Monitorul Oficial 81/1991: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Fără descriere a modificării
Linia 23: Linia 23:
considerând că Guvernul României dorește să facă apel la asistența oferită de către P.N.U.D. în interesul poporului său,
considerând că Guvernul României dorește să facă apel la asistența oferită de către P.N.U.D. în interesul poporului său,


Guvernul României și P.N.U.D. (denumite în continuare părțile) au încheiat prezentul acord într-un spirit de cooperare amicale.
Guvernul României și P.N.U.D. (denumite în continuare părțile) au încheiat prezentul acord într-un spirit de cooperare amical.
 


Articolul I
Articolul I
Linia 30: Linia 29:
'''Sfera de cuprindere a acordului'''
'''Sfera de cuprindere a acordului'''


1. Prezentul acord enunță condițiile fundamentale în cadrul cărora P.N.U.D. și agențiile de execuție vor ajuta Guvernul să duca la bun sfârșit proiectele sale de dezvoltare și în care respectivele proiecte, beneficiind de asistența P.N.U.D., vor fi executate. Acest
1. Prezentul acord enunță condițiile fundamentale în cadrul cărora P.N.U.D. și agențiile de execuție vor ajuta Guvernul să ducă la bun sfârșit proiectele sale de dezvoltare și în care respectivele proiecte, beneficiind de asistența P.N.U.D., vor fi executate. Acest acord are în vedere ansamblul asistenței pe care P.N.U.D. o va furniza cu acest titlu, ca și documentele referitoare la proiect sau alte texte (denumite în continuare documente referitoare la proiecte) pe care părțile le vor putea pune la punct de comun acord pentru a defini mai precis, în cadrul proiectelor, detaliile acestei asistente și responsabilitățile care revin părților și agenției de execuție, în termenii prezentului acord.
acord are în vedere ansamblul asistenței pe care P.N.U.D. o va furniza cu acest titlu, ca` și documenteletreferitoare la proiect sau alte texte (denumite în continuare documente referitoare la proiecte) pe care părțile le vor putea pune la punct de comun acord
pentru a defini mai precis, în cadrul proiectelor, detaliile acestei asistente și responsabilitățile care revin pšrtilor și agenției de execuție, în termenii prezentului acord.


2. Asistenta care face obiectul prezentului acord nu va fi furnizată de către P.N.U.D. decât pe baza cererilor prezentate de către Guvern și aprobate de P.N.U.D. Această asistență va fi furnizată Guvernului sau altei entități pe care Guvernul o va desemna
2. Asistența care face obiectul prezentului acord nu va fi furnizată de către P.N.U.D. decât pe baza cererilor prezentate de către Guvern și aprobate de P.N.U.D. Această asistență va fi furnizată Guvernului sau altei entități pe care Guvernul o va desemna
și va fi acordată și primită conform rezoluțiilor și deciziilor pertinente și aplicabile ale organelor competente ale P.N.U.D. și sub rezerva ca P.N.U.D. să dispună de fondurile necesare.
și va fi acordată și primită conform rezoluțiilor și deciziilor pertinente și aplicabile ale organelor competente ale P.N.U.D. și sub rezerva ca P.N.U.D. să dispună de fondurile necesare.


Linia 45: Linia 42:
a) serviciile de experți-consilieri și consultanți, inclusiv  cei aparținând cabinetelor sau organismelor de consultanță, selecționați de către P.N.U.D. sau agenția de execuție și răspunzători față de aceștia;
a) serviciile de experți-consilieri și consultanți, inclusiv  cei aparținând cabinetelor sau organismelor de consultanță, selecționați de către P.N.U.D. sau agenția de execuție și răspunzători față de aceștia;


b) serviciile de experți operaționali aleși de către agenția de execuție pentru a exercita funcții arecutivg ide conducere sau administrare, în calitate de funcționari ai Guvernului sau angajați ai entităților pe care Guvernul le va putea desemna conform paragrafului 2 al art. I din acordul de față;
b) serviciile de experți operaționali aleși de către agenția de execuție pentru a exercita funcții executive, de conducere sau administrare, în calitate de funcționari ai Guvernului sau angajați ai entităților pe care Guvernul le va putea desemna conform paragrafului 2 al art. I din acordul de față;


c) serviciile oferite de voluntarii Națiunilor Unite (denumite în continuare voluntarii);
c) serviciile oferite de voluntarii Națiunilor Unite (denumite în continuare voluntarii);
Linia 60: Linia 57:


3. P.N.U.D. va putea ajuta Guvernul, fie direct, asigurându-i asistenta externă pe care o va socoti ca fiind cea mai potrivită, fie prin intermediul unei agenții de execuție, care va avea răspunderea principală pentru punerea în aplicare a asistentei-P.N.U.D.
3. P.N.U.D. va putea ajuta Guvernul, fie direct, asigurându-i asistenta externă pe care o va socoti ca fiind cea mai potrivită, fie prin intermediul unei agenții de execuție, care va avea răspunderea principală pentru punerea în aplicare a asistentei-P.N.U.D.
în cadrul proiectului respectiv și a cărei poziție, în acest scop, va fi cea de antreprenor independent. Când P.N.U.D. va acorda în mod direct asistenta Guvernului, orice maitionare a unei agenții de execuție în prezentul acord va trebui interpretată ca desemnând
în cadrul proiectului respectiv și a cărei poziție, în acest scop, va fi cea de antreprenor independent. Când P.N.U.D. va acorda în mod direct asistenta Guvernului, orice menționare a unei agenții de execuție în prezentul acord va trebui interpretată ca desemnând
P.N.U.D., cu excepția cazului în care, în mod evident, din context reiese contrariul.
P.N.U.D., cu excepția cazului în care, în mod evident, din context reiese contrariul.


Linia 74: Linia 71:
'''Executarea proiectelor'''
'''Executarea proiectelor'''


1. Guvernul va rămâne răspunzător pentru proiectele sale de dezvoltare care beneficiază de asistența P.N.U,D și de realizarea obiectivelor lor, așa cum au fost descrise în documentele referitoare la proiecte și va executa elementele acestor proiecte specificate în prezentul acord și documentele respective. P.N.U.D. se angajează să sprijine și să completeze participarea Guvernului la aceste proiecte, asigurândufi o asistență în conformitate cu prezentul acord și cu p1anurile de lucru conținute în documentele referitoare la proiecte, ajutându-l totodată,să-și materializeze intențiile privind continuarea investițiilor. Guvernul va informa, P.N.U.D. care este organismul de cooperare al Guvernului direct răspunzător pentru participarea Guvernului la fiecare dintre proiectele beneficiind de asistența P.N.U.D. Fără a afecta răspunderea generală a Guvernului față de proiectele sale, părțile pot conveni ca o agenție de execuție să aibă răspunderea principală pentru execuția unui proiect, cu consultarea și acordul organisniului de cooperare, toate înțelegerile în acest sens fiind stipulate în planul de lucru din documentul referitor la proiect, împreună cu
1. Guvernul va rămâne răspunzător pentru proiectele sale de dezvoltare care beneficiază de asistența P.N.U,D și de realizarea obiectivelor lor, așa cum au fost descrise în documentele referitoare la proiecte și va executa elementele acestor proiecte specificate în prezentul acord și documentele respective. P.N.U.D. se angajează să sprijine și să completeze participarea Guvernului la aceste proiecte, asigurându-i o asistență în conformitate cu prezentul acord și cu p1anurile de lucru conținute în documentele referitoare la proiecte, ajutându-l totodată,să-și materializeze intențiile privind continuarea investițiilor. Guvernul va informa, P.N.U.D. care este organismul de cooperare al Guvernului direct răspunzător pentru participarea Guvernului la fiecare dintre proiectele beneficiind de asistența P.N.U.D. Fără a afecta răspunderea generală a Guvernului față de proiectele sale, părțile pot conveni ca o agenție de execuție să aibă răspunderea principală pentru execuția unui proiect, cu consultarea și acordul organismului de cooperare, toate înțelegerile în acest sens fiind stipulate în planul de lucru din documentul referitor la proiect, împreună cu
aranjamentele prevăzute, după caz, pentru a delega această responsabilitate, pe parcursul execuției proiectului, Guvernului sau unei entități desemnate de către acesta.
aranjamentele prevăzute, după caz, pentru a delega această responsabilitate, pe parcursul execuției proiectului, Guvernului sau unei entități desemnate de către acesta.


2. P.N.U.D. și agenția de execuție își vor îndeplini responsabilitățile ce le incumbă în cadrul unui proiect dat, cu condiția ca Guvernul saffi fi îndeplinit el însuși mate obligațiile prealabile hotărâte de comun acord ca fiind necesare sau utile pentru asistența
2. P.N.U.D. și agenția de execuție își vor îndeplini responsabilitățile ce le incumbă în cadrul unui proiect dat, cu condiția ca Guvernul sa-și fi îndeplinit el însuși toate obligațiile prealabile hotărâte de comun acord ca fiind necesare sau utile pentru asistența P.N.U.D. la proiectul în cauză. Dacă această asistență începe să fie acordată înainte ca Guvernul să-și fi îndeplinit aceste obligații prealabile, ea va putea fi oprită sau suspendată fără preaviz și la discreția P.N.U.D.
P.N.U.D. la pmiectul în cuuzüt Dacă această asistență începe să fie acordată înainte ca Guvernul să-și fi îndeplinit aceste obligații prealabile, ea va putea fi oprită sau suspendată fără preaviz și la discreția P.N.U.D.


3. Orice acord încheiat între Guvern și o agenție de execuție cu privire la execuția unui proiect beneficiind de asistența P.N.U.D., sau între Guvern și un expert operațional va fi subordonat dispozițiilor prezentului acord.
3. Orice acord încheiat între Guvern și o agenție de execuție cu privire la execuția unui proiect beneficiind de asistența P.N.U.D., sau între Guvern și un expert operațional va fi subordonat dispozițiilor prezentului acord.


4. Organismul de cooperare va stabili petru fiecare proiect, după cum va conveni și în consultație cu agenția de execuție, lui director care se va achita de sarcinile ce-l vor fi încredințate de către organismul de cooperare. Agenția de execuție va desemna, după caz și în consultare cu Guvernul, un consilier tehnic principal sau coordonator de proiect care va supraveghea la fața locului participarea agenției la proiectul în cauză, fiind răspunzător față de ea. Acesta va supraveghea și coordona activitățile experților și ale celorlalți membri ai personalului agenției de execuție și va fi răspunzător de formarea din mers a personalului național al partenerului. Acesta va răspunde de gestionarea și folosirea eficientă a tuturor elementelor fmanțate de către P.N.U.D., inclusiv a materialului furnizat în baza proiectului.
4. Organismul de cooperare va stabili pentru fiecare proiect, după cum va conveni și în consultație cu agenția de execuție, lui director care se va achita de sarcinile ce-l vor fi încredințate de către organismul de cooperare. Agenția de execuție va desemna, după caz și în consultare cu Guvernul, un consilier tehnic principal sau coordonator de proiect care va supraveghea la fața locului participarea agenției la proiectul în cauză, fiind răspunzător față de ea. Acesta va supraveghea și coordona activitățile experților și ale celorlalți membri ai personalului agenției de execuție și va fi răspunzător de formarea din mers a personalului național al partenerului. Acesta va răspunde de gestionarea și folosirea eficientă a tuturor elementelor finanțate de către P.N.U.D., inclusiv a materialului furnizat în baza proiectului.


5. În exercițiul funcțiilor lor, experții-consilieri, consultanții și voluntarii vor acționa în strânsă legătură cu Guvernul și cu persoanele sau organismele desemnate de către acesta și se vor conforma directivelor Guvernului, ținând seama de natura funcțiilor lor și de caracterul asistenței de furnizat și asupra cărora P.N.U.D., agenția de execuție și Guvernul vor putea conveni de comun acord. Experții operaționali vor răspunde numai față de Guvern sau de entitatea pe lângă care vor fi detașați și sub conducerea cărora
5. În exercițiul funcțiilor lor, experții-consilieri, consultanții și voluntarii vor acționa în strânsă legătură cu Guvernul și cu persoanele sau organismele desemnate de către acesta și se vor conforma directivelor Guvernului, ținând seama de natura funcțiilor lor și de caracterul asistenței de furnizat și asupra cărora P.N.U.D., agenția de execuție și Guvernul vor putea conveni de comun acord. Experții operaționali vor răspunde numai față de Guvern sau de entitatea pe lângă care vor fi detașați și sub conducerea cărora
Linia 88: Linia 84:
intrării în vigoare a contractului sau cu agenția de execuție.
intrării în vigoare a contractului sau cu agenția de execuție.


6. Agenția de execuție va selecționa bursierii. Administrarea burselor se va efectua ccniorm principiilor și practicilor iu acest domeniu ale agenției de execuție.
6. Agenția de execuție va selecționa bursierii. Administrarea burselor se va efectua conform principiilor și practicilor în acest domeniu ale agenției de execuție.


7. P.N.U.D. va rămâne proprietar al echipamentului tehnic sau de altă natură, ca și al materialelor, furniturilor și al altor bunuri finanțate sau furnizate de către el, până în momentul în care acestea vor fi cedate Guvernului sau unei entități desemnate de către acesta, în funcție de modalitățile și condițiile fixate de comun acord între Guvern și P.N.U.D.
7. P.N.U.D. va rămâne proprietar al echipamentului tehnic sau de altă natură, ca și al materialelor, furniturilor și al altor bunuri finanțate sau furnizate de către el, până în momentul în care acestea vor fi cedate Guvernului sau unei entități desemnate de către acesta, în funcție de modalitățile și condițiile fixate de comun acord între Guvern și P.N.U.D.
Linia 103: Linia 99:
2. P.N.U.D. se angajează să acționeze în așa fel încât Guvernul să fie ținut la curent asupra progreselor activităților sale de asistență, în virtutea prezentului acord. Fiecare dintre părți va avea dreptul în orice moment să constate stadiul operațiunilor întreprinse în cadrul proiectelor beneficiind de asistența P.N.U.D.
2. P.N.U.D. se angajează să acționeze în așa fel încât Guvernul să fie ținut la curent asupra progreselor activităților sale de asistență, în virtutea prezentului acord. Fiecare dintre părți va avea dreptul în orice moment să constate stadiul operațiunilor întreprinse în cadrul proiectelor beneficiind de asistența P.N.U.D.


3. După încheierea unui proiect beneficiind de asistenta P.N.U.D., Guvernul va furniza P.N.U.D., la cererea sa, informații asupra avantajelor ce rezultă din implementarea acestuia și asupra activităților întreprinse pentru realizarea obiectivelor proiectului, inclusiv informațiile necesare sau utile evaluării proiectului sau a asistenței Fin.U.D., și în acest sens se va
3. După încheierea unui proiect beneficiind de asistenta P.N.U.D., Guvernul va furniza P.N.U.D., la cererea sa, informații asupra avantajelor ce rezultă din implementarea acestuia și asupra activităților întreprinse pentru realizarea obiectivelor proiectului, inclusiv informațiile necesare sau utile evaluării proiectului sau a asistenței P.N.U.D., și în acest sens se va consulta cu P.N,U.D., care va fi autorizat să constate starea de fapt.
consulta cu P.N,U.D., care va fi autorizat să constate starea de fapt.


4. Orice informație sau document pe care Guvernul este obligat să-l furnizeze P.N.U.D. în virtutea prezentului articol va fi, de asemenea, comunicat agenției de execuție, dacă aceasta i-o va cere.
4. Orice informație sau document pe care Guvernul este obligat să-l furnizeze P.N.U.D. în virtutea prezentului articol va fi, de asemenea, comunicat agenției de execuție, dacă aceasta i-o va cere.
Linia 114: Linia 109:
'''Participarea și contribuția Guvernului la executarea proiectelor'''
'''Participarea și contribuția Guvernului la executarea proiectelor'''


1. Pentru a se achita de responsabilitățile sale în ceea ce privește participarea și contribuția sa la executarea de proiecte beneficiind de asistența P.N.U.D, în virtutea prezentului acord, Guvernul va asigura, cu titlu de contribuție iii natură și în măsura în care aceasta va fi specificată în detaliu în documentele pertinente referitoare la proiecte, următoarele:
1. Pentru a se achita de responsabilitățile sale în ceea ce privește participarea și contribuția sa la executarea de proiecte beneficiind de asistența P.N.U.D, în virtutea prezentului acord, Guvernul va asigura, cu titlu de contribuție în natură și în măsura în care aceasta va fi specificată în detaliu în documentele pertinente referitoare la proiecte, următoarele:


a) serviciile specialiștilor locali și altui personal complementar, inclusiv serviciile omologilor naționali ai experților operaționali;
a) serviciile specialiștilor locali și altui personal complementar, inclusiv serviciile omologilor naționali ai experților operaționali;
Linia 122: Linia 117:
c) materialele, echipamentele și furniturile care există sau sunt produse în țară.
c) materialele, echipamentele și furniturile care există sau sunt produse în țară.


2. Ori de câte ori asistența P.N-U.D. prevede furnizarea de materiale și echipamente Guvemului, acesta din urmă va suporta cheltuielile legate de operațiunile vamale, cheltuielile de transport de la portul de intrare până la locul execuției proiectului, cheltuielile neprevăzute de manipulare, depozitare sii alte cheltuieli conexe, cât și cheltuielile de asigurare după livrarea la locul de execuție a proiectului și cheltuielile de instalare și întreținere.
2. Ori de câte ori asistența P.N-U.D. prevede furnizarea de materiale și echipamente Guvernului, acesta din urmă va suporta cheltuielile legate de operațiunile vamale, cheltuielile de transport de la portul de intrare până la locul execuției proiectului, cheltuielile neprevăzute de manipulare, depozitare și alte cheltuieli conexe, cât și cheltuielile de asigurare după livrarea la locul de execuție a proiectului și cheltuielile de instalare și întreținere.


3. Guvernul va suporta, de asemenea, remunerarea stagiarilor și bursierilor pe întreaga durată a bursei.
3. Guvernul va suporta, de asemenea, remunerarea stagiarilor și bursierilor pe întreaga durată a bursei.
Linia 141: Linia 136:
proiect sau stabilite în alt mod de către P.N.U.D., conform deciziilor pertinente ale organelor sale directoare:
proiect sau stabilite în alt mod de către P.N.U.D., conform deciziilor pertinente ale organelor sale directoare:


a) cheltuielile locale de subzistență ale experțilorconsilieri și ale consultanților afectați proiectului în țară;
a) cheltuielile locale de subzistență ale experților_consilieri și ale consultanților afectați proiectului în țară;


b) serviciile personalului local administrativ și de birou, inclusiv personalul de secretariat, interpreții-traducători și alt personal auxiliar asemănător, ale căror servicii se vor dovedi necesare;
b) serviciile personalului local administrativ și de birou, inclusiv personalul de secretariat, interpreții-traducători și alt personal auxiliar asemănător, ale căror servicii se vor dovedi necesare;
Linia 149: Linia 144:
d) serviciile poștale și de telecomunicații în scopuri oficiale.
d) serviciile poștale și de telecomunicații în scopuri oficiale.


2. Guvernul va plăti, de asemenea, direct fiecărui expert operațional salariul, indemnizațiile și alte elemente de remunerare pe care le-ar primi unul dintre cetățenii sai dacă ar fi numit pe același post. Îi va acorda aceleași concedii anuale și concedii de boală
2. Guvernul va plăti, de asemenea, direct fiecărui expert operațional salariul, indemnizațiile și alte elemente de remunerare pe care le-ar primi unul dintre cetățenii săi dacă ar fi numit pe același post. Îi va acorda aceleași concedii anuale și concedii de boală
cu cele acordate de către agenția de execuție propriilor săi agenți și va lua măsurile necesare pentru ca acesta să poată efectua în țara sa concediul la care are dreptul în virtutea contractului încheiat cu organizația respectivă. Dacă Guvernul preia inițiativa încetării contractului expertului în asemenea circumstanțe încât agenția de execuție va fi nevoită să-i acorde o indemnizație în virtutea contractului pe care l-a încheiat cu acesta, Guvernul va varsă, cu titlu de contribuție la achitarea acestei indemnizații, o sumă egala cu indemnizația de licențiere pe care ar trebui să o verse unui funcționar al său sau unei alte persoane angajate de către el cu titlu asemănător categoriei cu care este asimilat cel în cauză, daca contractul cu aceștia ar înceta în circumstanțe similare.
cu cele acordate de către agenția de execuție propriilor săi agenți și va lua măsurile necesare pentru ca acesta să poată efectua în țara sa concediul la care are dreptul în virtutea contractului încheiat cu organizația respectivă. Dacă Guvernul preia inițiativa încetării contractului expertului în asemenea circumstanțe încât agenția de execuție va fi nevoită să-i acorde o indemnizație în virtutea contractului pe care l-a încheiat cu acesta, Guvernul va varsă, cu titlu de contribuție la achitarea acestei indemnizații, o sumă egala cu indemnizația de licențiere pe care ar trebui să o verse unui funcționar al său sau unei alte persoane angajate de către el cu titlu asemănător categoriei cu care este asimilat cel în cauză, dacă contractul cu aceștia ar înceta în circumstanțe similare.


3. Guvernul se angajează să furnizeze, cu titlu de contribuție în natură, următoarele instalații și servicii locale:
3. Guvernul se angajează să furnizeze, cu titlu de contribuție în natură, următoarele instalații și servicii locale:
Linia 168: Linia 163:
b) personal local adecvat: secretari, interpreți, traducători și alt personal ajutător;
b) personal local adecvat: secretari, interpreți, traducători și alt personal ajutător;


c) mijloace de transport pentru reprezentantul rezident și colaboratorii săi, În scopul cleplasărilor în țară în interes de serviciu;
c) mijloace de transport pentru reprezentantul rezident și colaboratorii săi, în scopul deplasărilor în țară în interes de serviciu;


d) servicii poștale și de telecomunicații necesare în scop oficial; și
d) servicii poștale și de telecomunicații necesare în scop oficial; și
Linia 196: Linia 191:
'''Privilegii și imunități'''
'''Privilegii și imunități'''


1. Guvernul va aplica Organizației Națiunilor Unite și organelor sale, inclusiv P.N.U.D. și organelor subsidiare ale 0.N.U., în calitatea lor de agenții de execuție a proiectelor P.N.U.D)- ca și bunurilor, fondurilor, activelor și acționarilor lor, inclusiv reprezentantului rezident și celorlalți membri ai misiunii P.N.U-D. în țară, prevederile Convenției Națiunilor Unite asupra
1. Guvernul va aplica Organizației Națiunilor Unite și organelor sale, inclusiv P.N.U.D. și organelor subsidiare ale 0.N.U., în calitatea lor de agenții de execuție a proiectelor P.N.U.D., ca și bunurilor, fondurilor, activelor și acționarilor lor, inclusiv reprezentantului rezident și celorlalți membri ai misiunii P.N.U.D. în țară, prevederile Convenției Națiunilor Unite asupra
privilegiilor și imunităților.
privilegiilor și imunităților.


2. Guvernul va aplica tuturor instituțiilor specializate, în calitatea lor de agenții de execuție ca și bunurilor fondurilor și activelor lor și funcționarilor acestora, prevederile Convenției Națiunilor Unite asupra privilegiilor și imunităților instituțiilor specializate, inclusiv cele din anexele la convenție aplicabile instituției specializate în cauză. Dacă Agenția Internațională a Energiei Atomice (A.I.E.A.) apare în calitate de agenție de execuție, Guvernul va aplica fondurilor, bunurilor, activelor, funcționarilor și experților acesteia prevederile acordului referitor la privilegiile și imunitățile A.I.E.A.
2. Guvernul va aplica tuturor instituțiilor specializate, în calitatea lor de agenții de execuție ca și bunurilor fondurilor și activelor lor și funcționarilor acestora, prevederile Convenției Națiunilor Unite asupra privilegiilor și imunităților instituțiilor specializate, inclusiv cele din anexele la convenție aplicabile instituției specializate în cauză. Dacă Agenția Internațională a Energiei Atomice (A.I.E.A.) apare în calitate de agenție de execuție, Guvernul va aplica fondurilor, bunurilor, activelor, funcționarilor și experților acesteia prevederile acordului referitor la privilegiile și imunitățile A.I.E.A.


3. Membrilor misiunii P.N.U.D. în țară li se vor acorda și alte privilegii și imunități suplimentare care ar putea fi necesare pentru a permite misiunii sa-și îndeplinească în mod eficient funcțiile.
3. Membrilor misiunii P.N.U.D. în țară li se vor acorda și alte privilegii și imunități suplimentare care ar putea fi necesare pentru a permite misiunii -și îndeplinească în mod eficient funcțiile.


4. a) În afara cazului în care părțile nu vor decide altfel, în documentele de proiect referitoare la anumite proiecte, Guvernul va acorda tuturor persoanelor, altele decât cetățenii guvernului angajați pe plan local, care prestează servicii în numele P.N.U.D., A.I.E.A sau al unei instituții specializate și care nu sunt vizate în paragrafele l și 2 de mai sus, aceleași privilegii
4. a) În afara cazului în care părțile nu vor decide altfel, în documentele de proiect referitoare la anumite proiecte, Guvernul va acorda tuturor persoanelor, altele decât cetățenii guvernului angajați pe plan local, care prestează servicii în numele P.N.U.D., A.I.E.A sau al unei instituții specializate și care nu sunt vizate în paragrafele l și 2 de mai sus, aceleași privilegii
și imunități la care au dreptul funcționarii 0.N.U., ai agenției specializate în muza sau ai A.I.E.A„ respectiv în virtutea secțiunii 18 a Convenției Națiunilor
și imunități la care au dreptul funcționarii 0.N.U., ai agenției specializate în muza sau ai A.I.E.A„ respectiv în virtutea secțiunii 18 a Convenției Națiunilor Unite, secțiunii 19 a Convenției instituțiilor specializate sau secțiunii l8 a Acordului asupra privilegiilor și imunităților A.I.E.A.
Unite, secțiunii '19 a Convenției instituțiilor specializate sau secțiunii l8 a Acordului asupra privilegiilor
și imunităților A.I.E.A.


b) În cadrul instrumentelor asupra privilegülor și
b) În cadrul instrumentelor asupra privilegiilor și imunităților care sunt menționate mai sus în prezentul articol:
imunităților care sunt menționate mai sua în prezentul
articol 1


1) totalitatea actelor și documentelor referitoare la
1) totalitatea actelor și documentelor referitoare la un proiect care se află în posesia sau sub controlul persoanelor avute în vedere la alin. a) al paragrafului 4 de mai sus vor fi considerate ca proprietate a O.N.U., a instituției specializate interesate sau a A.I.E.A., după caz;
sau sub controlul
un proiect care se-.află în posesia
persoanelor avute în vedere la alin. al paragrafului
4 de mai sus vor fi considerate
O.N.U., a instituției specializate
A.I.E.A., după caz;
ca proprietate a
interesate sau a


2) echipamentul, materialele și fumiturile din import, cumpărate sau închiriate de către aceste persoane în țară pentru execuția proiectului, vor fi considerate ca plfoprietate a O„N.U.! a instituției specializate interesate sau a A.I.E.A., după caz.
2) echipamentul, materialele și furniturile din import, cumpărate sau închiriate de către aceste persoane în țară pentru execuția proiectului, vor fi considerate ca proprietate a O.N.U. a instituției specializate interesate sau a A.I.E.A., după caz.


5. Expresia persoane care prestează servicii, așa
5. Expresia persoane care prestează servicii, așa
3.484 de modificări

Meniu de navigare