Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Linia 54: Linia 54:
Articolul 1
Articolul 1


1. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin „recunoașterea” unei diplome, a unui titlu sau grad din învățământul superior, obținut în străinătate, se înțelege acceptarea sa de către autoritățile competente ale unui stat contractant drept atestare valabilă și acordarea titularului său a drepturilor de care beneficiază persoanele care fac dovada unei diplome, a unui titlu sau grad național în raport cu care diploma, titlul sau gradul străin este apreciat. În această privința, recunoașterea are următoarea semnificație:
1. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin „recunoașterea” unei diplome, a unui titlu sau grad din învățământul superior, obținut în străinătate, se înțelege acceptarea sa de către autoritățile competente ale unui stat contractant drept atestare valabilă și acordarea titularului său a drepturilor de care beneficiază persoanele care fac dovada unei diplome, a unui titlu sau grad național în raport cu care diploma, titlul sau gradul străin este apreciat. În această privință, recunoașterea are următoarea semnificație:


(a) Recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad în scopul de a face sau de a continua studii de nivel superior va permite să fie luată în considerație candidatura titularului interesat, în vederea admiterii sale în instituțiile de învățământ superior și de cercetare din orice stat contractant ca și cum ar fi titularul diplomei, titlului sau gradului comparabil obținut în statul contrastant interesat Această recunoaștere nu are drept efect scutirea titularului diplomei, titlului sau gradului străin de a satisface condițiile (altele decât cele legate de deținerea unei diplome) care ar putea fi cerute pentru admiterea în instituția de învățământ superior sau de cercetare interesată din statul care primește.
(a) Recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad în scopul de a face sau de a continua studii de nivel superior va permite să fie luată în considerație candidatura titularului interesat, în vederea admiterii sale în instituțiile de învățământ superior și de cercetare din orice stat contractant ca și cum ar fi titularul diplomei, titlului sau gradului comparabil obținut în statul contractant interesat. Această recunoaștere nu are drept efect scutirea titularului diplomei, titlului sau gradului străin de a satisface condițiile (altele decât cele legate de deținerea unei diplome) care ar putea fi cerute pentru admiterea în instituția de învățământ superior sau de cercetare interesată din statul care primește.


(b) Recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad străin pentru exercitarea unei activități profesionale constituie recunoașterea pregătirii profesionale cerute pentru exercitarea profesiunii despre care este vorba, fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și profesionale și procedurile în vigoare în statele contractante interesate. Această recunoaștere nu are drept efect scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin de a satisface celelalte condiții care au putut fi prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba.
(b) Recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad străin pentru exercitarea unei activități profesionale constituie recunoașterea pregătirii profesionale cerute pentru exercitarea profesiunii despre care este vorba, fără a prejudicia, totuși, regulile juridice și profesionale și procedurile în vigoare în statele contractante interesate. Această recunoaștere nu are drept efect scutea titularului diplomei, titlului sau gradului străin de a satisface celelalte condiții care au putut fi prevăzute de care autoritățile guvernamentale sau profesionale competente pentru exercitarea activității profesionale despre care este vorba.
Linia 62: Linia 62:
(c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului său, într-un alt stat contractant, drepturi superioare celor de care ar beneficia acesta în țara în care această diplomă, acest grad sau titlu i-a fost conferit.
(c) Cu toate acestea, recunoașterea unei diplome, a unui titlu sau grad nu va trebui să-i confere titularului său, într-un alt stat contractant, drepturi superioare celor de care ar beneficia acesta în țara în care această diplomă, acest grad sau titlu i-a fost conferit.


2. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin studii parțiale se înțelege perioadele de studii sau de pregătire care, fără a constitui un ciclu complet, sunt de natură să aducă o completare notabilă în materie de însușire de cunoștințe sau de competențe.
2. Potrivit scopurilor prezentei convenții, prin ''studii parțiale'' se înțelege perioadele de studii sau de pregătire care, fără a constitui un ciclu complet, sunt de natură să aducă o completare notabilă în materie de însușire de cunoștințe sau de competențe.


'''II Obiective'''
'''II Obiective'''
Linia 74: Linia 74:
(a) permiterii, în interesul tuturor statelor contractate, a utilizării cât mai bune și în întreaga măsură compatibilă cu politicile lor generale de învățământ și cu procedurile lor administrative, a resurselor lor disponibile în materie de pregătire profesională și de cercetare, iar în acest scop:
(a) permiterii, în interesul tuturor statelor contractate, a utilizării cât mai bune și în întreaga măsură compatibilă cu politicile lor generale de învățământ și cu procedurile lor administrative, a resurselor lor disponibile în materie de pregătire profesională și de cercetare, iar în acest scop:


(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior,
(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior;


(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor persoane;
(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor persoane;
Linia 96: Linia 96:
Articolul 3
Articolul 3


1. Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzute la art. 1 paragraful 1, diplomele de absolvire a studiilor secundare și celelalte titluri care dau acces la învățământul superior, eliberate în celelalte state contractante pentru a permite deținătorilor acestor diplome și titluri să facă studii în instituții de învățământ superior
1. Statele contractante, în afara obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzute la art. 1 paragraful 1, diplomele de absolvire a studiilor secundare și celelalte titluri care dau acces la învățământul superior, eliberate în celelalte state contractante pentru a permite deținătorilor acestor diplome și titluri să facă studii în instituții de învățământ superior situate pe teritoriul acestor state contractante.
situate pe teritoriul acestor state contractante.


2. Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor art. 1 paragraful 1 (a), admiterea într-o instituție de învățământ superior va putea fi subordonată existenței unei capacități de primire, precum și condițiilor privind cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate eficient în efectuarea studiilor avute în vedere.
2. Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor art. 1 paragraful 1 (a), admiterea într-o instituție de învățământ superior va putea fi subordonată existenței unei capacități de primire, precum și condițiilor privind cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate eficient în efectuarea studiilor avute în vedere.
Linia 113: Linia 112:
Articolul 5
Articolul 5


Statele contractante, în afara obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să facă efectivă recunoașterea, în vederea exercitării unei profesii, în sensul art 1 paragraful 1 (b) de mai sus, a diplomelor, titlurilor sau gradelor de învățământ superior conferite de autoritățile competente ale celorlalte state contractante.
Statele contractante, în afara obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să facă efectivă recunoașterea, în vederea exercitării unei profesii, în sensul art. 1 paragraful 1 (b) de mai sus, a diplomelor, titlurilor sau gradelor de învățământ superior conferite de autoritățile competente ale celorlalte state contractante.


Articolul 6
Articolul 6


În cazul în cale admiterea în instituțiile de învățământ superior situate pe teritoriul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta va transmite textul convenției instituțiilor interesate și va face tot posibilul pentru a obține ca acestea din urma să accepte principiile enunțate în secțiunile II și III ale convenției.
În cazul în cale admiterea în instituțiile de învățământ superior situate pe teritoriul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta va transmite textul convenției instituțiilor interesate și va face tot posibilul pentru a obține ca acestea din urmă să accepte principiile enunțate în secțiunile II și III ale convenției.


Articolul 7
Articolul 7


1. Considerând că recunoașterea se referă la studiile făcute și diplomele, titlurile sau gradele decernate în instituțiile acceptate de autoritățile competente din țară în care diploma, titlul sau gradul a fost decernat, beneficierea de art. 3, 4 și 5 de mai sus poate fi asigurată oricărei persoane care a urmat aceste studii sau a obținut aceste diplome) titluri sau grade, oricare ar fi naționalitatea sau statutul politic sau juridic al celui interesat.
1. Considerând că recunoașterea se referă la studiile făcute și diplomele, titlurile sau gradele decernate în instituțiile acceptate de autoritățile competente din țară în care diploma, titlul sau gradul a fost decernat, beneficierea de art. 3, 4 și 5 de mai sus poate fi asigurată oricărei persoane care a urmat aceste studii sau a obținut aceste diplome, titluri sau grade, oricare ar fi naționalitatea sau statutul politic sau juridic al celui interesat.


2 Orice cetățean al unui stat contractant care a obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau mai multe diplome, titluri sau grade similare cu cele care sunt definite. La art 3, 4 și 5 de mai sus se poate prevala de acele dispoziții care sunt aplicabile, cu condiția ca diplomele, titlurile sau gradele sale să fi fost recunoscute în țara sa de origine și în țara în care acesta dorește să-și continue studiile.
2. Orice cetățean al unui stat contractant care a obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau mai multe diplome, titluri sau grade similare cu cele care sunt definite la art. 3, 4 și 5 de mai sus se poate prevala de acele dispoziții care sunt aplicabile, cu condiția ca diplomele, titlurile sau gradele sale să fi fost recunoscute în țara sa de origine și în țara în care acesta dorește să-și continue studiile.


'''IV Mecanisme de aplicare'''
'''IV Mecanisme de aplicare'''
Linia 133: Linia 132:
(a) unor organisme naționale;
(a) unor organisme naționale;


(b) comitetului regional definit la art 10 de mai jos;
(b) Comitetului regional definit la art. 10 de mai jos;


(c) unor organisme bilaterale sau subregionale.
(c) unor organisme bilaterale sau subregionale.
Linia 139: Linia 138:
Articolul 9
Articolul 9


1 Statele contractante recunosc că realizarea obiectivelor și executarea angajamentelor definite în prezenta convenție cer, pe plan național coordonare strânsă a eforturilor unor autorități naționale foarte diverse, guvernamentale și nonguvernamentale, îndeosebi universitățile, organismele de validare și alte instituții educative. Ele se angajează, în consecință, să încredințeze studierea chestiunilor privind aplicarea prezentei convenții unor organisme naționale adecvate la care vor fi asociate toate sectoarele interesate și care  vor fi autorizate să propună soluțiile adecvate. Statele contractante se angajează; de asemenea să ia toate măsurile ce depind de ele pentru a accelera în mod eficace funcționarea acestor organisme naționale.
1. Statele contractante recunosc că realizarea obiectivelor și executarea angajamentelor definite în prezenta convenție cer, pe plan național, o cooperare și o coordonare strânsă a eforturilor unor autorități naționale foarte diverse, guvernamentale și nonguvernamentale, îndeosebi universitățile, organismele de validare și alte instituții educative. Ele se angajează, în consecință, să încredințeze studierea chestiunilor privind aplicarea prezentei convenții unor organisme naționale adecvate la care vor fi asociate toate sectoarele interesate și care  vor fi autorizate să propună soluțiile adecvate. Statele contractante se angajează, de asemenea, să ia toate măsurile ce depind de ele pentru a accelera în mod eficace funcționarea acestor organisme naționale.


2 Statele contractante cooperează cu autoritățile competente ale unui alt stat contractant, îndeosebi permițându-le să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lor privind studiile, titlurile și gradele de învățământ superior.   
2. Statele contractante cooperează cu autoritățile competente ale unui alt stat contractant, îndeosebi permițându-le să strângă toate informațiile utile pentru activitățile lor privind studiile, titlurile și gradele de învățământ superior.   


3 Orice organism național va trebui să dispună de mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să analizeze și să clasele el însuși toate informațiile utile pentru activitățile sale, privind studiile și diplomele din învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu.
3. Orice organism național va trebui să dispună de mijloacele necesare care să-i permită fie să culeagă, să analizeze și să claseze el însuși toate informațiile utile pentru activitățile sale, privind studiile și diplomele din învățământul superior, fie să obțină în cel mai scurt timp, de la un centru de documentare distinct, informațiile de care ar putea să aibă nevoie în acest domeniu.


Articolul 10
Articolul 10


1 Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante Secretariatul său este încredințat directorului general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură.
1. Este instituit un comitet regional compus din reprezentanții guvernelor țărilor contractante. Secretariatul său este încredințat directorului general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură.


2 Statele necontractante ale regiunii Europa, invitate să participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la reuniunile comitetului regional.
2. Statele necontractante ale regiunii Europa, invitate să participe la conferința diplomatică însărcinată să adopte prezenta convenție, vor putea să ia parte la reuniunile comitetului regional.


3 Comitetul regional are drept misiune să urmărească aplicarea prezentei convenții. El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a obstacolelor întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții. Statele contractante se angajează să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani.
3. Comitetul regional are drept misiune să urmărească aplicarea prezentei convenții. El primește și examinează rapoartele periodice pe care i le comunică statele asupra progreselor realizate și a obstacolelor întâlnite de ele în aplicarea convenției, precum și studiile stabilite de secretariatul său asupra numitei convenții. Statele contractante se angajează să supună comitetului un raport cel puțin o dată la doi ani.


4 Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recomandări cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții.
4. Comitetul regional adresează, când este cazul, statelor părți la convenție recomandări cu caracter general sau individual pentru aplicarea numitei convenții.


Articolul 11
Articolul 11


1 Comitetul regional își alege pentru fiecare din sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul interior. El se reunește în sesiune ordinară cel puțin odată în doi ani. Comitetul se va reuni pentru prima dată la trei luni după depunerea celui de-al șaselea
1. Comitetul regional își alege pentru fiecare din sesiunile sale președintele și își adoptă regulamentul interior. El se reunește în sesiune ordinară cel puțin odată la doi ani. Comitetul se va reuni pentru prima dată la trei luni după depunerea celui de-al șaselea instrument de ratificare sau de aderare.
instrument de ratificare sau de aderare.


2 Secretariatul comitetului regional pregătește ordinea de zi a reuniunilor comitetului, conform directivelor pe care le primește de la acesta și dispozițiilor regulamentului interior. El ajută organismele locale să abțină informațiile de care au nevoie în cadrul activităților lor.
2. Secretariatul comitetului regional pregătește ordinea de zi a reuniunilor comitetului, conform directivelor pe care le primește de la acesta și dispozițiilor regulamentului interior. El ajută organismele locale să obțină informațiile de care au nevoie în cadrul activităților lor.


'''V Documentare'''
'''V Documentare'''
Linia 174: Linia 172:
Articolul 13
Articolul 13


Comitetul regional ia toate măsurile utile pentru a asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai bune aplicări posibile a prezentei convenții, organizațiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa.
Comitetul regional ia toate măsurile utile pentru a asocia la eforturile sale, vizând asigurarea celei mai bune aplicări posibile a prezentei convenții, organizațiile internaționale guvernamentale și neguvernamentale competente. Aceasta se aplică în mod deosebit instituțiilor și organismelor interguvernamentale învestite cu responsabilități în aplicarea convențiilor sau acordurilor subregionale privind recunoașterea diplomelor în statele aparținând regiunii Europa.


'''VII Instituțiile de învățământ superior supuse autorității unui stat contractant dar situate în afară teritoriului său'''
'''VII Instituții de învățământ superior supuse autorității unui stat contractant dar situate în afară teritoriului său'''


Articolul 14
Articolul 14


Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor urmate, diplomelor sau gradelor obținute în orice instituție de învățământ superior supusă autorității unui stat contractant, chiar dacă această instituție ar fi situată în afară teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție.
Dispozițiile prezentei convenții se vor aplica studiilor urmate, diplomelor sau gradelor obținute în orice instituție de învățământ superior supusă autorității unui stat contractant, chiar dacă această instituție ar fi situată în afara teritoriului său, cu condiția ca autoritățile competente ale statului contractant în care această instituție este situată să nu aibă vreo obiecție.


'''VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare'''
'''VIII Ratificare, aderare, intrare în vigoare'''
Linia 192: Linia 190:
1. Alte state, membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale Agenției Internaționale pentru Energia Atomică sau părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor putea fi autorizate să adere la această convenție.
1. Alte state, membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale uneia din instituțiile specializate sau ale Agenției Internaționale pentru Energia Atomică sau părți la statutul Curții Internaționale de Justiție, vor putea fi autorizate să adere la această convenție.


2. Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va transmite statelor contractante, cu cel puțin trei luni înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la
2. Orice cerere în acest sens va trebui să fie comunicată directorului general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură care o va transmite statelor contractante, cu cel puțin trei luni înainte de reunirea comitetului ad-hoc prevăzut la paragraful 3 al prezentului articol.
paragraful 3 al prezentului articol.


3. Statele contractante se vor reuni în comitet ad-hoc, alcătuit dintr-un reprezentant de fiecare stat contractant, împuternicit în acest scop cu un mandat expres al guvernului său, pentru a se pronunța asupra acestei cereri. Hotărârea ce trebuie luată într-un
3. Statele contractante se vor reuni în comitet ad-hoc, alcătuit dintr-un reprezentant de fiecare stat contractant, împuternicit în acest scop cu un mandat expres al guvernului său, pentru a se pronunța asupra acestei cereri. Hotărârea ce trebuie luată într-un asemenea caz va trebui să întrunească majoritatea de două treimi a statelor contractante.
asemenea caz va trebui să întrunească majoritatea de două treimi a statelor contractante.


4. Această procedură nu va putea fi aplicată decât atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin douăzeci din statele vizate la art. 15.
4. Această procedură nu va putea fi aplicată decât atunci când convenția va fi fost ratificată de cel puțin douăzeci din statele vizate la art. 15.
Linia 206: Linia 202:
Articolul 18
Articolul 18


Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare, dar numai cu privire la statele care își vor fi depus instrumentele de ratificare. Ea va intra în vigoare, pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea
Prezenta convenție va intra în vigoare la o lună după depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare, dar numai cu privire la statele care își vor fi depus instrumentele de ratificare. Ea va intra în vigoare, pentru fiecare alt stat, la o lună după depunerea instrumentului său de ratificare sau de aderare.
instrumentului său de ratificare sau de aderare.


Articolul 19
Articolul 19
Linia 213: Linia 208:
1. Statele contractante pot denunța prezenta convenție.
1. Statele contractante pot denunța prezenta convenție.


2. Denunțarea se notifică printre-un instrument scris, depus pe lângă directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură.
2. Denunțarea se notifică printr-un instrument scris, depus pe lângă directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură.


3. Denunțarea capătă efect la douăsprezece luni după primirea instrumentului de denunțare. Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile prezentei convenții și s-ar afla la studii pe teritoriul unui stat contractant care denunță convenția vor putea să termine ciclul de studii început.
3. Denunțarea capătă efect la douăsprezece luni după primirea instrumentului de denunțare. Cu toate acestea, persoanele care au beneficiat de dispozițiile prezentei convenții și s-ar afla la studii pe teritoriul unui stat contractant care denunță convenția vor putea să termine ciclul de studii început.
Linia 228: Linia 223:


Făcută la Paris la 21 decembrie 1979, în engleză, spaniolă, franceză și rusă, cele patru texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură și din care o copie certificată conformă va fi remisă tuturor statelor vizate la art. 15 ș 16, precum și Organizației Națiunilor Unite.
Făcută la Paris la 21 decembrie 1979, în engleză, spaniolă, franceză și rusă, cele patru texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură și din care o copie certificată conformă va fi remisă tuturor statelor vizate la art. 15 ș 16, precum și Organizației Națiunilor Unite.


=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică ===
=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică ===

Meniu de navigare