3.484 de modificări
Monitorul Oficial 109/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
Monitorul Oficial 109/1990 (vedeți sursa)
Versiunea de la data 19 aprilie 2011 08:11
, 19 aprilie 2011→Articolul 21
Linia 205: | Linia 205: | ||
necesitatea unei anumite continuități în educarea copilului, cât și de originea sa etnică, religioasă, culturală și lingvistică. | necesitatea unei anumite continuități în educarea copilului, cât și de originea sa etnică, religioasă, culturală și lingvistică. | ||
e) vor promova obiectivele prezentului articol, încheind aranjamente și acorduri bilaterale sau multilaterale și, după caz, se vor strădui, în acest cadru, să asigure ca încredințarea copilului în străinătate să fie efectuată de către autoritățile sau organele competente. | |||
să asigure ca încredințarea copilului în străinătate să | |||
fie efectuată de către autoritățile sau organele competente. | |||
Articolul 22 | Articolul 22 | ||
1. Statele părți vor lua măsurile corespunzătoare | |||
pentru ca un copil care caută să obțină statutul de refugiat sau care este considerat ca refugiat în virtutea | 1. Statele părți vor lua măsurile corespunzătoare pentru ca un copil care caută să obțină statutul de refugiat sau care este considerat ca refugiat în virtutea regulilor și procedurilor de drept internațional sau național aplicabile, fie să este singur sau însoțit de mamă și tată sau de orice altă persoană, să beneficieze de protecție și asistență umanitară corespunzătoare pentru a-i permite să se bucure de drepturile pe care i le recunosc prezenta convenție și celelalte instrumente internaționale relative la drepturile omului sau cu caracter umanitar la care statele respective sunt părți. | ||
regulilor și procedurilor de drept internațional sau | |||
2. În acest scop, statele părți vor colabora, dacă consideră necesar, la toate eforturile făcute de 0.N.U. și alte organizații interguvemamentale sau neguvernamentale competente, cooperând cu 0.N.U. pentru a proteja și ajuta copiii care se găsesc într-o asemenea situație și ai le descoperi părinții (mama și tata) sau alți membri ai familiei oricărui copil refugiat, în vederea obținerii informațiilor necesare pentru reunificarea familiei sale. În cazurile în care nici tatăl, nici mama și nici alt membru al familiei nu poate fi regăsit, copilului i se va acorda aceeași protecție ca oricărui alt copil care este temporar sau total lipsit | |||
și tată sau de orice altă persoană, să beneficieze de | de mediul său familial, indiicrcnt pentru ce motiv, în conformitate cu principiile enunțate în prezenta convenție. | ||
protecție și asistență umanitară corespunzătoare pentru a-i permite să se bucure de drepturile pe care i | |||
le recunosc prezenta convenție și celelalte instrumente internaționale relative la drepturile omului sau | |||
cu caracter umanitar la care statele respective sunt | |||
părți. | |||
2. În acest scop, statele părți vor colabora, dacă | |||
consideră necesar, la toate eforturile făcute de 0.N.U. | |||
și alte organizații interguvemamentale sau neguvernamentale competente, cooperând cu 0.N.U. pentru a | |||
proteja și ajuta copiii care se găsesc | |||
situație și ai le descoperi părinții (mama și tata) sau | |||
alți membri ai familiei oricărui copil refugiat, în | |||
mama și nici alt membru al familiei nu poate fi regăsit, copilului i se va acorda aceeași protecție ca | |||
oricărui alt copil care este temporar sau total lipsit | |||
de mediul său familial, indiicrcnt pentru ce motiv, în | |||
Articolul 23 | Articolul 23 | ||
1. Statele părți recunosc că pentru copiii handicapați | 1. Statele părți recunosc că pentru copiii handicapați | ||
fizic și mental trebuie să se asigure o viață plină și | fizic și mental trebuie să se asigure o viață plină și | ||
Linia 409: | Linia 374: | ||
sa religie sau de a folosi propria sa limbă în comun | sa religie sau de a folosi propria sa limbă în comun | ||
cu alți membri ai grupului său. | cu alți membri ai grupului său. | ||
=== Articolul 31 === | === Articolul 31 === | ||
1. Statele părți recunosc copilului dreptul la odihnă | 1. Statele părți recunosc copilului dreptul la odihnă |