentru mărfurile de orice origine cu destinația sau provenind din teritoriul celeilalte părți contractante.


:::Articolul 11
:::Articolul 11


Plățile între cele două țări se vor efectua în devize
Plățile între cele două țări se vor efectua în devize liber convertibile, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul schimbului valutar în vigoare în fiecare dintre cele două țări.
liber convertibile, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul schimbului valutar în vigoare în fiecare dintre cele două țări.


:::Articolul 12
:::Articolul 12


În scopul de a facilita aplicarea prezentului acord
În scopul de a facilita aplicarea prezentului acord și de a soluționa dificultățile care ar rezulta din aplicarea sa, se constituie un comitet mixt comercial, compus din reprezentanți ai celor două guverne, care va fi însărcinat să urmărească buna realizare a prezentului acord și să elaboreze recomandări vizând dezvoltarea relațiilor economice și comerciale între cele două țări.
și de a soluționa dificultățile care ar rezulta din aplicarea sa, se constituie un comitet mixt comercial, compus din reprezentanți ai celor două guverne, care va
fi însărcinat să urmărească buna realizare a prezentului acord și să elaboreze recomandări vizând dezvoltarea relațiilor economice și comerciale între cele
două țări.


Acest comitet se va reuni la București sau la Rabat,
Acest comitet se va reuni la București sau la Rabat, la cererea uneia dintre părțile contractante.
la cererea uneia dintre părțile contractante.


Data și locul reuniunii acestui comitet vor fi fixate
Data și locul reuniunii acestui comitet vor fi fixate de comun acord între părțile contractante.
de comun acord între părțile contractante.


:::Articolul 13
:::Articolul 13


Părțile contractante afirmă interesul lor pentru soluționarea rapidă și echitabilă, pe cale amiabilă, a
Părțile contractante afirmă interesul lor pentru soluționarea rapidă și echitabilă, pe cale amiabilă, a eventualelor diferende comerciale rezultând din tranzacții comerciale convenite între operatorii economici din cele două țări. În cazul când nu se reglementează pe cale amiabilă, diferendul va fi supus unui organism de arbitraj stabilit de comun acord.
eventualelor diferende comerciale rezultând din tranzacții comerciale convenite între operatorii economici
din cele două țări. În cazul când nu se reglementează
pe cale amiabilă, diferendul va fi supus unui organism de arbitraj stabilit de comun acord.


:::Articolul 14
:::Articolul 14


Prezentul acord va intra provizoriu în vigoare în
Prezentul acord va intra provizoriu în vigoare în ziua semnării sale și definitiv la data ultimei notificări privind îndeplinirea formalităților cerute pentru intrarea sa în vigoare, în conformitate cu procedurile în vigoare în fiecare dintre cele două țări.
ziua semnării sale și definitiv la data ultimei notificări privind îndeplinirea formalităților cerute pentru
intrarea sa în vigoare, în conformitate cu procedurile
în vigoare în fiecare dintre cele două țări.


Prezentul acord este încheiat pentru o durată de
Prezentul acord este încheiat pentru o durată de 5 ani și va fi reînnoit, prin tacită reconducțiune, pentru perioade succesive de un an, dacă nici una dintre părțile contractante nu notifică celeilalte părți, în scris și cu un preaviz de 3 luni înainte de expirare, intenția sa de a înceta valabilitatea acestui acord.
5 ani și va fi reînnoit, prin tacită reconducțiune,
pentru perioade succesive de un an, dacă nici una
dintre părțile contractante nu notifică celeilalte părți,
în scris și cu un preaviz de 3 luni înainte de expirare, intenția sa de a înceta valabilitatea acestui acord.


Prevederile prezentului acord vor continua să fie
Prevederile prezentului acord vor continua să fie aplicabile, după încetarea valabilității lui, tuturor contractelor încheiate în perioada sa de valabilitate și neexecutate în întregime la data expirării acestuia.
aplicabile, după încetarea valabilității lui, tuturor contractelor încheiate în perioada sa de valabilitate și
neexecutate în întregime la data expirării acestuia.


:::Articolul 15
:::Articolul 15
Linia 237: Linia 192:
:::Articolul 16
:::Articolul 16


Prezentul acord, la intrarea sa în vigoare, abrogă
Prezentul acord, la intrarea sa în vigoare, abrogă și înlocuiește Acordul comercial, semnat la 24 ianuarie 1969, dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Maroc.
și înlocuiește Acordul comercial, semnat la 24 ianuarie 1969, dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Maroc.
 


Încheiat la București la data de 20 decembrie 1991,
Încheiat la București la data de 20 decembrie 1991,
Linia 246: Linia 201:
În caz de divergențe de interpretare, textul francez
În caz de divergențe de interpretare, textul francez
va prevala.
va prevala.


{|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100%
{|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100%
Linia 261: Linia 217:


Articol unic. - Se aprobă renunțarea la cetățenia română persoanelor prevăzute în anexă, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
Articol unic. - Se aprobă renunțarea la cetățenia română persoanelor prevăzute în anexă, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|19 martie 1992|136}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|19 martie 1992|136}}
Linia 330: Linia 287:
nr. 57.
nr. 57.


12. Georgescu Theodor, născut la data de 5 ianuarie 1950 în Ploiești, județul Prahova, România, fiul
12. Georgescu Theodor, născut la data de 5 ianuarie 1950 în Ploiești, județul Prahova, România, fiul lui Dumitru și Maria, domiciliat în prezent în Germania, Köln 41, Braunstr. nr. 32.
lui Dumitru și Maria, domiciliat în prezent în Germania, Köln 41, Braunstr. nr. 32.


13. Krtek Dumitra, născută la data de 11 iunie 1946
13. Krtek Dumitra, născută la data de 11 iunie 1946
Linia 359: Linia 315:
19. Tecolescu Rodica, născută la data de 1 februarie 1958 în localitatea Hărman, județul Brașov, România, fiica lui Neda Iosif și Maria, domiciliată în prezent în Germania, Denzlinge, Hauptstr. nr. 179, Emmendingen.
19. Tecolescu Rodica, născută la data de 1 februarie 1958 în localitatea Hărman, județul Brașov, România, fiica lui Neda Iosif și Maria, domiciliată în prezent în Germania, Denzlinge, Hauptstr. nr. 179, Emmendingen.


20. Tumele Rosalia, născută la data de 12 septembrie 1925 în localitatea T. Vladimirescu, județul Arad,
20. Tumele Rosalia, născută la data de 12 septembrie 1925 în localitatea T. Vladimirescu, județul Arad, România, fiica lui Maurer Franz și Rozalia, domiciliată în prezent în Germania, Ingolstadt, Fichtestr. nr. 35.
România, fiica lui Maurer Franz și Rozalia, domiciliată în prezent în Germania, Ingolstadt, Fichtestr.
nr. 35.


21. Tutuian Gertruda, născută la data de 20 mai
21. Tutuian Gertruda, născută la data de 20 mai
Linia 485: Linia 439:
România, fiul lui Nicolae și Vasilica, domiciliat în prezent în Constanța, județul Constanța, str. Aristidi Karatzale nr. 4.
România, fiul lui Nicolae și Vasilica, domiciliat în prezent în Constanța, județul Constanța, str. Aristidi Karatzale nr. 4.


48. Petrița Elisaveta, născută la data de 10 noiembrie 1960 în localitatea Marca, județul Sălaj, România,
48. Petrița Elisaveta, născută la data de 10 noiembrie 1960 în localitatea Marca, județul Sălaj, România, fiica lui Cubinet Iosifu și Terezia, domiciliată în prezent în Cehoslovacia, str. J. Mudrocha, 1356 - Senica.
fiica lui Cubinet Iosifu și Terezia, domiciliată în prezent în Cehoslovacia, str. J. Mudrocha, 1356 - Senica.


49. Gubani Maria, născută la data de 8 septembrie
49. Gubani Maria, născută la data de 8 septembrie
Linia 505: Linia 458:
lui Martin și Ana, domiciliat în prezent în Cehoslovacia, Galanta, str. Puste Sady nr. 164.
lui Martin și Ana, domiciliat în prezent în Cehoslovacia, Galanta, str. Puste Sady nr. 164.


53. Wagner Tiberiu Ștefan, născut la data de 24 septembrie 1964 în Bacău, județul Bacău, România, fiul
53. Wagner Tiberiu Ștefan, născut la data de 24 septembrie 1964 în Bacău, județul Bacău, România, fiul lui Emil și Maria, domiciliat în prezent în Germania,
lui Emil și Maria, domiciliat în prezent în Germania,
Leonbergerstr. nr. 4, 7533 Tiefenbronn.
Leonbergerstr. nr. 4, 7533 Tiefenbronn.


Linia 514: Linia 466:
în Suedia, 25458 Helsingborg, Rökullagatan nr. 16 D.
în Suedia, 25458 Helsingborg, Rökullagatan nr. 16 D.


55. Caștă Mircea Cristian, născut la data de 5 noiembrie 1958 în București, România, fiul lui Mircea și
55. Caștă Mircea Cristian, născut la data de 5 noiembrie 1958 în București, România, fiul lui Mircea și Lidia, domiciliat în prezent în Suedia, Stockholm tr/11327, Karlbergsv nr. 29 A/II.
Lidia, domiciliat în prezent în Suedia, Stockholm tr/11327, Karlbergsv nr. 29 A/II.


56. Matei Rodica Camelia, născută la data de 11 mai
56. Matei Rodica Camelia, născută la data de 11 mai
Linia 523: Linia 474:


57. Matei Alexandru Gheorghe, născut la data de 12
57. Matei Alexandru Gheorghe, născut la data de 12
octombrie 1960 în localitatea Iecea Mare, județul Timiș, România, fiul lui Alexandru și Ioana, domiciliat
octombrie 1960 în localitatea Iecea Mare, județul Timiș, România, fiul lui Alexandru și Ioana, domiciliat în prezent în Germania, 7302 Ostifeldern 2, Mutzenreistr. nr. 68/2.
în prezent în Germania, 7302 Ostifeldern 2, Mutzenreistr. nr. 68/2.


58. Călugăru Ionică, născut la data de 16 iulie 1971
58. Călugăru Ionică, născut la data de 16 iulie 1971
Linia 530: Linia 480:
Elisabeta, domiciliat în prezent în Germania, Füstenbergstr. nr. 2, Konstanz.
Elisabeta, domiciliat în prezent în Germania, Füstenbergstr. nr. 2, Konstanz.


59. Zisu Lucian Valentin, născut la data de 22 septembrie 1946 în Buzău, județul Buzău, România, fiul
59. Zisu Lucian Valentin, născut la data de 22 septembrie 1946 în Buzău, județul Buzău, România, fiul lui Stelian și Aurelia, domiciliat în prezent în Germania, Scharfreiterplazstr. nr. 52, München.
lui Stelian și Aurelia, domiciliat în prezent în Germania, Scharfreiterplazstr. nr. 52, München.


60. Rauchbauer Eva, născută la data de 19 ianuarie
60. Rauchbauer Eva, născută la data de 19 ianuarie
1919 în localitatea T. Vladimirescu, județul Arad, România, fiica lui Heiberger Mihai și Ana, domiciliată în
1919 în localitatea T. Vladimirescu, județul Arad, România, fiica lui Heiberger Mihai și Ana, domiciliată în prezent în Germania, Ingolstadt, Fichtestr. nr. 35.
prezent în Germania, Ingolstadt, Fichtestr. nr. 35.


61. Sârbu Daniel Paul, născut la data de 1 iulie 1947
61. Sârbu Daniel Paul, născut la data de 1 iulie 1947
Linia 542: Linia 490:
West 51, Eichborndammstr. nr. 57.
West 51, Eichborndammstr. nr. 57.


62. Schnabel Ernst Dieter, născut la data de 31 decembrie 1960 în localitatea Vulcan, județul Brașov,
62. Schnabel Ernst Dieter, născut la data de 31 decembrie 1960 în localitatea Vulcan, județul Brașov, România, fiul lui Walter și Erna, domiciliat în prezent
România, fiul lui Walter și Erna, domiciliat în prezent
în Germania, Ludwigsburg, Hoferstr. nr. 38.
în Germania, Ludwigsburg, Hoferstr. nr. 38.


63. Vater Catalina, născută la data de 16 septembrie 1957 în Cluj-Napoca, județul Cluj, România, fiica
63. Vater Catalina, născută la data de 16 septembrie 1957 în Cluj-Napoca, județul Cluj, România, fiica lui Vernes Ștefan și Lina, domiciliată în prezent în
lui Vernes Ștefan și Lina, domiciliată în prezent în
Germania, Luttenwang, Bichlstr. nr. 2, Fürstenfeldbruck.
Germania, Luttenwang, Bichlstr. nr. 2, Fürstenfeldbruck.


Linia 555: Linia 501:


65. Task Vivianne, născută la data de 22 ianuarie
65. Task Vivianne, născută la data de 22 ianuarie
1966 în Arad, județul Arad, România, fiica lui Tarnoczi Aladar și Magdalena, domiciliată în prezent în
1966 în Arad, județul Arad, România, fiica lui Tarnoczi Aladar și Magdalena, domiciliată în prezent în Germania, Berlin 21, Alt Moabitstr. nr. 53.
Germania, Berlin 21, Alt Moabitstr. nr. 53.


68. Stoea Petre, născut la data de 20 martie 1949 în
68. Stoea Petre, născut la data de 20 martie 1949 în
Linia 566: Linia 511:
fiica lui Drotleff George și Sofia, domiciliată în prezent în Germania, Butzbach, Wetzlarerstr. nr. 77, Friedberg, Hessen.
fiica lui Drotleff George și Sofia, domiciliată în prezent în Germania, Butzbach, Wetzlarerstr. nr. 77, Friedberg, Hessen.


68. Schuster Wilhelm, născut la data de 20 decembrie 1932 în localitatea Ațel, județul, Sibiu, România,
68. Schuster Wilhelm, născut la data de 20 decembrie 1932 în localitatea Ațel, județul, Sibiu, România, fiul lui Samuel și Katharina, domiciliat în prezent în
fiul lui Samuel și Katharina, domiciliat în prezent în
Germania, Butzbach, Wetzlarerstr. nr. 77, Friedberg,
Germania, Butzbach, Wetzlarerstr. nr. 77, Friedberg,
Hessen.
Hessen.
Linia 574: Linia 518:
România, fiul lui Nicolai și Maria, domiciliat în prezent în Germania, Eningen, Sulzwiesenstr. nr. 16, Reutlingen.
România, fiul lui Nicolai și Maria, domiciliat în prezent în Germania, Eningen, Sulzwiesenstr. nr. 16, Reutlingen.


70. Schmidt Francisc, născut la data de 30 septembrie 1950 în Arad, județul Arad, România, fiul lui Iosif
70. Schmidt Francisc, născut la data de 30 septembrie 1950 în Arad, județul Arad, România, fiul lui Iosif și Elisabetha, domiciliat în prezent în Germania, Kaufbeuren, Bismarckstr. nr. 10.
și Elisabetha, domiciliat în prezent în Germania, Kaufbeuren, Bismarckstr. nr. 10.


71. Schmidt Beatrix Antonia, născută la data de 11
71. Schmidt Beatrix Antonia, născută la data de 11
Linia 596: Linia 539:


75. Welikan Florea, născut la data de 23 decembrie
75. Welikan Florea, născut la data de 23 decembrie
1948 în localitatea Poenari-Ulmi, județul Giurgiu, România, fiul lui Cristea Constantin și Elena, domiciliat
1948 în localitatea Poenari-Ulmi, județul Giurgiu, România, fiul lui Cristea Constantin și Elena, domiciliat în prezent în Germania, Nürnberg, Leyherstr. nr. 28.
în prezent în Germania, Nürnberg, Leyherstr. nr. 28.


76. Secară Ion, născut la data de 7 februarie 1932 în
76. Secară Ion, născut la data de 7 februarie 1932 în
Linia 604: Linia 546:
Germania, Aidlingen, Badstr. nr. 48, Böblingen.
Germania, Aidlingen, Badstr. nr. 48, Böblingen.


77. Szabo Marius Ștefan, născut la data de 26 martie 1968 în Cluj-Napoca, județul Cluj, România, fiul
77. Szabo Marius Ștefan, născut la data de 26 martie 1968 în Cluj-Napoca, județul Cluj, România, fiul lui Martin și Elisabeta, domiciliat în prezent în Germania, Offenbach/Main, Taunusstr. nr. 35, Hessen.
lui Martin și Elisabeta, domiciliat în prezent în Germania, Offenbach/Main, Taunusstr. nr. 35, Hessen.


78. Straky Renate, născută la data de 7 aprilie 1971
78. Straky Renate, născută la data de 7 aprilie 1971
Linia 649: Linia 590:


87. Zwillinger Zsofia Krisztina, născută la data de
87. Zwillinger Zsofia Krisztina, născută la data de
24 martie 1969 în localitatea Turda, județul Cluj, România, fiica lui Gheorghe și Gabriela, domiciliată în
24 martie 1969 în localitatea Turda, județul Cluj, România, fiica lui Gheorghe și Gabriela, domiciliată în prezent în Germania, München 60, Mooswiesenstr. nr. 5 b.
prezent în Germania, München 60, Mooswiesenstr. nr.
5 b.


88. Richter Varvara, născută la data de 24 septembrie 1934 în localitatea Cenad, județul Timiș, România, fiica lui Kühn Ioan și Varvara, domiciliată în prezent în Germania, Aschaffenburg, Seerstr. nr. 24.
88. Richter Varvara, născută la data de 24 septembrie 1934 în localitatea Cenad, județul Timiș, România, fiica lui Kühn Ioan și Varvara, domiciliată în prezent în Germania, Aschaffenburg, Seerstr. nr. 24.
Linia 660: Linia 599:
Aschaffenburg, Seerstr. nr. 24.
Aschaffenburg, Seerstr. nr. 24.


90. Schaumberger Agneta, născută la data de 2 iunie 1956 în Satu Mare, județul Satu Mare, România,
90. Schaumberger Agneta, născută la data de 2 iunie 1956 în Satu Mare, județul Satu Mare, România, fiica lui Lemnaru Constantin și Eva, domiciliată în prezent în Germania, Berlin West. Albrechtstr. nr. 78.
fiica lui Lemnaru Constantin și Eva, domiciliată în prezent în Germania, Berlin West. Albrechtstr. nr. 78.


91. Pora Irina, născută la data de 15 aprilie 1928
91. Pora Irina, născută la data de 15 aprilie 1928
2.337 de modificări

Meniu de navigare