Monitorul Oficial 119/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 649: Linia 649:




'''Acord între Guvemul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian'''
'''Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian'''


Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole (denumite în continuare părți contractante), dorind să contribuie la dezvoltarea și adâncirea în continuare a colaborării între România și Republica  Populară Mongolă în domeniul transporturilor aeriene civile,au convenit asupra celor ce urmează:
Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole (denumite în continuare părți contractante), dorind să contribuie la dezvoltarea și adâncirea în continuare a colaborării între România și Republica  Populară Mongolă în domeniul transporturilor aeriene civile,au convenit asupra celor ce urmează:
Linia 698: Linia 698:
b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante;
b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante;


c) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbama și/sau debarca, în trafic intemațional, pasageri, marfă și poștă, destinate pentru transportul acestora între puncte ale părților contractante, specificate în anexa la prezentul acord;
c) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă, destinate pentru transportul acestora între puncte ale părților contractante, specificate în anexa la prezentul acord;


d) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poșta în/din puncte intermediare și puncte mai departe, care sunt specificate în anexa la prezentul acord.
d) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poșta în/din puncte intermediare și puncte mai departe, care sunt specificate în anexa la prezentul acord.
Linia 711: Linia 711:
va prezenta o cerere corespunzătoare. După primirea autorizației, întreprinderile aeriene desemnate pot începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția intrării în vigoare a tarifelor stabilite în conformitate cu art. 14 al prezentului acord.
va prezenta o cerere corespunzătoare. După primirea autorizației, întreprinderile aeriene desemnate pot începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția intrării în vigoare a tarifelor stabilite în conformitate cu art. 14 al prezentului acord.


3. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante poate cere întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă să-i facă dovada că este în măsură să îndeplinească condițiile prevăzute în prezenkui acord și în legislația națională cu privire la exploatarea serviciilor aeriene internațională.
3. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante poate cere întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă să-i facă dovada că este în măsură să îndeplinească condițiile prevăzute în prezentul acord și în legislația națională cu privire la exploatarea serviciilor aeriene internațională.


4. Fiecare maria contractantă are dreptul să limiteze ori să suspenda temporar- exercitarea drepturilor specificate la art. 2 al prezentului acord sau să revoce autorizația de exploatare acordată întreprinderii zicricne desemnate de cealaltă parte contractantă, în cazul în care:
4. Fiecare maria contractantă are dreptul să limiteze ori să suspenda temporar- exercitarea drepturilor specificate la art. 2 al prezentului acord sau să revoce autorizația de exploatare acordată întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, în cazul în care:


a) se va considera că o parte preponderent A proprietății și controlul efectiv al acelei întreprinderi aeriene desemnate nu aparțin statului sau unor persoane juridice ale statului al cărui guvern este parte contractantă, care a desemnat această întreprindere aeriană sau
a) se va considera că o parte preponderentă a proprietății și controlul efectiv al acelei întreprinderi aeriene desemnate nu aparțin statului sau unor persoane juridice ale statului al cărui guvern este parte contractantă, care a desemnat această întreprindere aeriană sau


b) întreprinderea aeriană desemnată nu s-a conformat legilor și altor reglementări în vigoare în statul al cărui guvern este cealaltă parte contractantă sau
b) întreprinderea aeriană desemnată nu s-a conformat legilor și altor reglementări în vigoare în statul al cărui guvern este cealaltă parte contractantă sau
Linia 729: Linia 729:
Articolul 4
Articolul 4


1. Întreprinderile aeriene desemnate se bucură de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite. Întreprinderea aeriană desemnată de o purta contractantă va ține seama în exploatarea serviciilor convenite, de interesele întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, pentru a nu se afecta serviciile regulate efeciunic de către
1. Întreprinderile aeriene desemnate se bucură de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite. Întreprinderea aeriană desemnată de o purta contractantă va ține seama în exploatarea serviciilor convenite, de interesele întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, pentru a nu se afecta serviciile regulate efectuate de către
aceasta, în întregime sau în parte, pe aceeași rută.
aceasta, în întregime sau în parte, pe aceeași rută.


2. Exploatarea serviciilor convenite, efectuată de întreprinderea aeriană desemnată de fiecare parte contractantă, va fi organizată ținându-se seama de capacitatea de transport și satisfacerea deplină a cererii de transport pasageri, marfă și poștă între teritoriile  părților contractante.
2. Exploatarea serviciilor convenite, efectuată de întreprinderea aeriană desemnată de fiecare parte contractantă, va fi organizată ținându-se seama de capacitatea de transport și satisfacerea deplină a cererii de transport pasageri, marfă și poștă între teritoriile  părților contractante.


3. Capacitatea de tansport pasageri, marfă și poștă va fi convenită între autoritățile aeronautice ale părților contractante înainte de deschiderea serviciilor convenite. Această capacitate trebuie să fie corelată, din când în când, cu cererile de transport, de către
3. Capacitatea de transport pasageri, marfă și poștă va fi convenită între autoritățile aeronautice ale părților contractante înainte de deschiderea serviciilor convenite. Această capacitate trebuie să fie corelată, din când în când, cu cererile de transport, de către
autoritățile aeronautice.
autoritățile aeronautice.


Linia 784: Linia 784:
Articolul 9
Articolul 9


Taxele și alte plăți pentru folosirea aeroporturilor, inclusiv a instalațiilor acestora, pentru mijloacele tehnice și alte mijloace și servicii, precum și plățile pentru folosirea mijloacelor de navigație aeriană și de comunicații și a serviciilor, se vor percepe în conformitate cu taxele și tarifele stabilite de fiecare parte contractantă. În acest sens, aceste taxe și tarife vor ii
Taxele și alte plăți pentru folosirea aeroporturilor, inclusiv a instalațiilor acestora, pentru mijloacele tehnice și alte mijloace și servicii, precum și plățile pentru folosirea mijloacelor de navigație aeriană și de comunicații și a serviciilor, se vor percepe în conformitate cu taxele și tarifele stabilite de fiecare parte contractantă. În acest sens, aceste taxe și tarife vor fi similare cu cele care se aplică aeronavelor altor întreprinderi aeriene.
similare cu cele care se aplică aeronavelor altor întreprinderi aeriene.


Articolul 10
Articolul 10
Linia 799: Linia 798:
d) să efectueze o anchetă asupra împrejurărilor și cauzelor producerii accidentului sau pericolului;
d) să efectueze o anchetă asupra împrejurărilor și cauzelor producerii accidentului sau pericolului;


e) să acorde reprezentanților celeilalte părți Contractante căreia ii aparține aeronava în cauz și expertului uzinei constructoare înlesnirile de a asista la anchetă, ca observatori, și accesul la aeronavă;
e) să acorde reprezentanților celeilalte părți Contractante căreia ii aparține aeronava în cauză și expertului uzinei constructoare înlesnirile de a asista la anchetă, ca observatori, și accesul la aeronavă;


f) să pună la dispoziția deținătorului aeronava respectivă de îndată ce aceasta nu mai este necesara pentru anchetă;
f) să pună la dispoziția deținătorului aeronava respectivă de îndată ce aceasta nu mai este necesara pentru anchetă;
Linia 844: Linia 843:
Articolul 14
Articolul 14


1. Tarifele aplicate la transporturile pe serviciile convenite vor fi puse de acord între întreprinderile aeriene desemnate, ținindu-se seama de:
1. Tarifele aplicate la transporturile pe serviciile convenite vor fi puse de acord între întreprinderile aeriene desemnate, ținându-se seama de:


a) acordurile în vigoare, la care sunt membre părțile contractante sau întreprinderile aeriene desemnate;
a) acordurile în vigoare, la care sunt membre părțile contractante sau întreprinderile aeriene desemnate;
Linia 852: Linia 851:
c) practica internațională de stabilire a tarifelor.
c) practica internațională de stabilire a tarifelor.


2. Tarifele puse astfel de acord vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 de zile înainte de data prevăzută pentru intrarea lor în vigoare; daca întreprinderile aeriene desemnate nu vor ajunge la înțelegere în problema tarifelor, tarifele vor fi puse de acord între autoritățile aeronautice ale părților contractante.
2. Tarifele puse astfel de acord vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 de zile înainte de data prevăzută pentru intrarea lor în vigoare; dacă întreprinderile aeriene desemnate nu vor ajunge la înțelegere în problema tarifelor, tarifele vor fi puse de acord între autoritățile aeronautice ale părților contractante.


Dacă nici în această situație nu se va ajunge la o înțelegere reciprocă atunci diferendul va fi soluționat în conformitate cu art 15 al prezentului acord.
Dacă nici în această situație nu se va ajunge la o înțelegere reciprocă atunci diferendul va fi soluționat în conformitate cu art. 15 al prezentului acord.


3. Tariful convenit potrivit prezentului articol va rămâne în vigoare până în momentul stabilirii unui nou tarif.
3. Tariful convenit potrivit prezentului articol va rămâne în vigoare până în momentul stabilirii unui nou tarif.
Linia 899: Linia 898:


==== Anexă la Acordul între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian ====
==== Anexă la Acordul între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian ====
I
I
Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul României în con.for«
Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul României în con.for«
3.484 de modificări

Meniu de navigare