Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Fără descriere a modificării
Linia 482: Linia 482:
data ulterioară înainte ca această convenție să între în
data ulterioară înainte ca această convenție să între în
vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu
vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu
ARTICOLUL 14
ARTICOLUL 14


Linia 507: Linia 508:
iului
iului


Am ICQLUL rs
Am ICQLUL 15


Denunțare
Denunțare
Linia 517: Linia 518:
depozitarul primește notificarea
depozitarul primește notificarea


ARTICOLUL IG
ARTICOLUL 16


Depnzitnrul
Depnzitnrul
Linia 575: Linia 576:
de urgență radiologică,
de urgență radiologică,
au convenit după cum urmează:
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
ARTICOLUL 1
Prevederi generale
Prevederi generale
1 Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția
1 Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția
lnterrrationala pentru Energia Atomică (denumită în
lnterrrationala pentru Energia Atomică (denumită în
cele ce urmează agenția) în conformitate cu prevede«
cele ce urmează agenția) în conformitate cu prevede«
*) Traducere.
*) Traducere.
rile prezentei convenții pentru a facilita acordarea de
rile prezentei convenții pentru a facilita acordarea de
asistență promptă în caz de accident nuclear sau dc
asistență promptă în caz de accident nuclear sau dc
Linia 588: Linia 593:
lor radioactive
lor radioactive


10 MONITORUL OFICIAL AL ROl*.IĂNlEi Nr. 67
2. Pentru a facilita această cooperare. statele părți
2. Pentru a facilita această cooperare. statele părți
pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale
pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale
Linia 594: Linia 598:
de a preveni sau limita cit mai mult posibil vătămările și daunele care ar putea fi cauzate de un accident
de a preveni sau limita cit mai mult posibil vătămările și daunele care ar putea fi cauzate de un accident
nuclear sau de o urgență radiologică.
nuclear sau de o urgență radiologică.
3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în
3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în
cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în
cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în
conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție.
conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție.
ARTICOLUL 2
ARTICOLUL 2
Acordarea asistenței
Acordarea asistenței
1. Dacă un stat parte are nevoie de asistenta în caz
1. Dacă un stat parte are nevoie de asistenta în caz
de accident nuclear sau urgență radiologică. indiferent
de accident nuclear sau urgență radiologică. indiferent
Linia 666: Linia 674:
la o cerere făcută în virtutea paragrafului 5 al art. 2,
la o cerere făcută în virtutea paragrafului 5 al art. 2,
va coordona această asistență pe teritoriul său.
va coordona această asistență pe teritoriul său.
ARTICOLUL 4
ARTICOLUL 4
Autorități competente și puncte de contact
Autorități competente și puncte de contact
1. Fiecare stat parte va face cunoscut agenției și
1. Fiecare stat parte va face cunoscut agenției și
Linia 679: Linia 689:
statelor părți, statelor membre și organizațiilor internaționale pertinente, informațiile la care se face referire în paragrafele 1 și Z.
statelor părți, statelor membre și organizațiilor internaționale pertinente, informațiile la care se face referire în paragrafele 1 și Z.


MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Nr 67 11
ARTICOLUL 5
ARTICOLUL 5
Funcțiile agenției
Funcțiile agenției
În conformitate cu paragraful 3 al art 1 și fără a
În conformitate cu paragraful 3 al art 1 și fără a
afecta alte prevederi ale prezentei convenții, statele
afecta alte prevederi ale prezentei convenții, statele
părți vor cere agenției:
părți vor cere agenției:
a) să colecteze și difuzeze statelor părți și statelor
a) să colecteze și difuzeze statelor părți și statelor
membre informații cu privire la:
membre informații cu privire la:
i) experții, echipamentele și materialele care ar
i) experții, echipamentele și materialele care ar
putea fi puse la dispoziție în caz de accident
putea fi puse la dispoziție în caz de accident
nuclear sau urgentă radiologică;
nuclear sau urgentă radiologică;
ii) metodologiile, tehnicile și rezultatele disponibile ale lucrărilor de cercetare, în legătura cu
ii) metodologiile, tehnicile și rezultatele disponibile ale lucrărilor de cercetare, în legătura cu
intervențiile în cazul unor accidente nucleare
intervențiile în cazul unor accidente nucleare
sau urgente radiologice;
sau urgente radiologice;
b) să acorde asistență unui stat parte sau stat membru, la cerere, în oricare dintre pi eblernele de mai jos
b) să acorde asistență unui stat parte sau stat membru, la cerere, în oricare dintre pi eblernele de mai jos
sau oricare alte probleme corespunzătozue:
sau oricare alte probleme corespunzătozue:
i) elaborarea planurilor de urgență în caz de accidente nucleare și de urgente radiologice, precum și a legislației corespunzătoare;
i) elaborarea planurilor de urgență în caz de accidente nucleare și de urgente radiologice, precum și a legislației corespunzătoare;
ii) punerea la punct a unor programe adecvate de
ii) punerea la punct a unor programe adecvate de
pregătire a personalului chemat să intervină în
pregătire a personalului chemat să intervină în
caz de accidente nucleare sau urgente radiologice;
caz de accidente nucleare sau urgente radiologice;
iii) transmiterea cererilor de asistență și a informațiilor relevante în caz de accident nuclear
iii) transmiterea cererilor de asistență și a informațiilor relevante în caz de accident nuclear
sau urgență radiologică;
sau urgență radiologică;
iv) punerea la punct de programe, proceduri și
iv) punerea la punct de programe, proceduri și
norme corespunzătoare pentru supravegherea
norme corespunzătoare pentru supravegherea
radmactivirații;
radmactivirații;
v) realizarea de studii cu privire la fezabilitatea
v) realizarea de studii cu privire la fezabilitatea
de stabilire a unor sisteme adecvate de supraveghere a radioactivității;
de stabilire a unor sisteme adecvate de supraveghere a radioactivității;
c) să pună la dispoziția unui stat parte sau unui stat
c) să pună la dispoziția unui stat parte sau unui stat
membru, care solicită asistență în caz de accident nuclear sau urgență radiologică, resursele corespunzătoare
membru, care solicită asistență în caz de accident nuclear sau urgență radiologică, resursele corespunzătoare
alocate pentru efectuarea unei evaluări inițiale a accidentului sau a urgenței;
alocate pentru efectuarea unei evaluări inițiale a accidentului sau a urgenței;
d) să-și ofere bunele oficii statelor părți și statelor
d) să-și ofere bunele oficii statelor părți și statelor
membre în caz de accident nuclear sau urgență radiologică;
membre în caz de accident nuclear sau urgență radiologică;
e) să stabilească și să mențină legătura cu organizațiile internaționale pertinente, cu scopul de a obține
e) să stabilească și să mențină legătura cu organizațiile internaționale pertinente, cu scopul de a obține
și a schimba informații și date relevante, și să furnizeze o listă a acestor organizații statelor părți, statelor membre și organizațiilor sus-menționate
și a schimba informații și date relevante, și să furnizeze o listă a acestor organizații statelor părți, statelor membre și organizațiilor sus-menționate
ARTICOLUL a
ARTICOLUL a
Conšislențialitate și declarații publice
Conšislențialitate și declarații publice
1 Statul solicitant și partea care acordă asistență
1 Statul solicitant și partea care acordă asistență
vor proteja confidențialitatea infoimatiilor confident-
vor proteja confidențialitatea infoimatiilor confident-
țiale la care au acces oricare din ele în legătură cu
țiale la care au acces oricare din ele în legătură cu
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgentă radiclogieă Aceste informații vor fi utilizate exclusiv în scopul asistenței convenite
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgentă radiclogieă Aceste informații vor fi utilizate exclusiv în scopul asistenței convenite
2 Partea care acordă asistența va face team eforturile pentru a se pune de acord cu statul solicitant
2 Partea care acordă asistența va face team eforturile pentru a se pune de acord cu statul solicitant
înainte de a da publicității informații cu privire la
înainte de a da publicității informații cu privire la
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgență radiologică
asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgență radiologică
ARTICOLUL '1
ARTICOLUL '1
Rambursarea cheltuielilor
Rambursarea cheltuielilor
1 Partea care acordă asistență poate oferi gratuit
1 Partea care acordă asistență poate oferi gratuit
asistență statului solicitant Când examinează acordarea de asistență pe o asemenea bază, partea care acordă asistenta va ține seama de:
asistență statului solicitant Când examinează acordarea de asistență pe o asemenea bază, partea care acordă asistenta va ține seama de:
a) natura accidentului nuclear sau a urgenței radiologice;
a) natura accidentului nuclear sau a urgenței radiologice;
b) locul de origine a accidentului nuclear sau n urgenței racliologice;
b) locul de origine a accidentului nuclear sau n urgenței racliologice;
rr) nevoile țărilor în s dezvoltare;
 
c) nevoile țărilor în s dezvoltare;
 
d) nevoile specifice '/o care nu dețin insta-
d) nevoile specifice '/o care nu dețin insta-
, - - C\l|S|°|\|
, - - C\l|S|°|\|
e) alți factori rele\nnmț|1-nc|\.::Plății nucleare;
e) alți factori rele\nnmț|1-nc|\.::Plății nucleare;
2 Când asistența se acordă, integral sau parțial, pe
 
2. Când asistența se acordă, integral sau parțial, pe
bază de rambursare, statul solicitant va rambursa păr-
bază de rambursare, statul solicitant va rambursa păr-
ții care acordă asistență cheltuielile aferente serviciilor efectuate de persoanele sau organizațiile care ac-
ții care acordă asistență cheltuielile aferente serviciilor efectuate de persoanele sau organizațiile care ac-
Linia 743: Linia 780:
în ce privește cheltuielile, altele decât cele locale, poate
în ce privește cheltuielile, altele decât cele locale, poate
fi liber transferată
fi liber transferată
3 Cu toate cele prevăzute la paragraful 2 de mai
 
3. Cu toate cele prevăzute la paragraful 2 de mai
moamisus, partea care acorda asistența poate, în orice
moamisus, partea care acorda asistența poate, în orice
ment, să renunțe la rambursare sau să accepte
ment, să renunțe la rambursare sau să accepte
Linia 749: Linia 787:
parsiderare a unei astfel de renunțări sau amânări,
parsiderare a unei astfel de renunțări sau amânări,
'țile care acordă asistenta vor ține seama în mod cuvenit de nevoile țărilor în curs de dezvoltare
'țile care acordă asistenta vor ține seama în mod cuvenit de nevoile țărilor în curs de dezvoltare
ARTICOLUL B
ARTICOLUL B
Privilegii, imunități și facilități
Privilegii, imunități și facilități
1 Statul solicitant va acorda personalului părții care
1 Statul solicitant va acorda personalului părții care
acordă asistența și personalului acționâncl în numele
acordă asistența și personalului acționâncl în numele
acesteia, privilegiile, imunitățile și facilitățile necesare
acesteia, privilegiile, imunitățile și facilitățile necesare
pentru a asigura exercitarea funcțiilor lor de asistenta
pentru a asigura exercitarea funcțiilor lor de asistenta
2 Statul solicitant va acorda următoarele privilegii
2 Statul solicitant va acorda următoarele privilegii
și imunități personalului părții care acordă asistenta
și imunități personalului părții care acordă asistenta
Linia 764: Linia 806:
statului solicitant, pentru acte sau omisiuni în exercitarea funcțiilor sale;
statului solicitant, pentru acte sau omisiuni în exercitarea funcțiilor sale;


12 MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI Nr 67
b) scutirea de impozite vamă sau alte taxe cu execuția celor incluse în mod normal în prețul bunurilor sau plătite pentru serviciile făcute, în legătură
b) scutirea de impozite vamă sau alte taxe cu execuția celor incluse în mod normal în prețul bunurilor sau plătite pentru serviciile făcute, în legătură
cu îndeplinirea funcțiilor lui de asistență
cu îndeplinirea funcțiilor lui de asistență
3 Statul solicităm
 
al vu acorda părții care oferă asistența scutirea de
3. Statul solicităm
 
a) vu acorda părții care oferă asistența scutirea de
vzvná impozite sau alte taxe asupra materialelor și
vzvná impozite sau alte taxe asupra materialelor și
bunurilor introduse pe teritoriul statului solicitant de
bunurilor introduse pe teritoriul statului solicitant de
către partea care acorda asistența în scopul acestei
către partea care acorda asistența în scopul acestei
asistențe;
asistențe;
b) va acnvda imunitatea clc confiscare, sechestrare
b) va acnvda imunitatea clc confiscare, sechestrare
sau reclrizilionmc pentru aceste materiale și bunuri
sau reclrizilionmc pentru aceste materiale și bunuri
4 Slalul solicitant va asigura returnarea acestor
 
4. Slalul solicitant va asigura returnarea acestor
mal: iale și bunuri La cererea părții care acordă asisten! 1, înainte de returnarea lor, statul solicitant va lua
mal: iale și bunuri La cererea părții care acordă asisten! 1, înainte de returnarea lor, statul solicitant va lua
măsuri pentru decontaminarea necesară a echipa;-en«
măsuri pentru decontaminarea necesară a echipa;-en«
telor rccuperabilc folosite pentru asistență, în măsura
telor rccuperabilc folosite pentru asistență, în măsura
mi loacelor sa'c
mi loacelor sa'c
5 Startul solicitant va facilita intrarea, șederea și
 
5. Startul solicitant va facilita intrarea, șederea și
ieșirea de pe teritoriul sau național a personalului notificat conform paragrafului 2, precum și pentru echipamentele și bunurile necesare pentru asistență
ieșirea de pe teritoriul sau național a personalului notificat conform paragrafului 2, precum și pentru echipamentele și bunurile necesare pentru asistență
G Nici o dispoziție a acestui articol nu obligă statul
 
6. Nici o dispoziție a acestui articol nu obligă statul
solicitant să acorde privilegiile și imunitățile prevăzute
solicitant să acorde privilegiile și imunitățile prevăzute
de paragrafele precedente propriilor săi cetățeni sau
de paragrafele precedente propriilor săi cetățeni sau
rezidenților săi
rezidenților săi
7 Fără a prejudicia privilegiile și imunitățile, toți
7 Fără a prejudicia privilegiile și imunitățile, toți
acei care beneficiază de privilegiile și imunitățile prevăzute de prezentul articol, sunt obligați să respecte
acei care beneficiază de privilegiile și imunitățile prevăzute de prezentul articol, sunt obligați să respecte
Linia 791: Linia 839:
sunt obligați să nu se amestece în afacerile interne ale
sunt obligați să nu se amestece în afacerile interne ale
statului solicitant
statului solicitant
8 Nici o dispoziție a acestui articol nu va prejudicia
8 Nici o dispoziție a acestui articol nu va prejudicia
drepturile și obligațiile referitoare la privilegiile și
drepturile și obligațiile referitoare la privilegiile și
imunitățile acordate în virtutea altor acorduri interna-
imunitățile acordate în virtutea altor acorduri interna-
ționale sau a regulilor de drept internațional cuturniar
ționale sau a regulilor de drept internațional cuturniar
9 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea
9 La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea
sau. aderarea la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră legat, integral sau parțial, de
sau. aderarea la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră legat, integral sau parțial, de
paragrafele 2 și 3
paragrafele 2 și 3
10 Un stat parte care a făcut o declarație conform
10 Un stat parte care a făcut o declarație conform
paragrafului 9, poate în orice moment să o retragă
paragrafului 9, poate în orice moment să o retragă
prin notificare adresată depozitarului
prin notificare adresată depozitarului
ARTICOLUL 0
ARTICOLUL 0
Tranzitul persunalullri, echipamentelor și bunurilor
Tranzitul persunalullri, echipamentelor și bunurilor
La cererea statului solicitant sau a părții mare acordă
La cererea statului solicitant sau a părții mare acordă
asistența, fiecare stat parte se va strădui să faciliteze
asistența, fiecare stat parte se va strădui să faciliteze
Linia 854: Linia 908:
paragrafului 5 poate sa și-o retragă în orice moment
paragrafului 5 poate sa și-o retragă în orice moment
prin notificare adresată depozitarului
prin notificare adresată depozitarului
.ARTICOLUL ll
 
ARTICOLUL 11
 
Încetarea asistenței
Încetarea asistenței
După consultările cuvenite și prin notificare scrisă,
După consultările cuvenite și prin notificare scrisă,
statul solicitant sau partea care acordă asistența poate
statul solicitant sau partea care acordă asistența poate
Linia 863: Linia 920:
a lua măsuri în vederea încetării cuvenite a asistenței.
a lua măsuri în vederea încetării cuvenite a asistenței.


MONITORUL OFICIAL
Articolul 12
Articolul 12
Relații cu alte acorduri internaționale
Relații cu alte acorduri internaționale
Această convenție nu va afecta drepturile și obliga-
Această convenție nu va afecta drepturile și obliga-
țiile reciproce ale statelor părți în virtutea acordurilor
țiile reciproce ale statelor părți în virtutea acordurilor
Linia 871: Linia 929:
văzute de prezenta convenție sau în virtutea unor viitoare acorduri internaționale încheiate în conformitate
văzute de prezenta convenție sau în virtutea unor viitoare acorduri internaționale încheiate în conformitate
cu obiectul și scopul prezentei convenții.
cu obiectul și scopul prezentei convenții.
ARTICOLUL 13
ARTICOLUL 13
Rezolvarea litigiilor
Rezolvarea litigiilor
l. În cazul unui litigiu între statele părți sau între
l. În cazul unui litigiu între statele părți sau între
un stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau
un stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau
Linia 879: Linia 940:
sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor
sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor
acceptabil pentru acestea.
acceptabil pentru acestea.
Z. Dacă un litigiu de această natură între statele
 
2. Dacă un litigiu de această natură între statele
părți nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la
părți nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la
data cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1,
data cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1,
Linia 891: Linia 953:
secretarului general al Organizației Națiunilor Unite
secretarului general al Organizației Națiunilor Unite
va prevala.
va prevala.
3. La semnarea, ratificarea. acceptarea sau aprobarea
3. La semnarea, ratificarea. acceptarea sau aprobarea
prezentei convenții. ori aderarea la ea, un stat poate
prezentei convenții. ori aderarea la ea, un stat poate
Linia 896: Linia 959:
proceduri de rezolvare a litigiilor prevăzute la paragraful 2. Celelalte state părți nu vor fi legate de procedura de rezolvare a litigiilor, prevăzută la paragraful 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel
proceduri de rezolvare a litigiilor prevăzute la paragraful 2. Celelalte state părți nu vor fi legate de procedura de rezolvare a litigiilor, prevăzută la paragraful 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel
de declarație este în vigoare.
de declarație este în vigoare.
4. Un stat parte care a făcut o declarație conform
4. Un stat parte care a făcut o declarație conform
prevederilor paragrafului 3, poate în orice moment să
prevederilor paragrafului 3, poate în orice moment să
o retragă printro notificare adresată depozitarului.
o retragă printro notificare adresată depozitarului.
ARTICOLUL 14
ARTICOLUL 14
Intrarea în vigoare
Intrarea în vigoare
l. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare
l. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare
de către toate statele. precum și Namibia. reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia la
de către toate statele. precum și Namibia. reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia la
Linia 909: Linia 976:
ei în vigoare sau în cursul unei perioade de 12 luni.
ei în vigoare sau în cursul unei perioade de 12 luni.
daca aceasta este mai lung.
daca aceasta este mai lung.
2. Un stat. precum și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, își pot egal României Nr. 67 13
2. Un stat. precum și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, își pot egal României Nr. 67 13
prima consinităuuintul de.a fi legate de prezenta
prima consinităuuintul de.a fi legate de prezenta
Linia 916: Linia 984:
aprobării, sau prin depunerea unui instrument de
aprobării, sau prin depunerea unui instrument de
aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi transmise depozitarului.
aderare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi transmise depozitarului.
3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 de
3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 de
zile după ce trei state își vor fi exprimat consimlămintul de ar fi legate de aceasta.
zile după ce trei state își vor fi exprimat consimlămintul de ar fi legate de aceasta.
Linia 922: Linia 991:
acel stat la 30 de zile după data exprimării consimtă-
acel stat la 30 de zile după data exprimării consimtă-
mântului.
mântului.
5. a). Prezenta convenție va fi deschisă, conform pre-«
5. a). Prezenta convenție va fi deschisă, conform pre-«
vederilor acestui articol, pentru aderarea organizațiilor
vederilor acestui articol, pentru aderarea organizațiilor
Linia 928: Linia 998:
a negocia, încheia și aplica acorduri internaționale în
a negocia, încheia și aplica acorduri internaționale în
problemele prevăzute de prezenta convenție.
problemele prevăzute de prezenta convenție.
li). Pentru problemele care tan de competența lor,
 
b). Pentru problemele care tan de competența lor,
aceste organizații acționând în numele lor propriu vor
aceste organizații acționând în numele lor propriu vor
exercita drepturile și îndeplini obligațiile pe care prezenta convenție le atribuie statelor părți.
exercita drepturile și îndeplini obligațiile pe care prezenta convenție le atribuie statelor părți.
c). Cândĭîși depune instrumentele de aderare, o astfel.de organizație va transmite depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu
c). Cândĭîși depune instrumentele de aderare, o astfel.de organizație va transmite depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu
privire la problemele prevăzute de prezenta convenție.
privire la problemele prevăzute de prezenta convenție.
d). O astfel de organizație nu va avea nici un vot
d). O astfel de organizație nu va avea nici un vot
suplimentar acelora pe care le au statele ei membre.
suplimentar acelora pe care le au statele ei membre.
ARTICOLUL îs
 
ARTICOLUL 15
 
Aplicare provizorie
Aplicare provizorie
Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice
Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice
dată ulterioară înainte ca prezenta convenție să între
dată ulterioară înainte ca prezenta convenție să între
în vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica
în vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica
prezenta convenție cu titlu provizoriu.
prezenta convenție cu titlu provizoriu.
ARTICOLUL 16
ARTICOLUL 16
Amendamente
Amendamente
1. Un stat parte poate propune amendamente la prezenta convenție, Amendamentul propus va fi înaintat
1. Un stat parte poate propune amendamente la prezenta convenție, Amendamentul propus va fi înaintat
depozitarului care îl va comunica imediat tuturor celorlalte state părți.
depozitarului care îl va comunica imediat tuturor celorlalte state părți.
2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozitarului convocarea unei conferințe pentru a examina
2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozitarului convocarea unei conferințe pentru a examina
amendamentele propuse, depozitarul va invita toate
amendamentele propuse, depozitarul va invita toate
Linia 955: Linia 1.035:
York.
York.


14 Monitorul OFICIAL AL României Nr 67
 
3 Protocolul va intra în vigoare la 30 de zile după
3 Protocolul va intra în vigoare la 30 de zile după
ce ici state își vor fi exprimat consimțământul de a
ce ici state își vor fi exprimat consimțământul de a
Linia 995: Linia 1.075:
Intemationale pentru Energia Atomică, ĭîntrunită în
Intemationale pentru Energia Atomică, ĭîntrunită în
sesiune extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986
sesiune extraordinară la Viena, la data de 26 septembrie 1986
Hotărâri ALE GUVERNULUI
 
H O T Ă R. I R E
== Hotărâri ale guvernului ==
privind înființarea Companiei de construcții București
 
=== Hotărâre privind înființarea Companiei de construcții București ===
'''Guvernul României''' hotărăște:
'''Guvernul României''' hotărăște:
Art 1 - Pe data prezentei hotărâri se înființează, Art 3 - Structura organizatorică a Companiei de
Art 1 - Pe data prezentei hotărâri se înființează, Art 3 - Structura organizatorică a Companiei de
3.484 de modificări

Meniu de navigare