Monitorul Oficial 119/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Fără descriere a modificării
Linia 369: Linia 369:
'''Guvernul României''' hotărăște:
'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - (1) Activitatea de contractări și achiziții se desfășoară, de regulă, de personal încadrat cu contract de munca, salarizat cu cote procentuale stabilite potrivit legii.
Art. 1. - (1) Activitatea de contractări și achiziții se desfășoară, de regulă, de personal încadrat cu contract de muncă, salarizat cu cote procentuale stabilite potrivit legii.


(2) În măsura în care volumul de activitate nu justifica încadrarea cu o normă întreaga, unitățile pot încadra în aceste activități salariați cu 1/2 normă.
(2) În măsura în care volumul de activitate nu justifică încadrarea cu o normă întreagă, unitățile pot încadra în aceste activități salariați cu 1/2 normă.


(3) Salariații încadrați în aceste activități cu contract de munca au toate drepturile și obligațiile prevăzute de legislația muncii.
(3) Salariații încadrați în aceste activități cu contract de muncă au toate drepturile și obligațiile prevăzute de legislația muncii.


(4) În cazul în care activitatea de contractări și achiziții are un volum redus sau un caracter discontinuu, aceasta se va realiza de persoane cu care se încheie contracte civile, fiind plătite la tarife stabilite potrivit reglementarilor în vigoare.
(4) În cazul în care activitatea de contractări și achiziții are un volum redus sau un caracter discontinuu, aceasta se va realiza de persoane cu care se încheie contracte civile, fiind plătite la tarife stabilite potrivit reglementarilor în vigoare.


Art. 2. - (1) Unitățile vor analiza, anual, volumul activității de contractări și achiziții desfășurat de fiecare persoană, menținând numai contractele de muncă cu normă întreagă, sau cu 1/2 normă, încheiate cu acei salariați care au îndeplinit în medie anuală un
Art. 2. - (1) Unitățile vor analiza, anual, volumul activității de contractări și achiziții desfășurat de fiecare persoană, menținând numai contractele de muncă cu normă întreagă, sau cu 1/2 normă, încheiate cu acei salariați care au îndeplinit în medie anuală un volum de activitate care să le asigure cel puțin salariul minim pe economie.
volum de activitate care să le asigure cel puțin salariul minim pe economie.


(2) Contractul de munca al persoanelor care nu realizează volumul de activitate prevăzut la alin. 1 încetează ca urmare a restrângerii activității.
(2) Contractul de muncă al persoanelor care nu realizează volumul de activitate prevăzut la alin. 1 încetează ca urmare a restrângerii activității.


Art. 3. - întreprinderile sau unitățile care desfășoară contractări și achiziții vor calcula contribuția de asigurări sociale și
Art. 3. - Întreprinderile sau unitățile care desfășoară activități de contractări și achiziții vor calcula și plăti impozitul, contribuția de asigurări sociale și contribuția pentru pensia suplimentară, potrivit legii.
activități de și plăti impozitul, contribuția pentru pensia suplimentară, potrivit legii.


Art. 4. - în termen de 30 de zile de la data adoptării prezentei hotărâri, unitățile care desfășoară activități de contractări și achiziții și au încadrați salariați cu contracte de muncă, plătiți pe bază de cote procentuale, vor analiza situația acestora, menținând
Art. 4. - În termen de 30 de zile de la data adoptării prezentei hotărâri, unitățile care desfășoară activități de contractări și achiziții și au încadrați salariați cu contracte de muncă, plătiți pe bază de cote procentuale, vor analiza situația acestora, menținând numai acele contracte de muncă cu normă întreagă sau cu 1/2 normă, justificate potrivit criteriilor prevăzute în art. 2 alin. (1).
numai acele contracte de muncă cu normă întreagă sau cu 1/2 normă; justificate potrivit criteriilor prevăzute în art. 2 alin. (1).


Art. 5. - Prevederile prezentei hotărâri sunt aplicabile și altor activități salarizate cu cote procentuale.
Art. 5. - Prevederile prezentei hotărâri sunt aplicabile și altor activități salarizate cu cote procentuale.


{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|1151}}
{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|1151}}


=== Hotărâre cu privire la modul de stabilire a prețurilor și tarifelor prin negociere cu agenții economici pentru produsele și serviciile din atribuția guvernului ===
=== Hotărâre cu privire la modul de stabilire a prețurilor și tarifelor prin negociere cu agenții economici pentru produsele și serviciile din atribuția guvernului ===
Linia 396: Linia 395:
'''Guvernul României''' hotărăște:
'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - La produsele și serviciile pentru care nu există condiții de concurență reală asigurată de cel puțin trei agenți economici, la cele subvenționate temporar de la bugetul de stat și la cele care reprezintă resurse de bază ori cu importanță strategică pentru
Art. 1. - La produsele și serviciile pentru care nu există condiții de concurență reală asigurată de cel puțin trei agenți economici, la cele subvenționate temporar de la bugetul de stat și la cele care reprezintă resurse de bază ori cu importanță strategică pentru economia națională și nivelul de trai al populației, prevăzute în anexa nr. 1 la prezenta hotărâre, prețurile și tarifele se stabilesc și se adaptează de către guvern prin negociere cu agenții economici.
economia națională și nivelul de trai al populației, prevăzute în anexa nr. 1 la prezenta hotărâre, prețurile și tarifele se stabilesc și se adaptează de către guvern prin negociere cu agenții economici.


Art. 2. - Pentru produsele și serviciile de mai mică importantă, din categoria celor prevăzute la articolul precedent, menționate în anexele nr. 2 și 3 la prezenta hotărâre, guvernul împuternicește Ministerul Finanțelor - Departamentul pentru prognoză, urmărirea și
Art. 2. - Pentru produsele și serviciile de mai mică importanță, din categoria celor prevăzute la articolul precedent, menționate în anexele nr. 2 și 3 la prezenta hotărâre, guvernul împuternicește Ministerul Finanțelor - Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor sau, după caz, ministerele și departamentele economice, precum și prefecturile județene și Primăria municipiului București, să stabilească și să adapteze prețuri și tarife prin negociere cu agenții economici.
liberalizarea prețurilor sau, după caz, ministerele și departamentele economice, precum și prefecturile județene și Primăria municipiului București, să stabilească și să adapteze prețuri și tarife prin negociere cu agenții economici.


Pentru examinarea și negocierea prețurilor și tarifelor în cadrul Departamentului pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor va funcționa o comisie formată din reprezentanții producătorilor și beneficiarilor.
Pentru examinarea și negocierea prețurilor și tarifelor în cadrul Departamentului pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor va funcționa o comisie formată din reprezentanții producătorilor și beneficiarilor.
Linia 406: Linia 403:
Art. 3. - La produsele și serviciile prevăzute în anexele la prezenta hotărâre, în măsura în care vor fi realizate și comercializate de cel puțin trei agenți economici, prețurile și tarifele se vor forma pe baza acțiunii conjugate a cererii și ofertei, prin negociere cu beneficiarii.
Art. 3. - La produsele și serviciile prevăzute în anexele la prezenta hotărâre, în măsura în care vor fi realizate și comercializate de cel puțin trei agenți economici, prețurile și tarifele se vor forma pe baza acțiunii conjugate a cererii și ofertei, prin negociere cu beneficiarii.


Art. 4. - Divergențele în negocierea prețurilor și tarifelor dintre agenții economici se arbitrează în vederea soluționării de către Ministerul Finanțelor - Departamentul pentru prognoza, urmărirea și liberalizarea prețurilor.
Art. 4. - Divergențele în negocierea prețurilor și tarifelor dintre agenții economici se arbitrează în vederea soluționării de către Ministerul Finanțelor - Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor.


Art. 5. - Prețurile și tarifele stabilite și adaptate potrivit prevederilor prezentei hotărâri se aplică de regiile autonome și societățile comerciale cu capital de stat, precum și de unitățile care urmează a se constitui în regii autonome și societăți comerciale în temeiul Legii nr. 15/1990.
Art. 5. - Prețurile și tarifele stabilite și adaptate potrivit prevederilor prezentei hotărâri se aplică de regiile autonome și societățile comerciale cu capital de stat, precum și de unitățile care urmează a se constitui în regii autonome și societăți comerciale în temeiul Legii nr. 15/1990.
Linia 413: Linia 410:


Art. 7. - Orice prevederi contrare prezentei hotărâri nu se aplică.
Art. 7. - Orice prevederi contrare prezentei hotărâri nu se aplică.


{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|1154}}
{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|1154}}
Linia 418: Linia 416:


==== Anexa nr. 1 ====
==== Anexa nr. 1 ====


'''Lista produselor și serviciilor ale căror prețuri și tarife se stabilesc și se modifică de guvern prin negociere cu agenții economici'''
'''Lista produselor și serviciilor ale căror prețuri și tarife se stabilesc și se modifică de guvern prin negociere cu agenții economici'''
Linia 427: Linia 424:
* Distribuția energiei termice
* Distribuția energiei termice


'''Industria cărbunelui (sortimente de bază) *)'''
'''Industria cărbunelui (sortimente de bază)<ref name="R1">Pentru alte sortimente decât cele de bază prețurile se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.</ref>'''
* Lignit
* Lignit
* Cărbune brun
* Cărbune brun
Linia 439: Linia 436:
* Gazolină
* Gazolină


'''Extracția și prepararea minereurilor *)'''
'''Extracția și prepararea minereurilor<ref name="R1"/>'''
* Minereu de fier (sort de bază cu 55% Fe)
* Minereu de fier (sort de bază cu 55% Fe)
* Minereuri și concentrate de metale neferoase rare și prețioase (sortimente de bază)
* Minereuri și concentrate de metale neferoase rare și prețioase (sortimente de bază)
* Argilă refractară (sort de bază) **)
* Argilă refractară (sort de bază)<ref name="R2">Pentru alte produse nemetalifere prețurile se stabilesc și se modifică de ministere, departamente economice, prefecturi județene și Primăria municipiului București, după caz, prin negociere cu agenții economici.</ref>
* Sare gemă industrială în vrac **)
* Sare gemă industrială în vrac<ref name="R2"/>
* Sare în soluție
* Sare în soluție


'''Industria metalurgiei (sortimente de bază) *)
'''Industria metalurgiei (sortimente de bază)<ref name="R1"/>'''
* Cocs și semicocs
* Cocs și semicocs
* Fonta brute
* Fonte brute
* Cupru electrolitic
* Cupru electrolitic
* Plumb electrolitic
* Plumb electrolitic
Linia 454: Linia 451:
* Aluminiu bloc
* Aluminiu bloc


'''Industria construcțiilor de mașini, a prelucrării metalelor (tipuri sau sortimente de bază) **)'''
'''Industria construcțiilor de mașini, a prelucrării metalelor (tipuri sau sortimente de bază) <ref name="R3">Pentru celelalte tipuri sau sortimente decât cele de bază prețurile se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.</ref>'''
* Tractoare pe roți sau pe șenile
* Tractoare pe roți sau pe șenile
* Autovehicule rutiere
* Autovehicule rutiere
* Locomotive electrice sau cu motor Diesel
* Locomotive electrice sau cu motor Diesel
* Vagoane pentru transportat călători sau mărfuri sau descărcătoare, basculante.
* Vagoane pentru transportat călători sau mărfuri sau descărcătoare, basculante
* Nave și ambarcațiuni maritime, peste 10.000 tdw (toate tipurile)
* Nave și ambarcațiuni maritime, peste 10.000 tdw (toate tipurile)
* Nave maritime pentru pescuit oceanic cu instalații frigorifice, de prelucrare a peștelui, cu propulsie proprie (toate tipurile)
* Nave maritime pentru pescuit oceanic cu instalații frigorifice, de prelucrare a peștelui, cu propulsie proprie (toate tipurile)
Linia 476: Linia 473:
* Motorine
* Motorine
* Păcură
* Păcură
* Combustibil lichid pentru încălzire (tipurile de bază) ***)
* Combustibil lichid pentru încălzire (tipurile de bază)<ref name="R4"/>
* Gaze lichefiate
* Gaze lichefiate
* Petrol lampant
* Petrol lampant
* White spirit
* White spirit
* Uleiuri minerale (sortimente de bază} ***)
* Uleiuri minerale (sortimente de bază)<ref name="R4"/>
* Apatită, fosforită brută
* Apatită, fosforită brută
* Medicamente de uz uman și vată medicinală sortimente de bază) ***)
* Medicamente de uz uman și vată medicinală (sortimente de bază)<ref name="R4"/>
* Săpun de rufe și de toaletă (cu excepția sortimentelor de lux și a celor din import)
* Săpun de rufe și de toaletă (cu excepția sortimentelor de lux și a celor din import)
* Detergenți
* Detergenți


'''Industria exploatării și industrializării lemnului'''
'''Industria exploatării și industrializării lemnului'''
* Masă lemnoasă pe picior (preț mediu) ***)
* Masă lemnoasă pe picior (preț mediu)<ref name="R4"/>
* Lemn brut (sortimente de bază) ****)
* Lemn brut (sortimente de bază)<ref name="R4">Pentru celelalte tipuri și sortimente precum și prețurile pe sortimente în cadrul prețului mediu  se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.</ref>
* Lemn pentru celuloză (preț mediu) ****)
* Lemn pentru celuloză (preț mediu)<ref name="R4"/>
* Lemn pentru PAL și PFL (preț mediu) ****)
* Lemn pentru PAL și PFL (preț mediu)<ref name="R4"/>
* Lemn de foc
* Lemn de foc


'''Industria celulozei, hârtiei și cartoanelor (sortimente de bază) ***)
'''Industria celulozei, hârtiei și cartoanelor (sortimente de bază)<ref name="R4"/>
* Hârtie de ziar
* Hârtie de ziar
* Hârtie pentru tipar
* Hârtie pentru tipar


'''Industria alimentară (sortimente de bază)*)
'''Industria alimentară (sortimente de bază)<ref name="R1"/>
* Pâine și produse de panificație
* Pâine și produse de panificație
* Făina de grâu
* Făină de grâu
* Mălai
* Mălai
* Paste făinoase
* Paste făinoase
Linia 516: Linia 513:
* Tutun și produse din tutun
* Tutun și produse din tutun


'''Industria ușoară (sortimente de bază) *)
'''Industria ușoară (sortimente de bază)<ref name="R1"/>
* Piei brute bovine și porcine
* Piei brute bovine și porcine
* Proteze și produse ortopedice
* Proteze și produse ortopedice


'''Prestări de servicii (prestări de bază) *****)
'''Prestări de servicii (prestări de bază)<ref name="R5">Pentru celelalte prestări de servicii, tarifele se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.</ref>
* Chirii pentru locuințe
* Chirii pentru locuințe
* Transport de mărfuri și călători pe calea ferată și aerian
* Transport de mărfuri și călători pe calea ferată și aerian
Linia 532: Linia 529:


'''Produse agricole (produse de bază)'''
'''Produse agricole (produse de bază)'''
* Prețuri garantate producătorilor pentru cantitățile preluate de către stat prin contract sau achiziții
* Prețuri garantate producătorilor pentru cantitățile preluate de către stat prin contract sau achiziții.
 
(*) Pentru alte sortimente decât cele de bază prețurile se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.
 
(**)  Pentru alte produse nemetalifere prețurile se stabilesc și se modifică de ministere, departamente economice, prefecturi județene și Primăria municipiului București, după caz, prin negociere cu agenții economici.
 
(***) Pentru celelalte tipuri sau sortimente decât cele de bază prețurile se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.


(****)Pentru celelalte tipuri și sortimente precum și prețurile pe sortimente în cadrul prețului mediu  se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză, urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.
(*****) Pentru celelalte prestări de servicii, tarifele se stabilesc și se modifică de Departamentul pentru prognoză urmărirea și liberalizarea prețurilor, prin negociere cu agenții economici.


==== Anexa nr. 2 ====
==== Anexa nr. 2 ====
Linia 565: Linia 553:
* Uniforme școlare
* Uniforme școlare
* Ghiozdane și serviete școlare
* Ghiozdane și serviete școlare


==== Anexa nr. 3 ====
==== Anexa nr. 3 ====


'''Lista produselor și serviciilor ale căror prețuri și tarife se stabilesc și se modifică de ministere, departamente economice*) sau prefecturi județene și Primăria municipiului București, după caz, prin negociere cu agenții economici **)'''
'''Lista produselor și serviciilor ale căror prețuri și tarife se stabilesc și se modifică de ministere, departamente economice<ref> Ministerele vor delimita activitatea departamentelor în subordine pentru stabilirea și modificarea prețurilor și tarifelor prin negociere cu beneficiarii.</ref> sau prefecturi județene și Primăria municipiului București, după caz, prin negociere cu agenții economici<ref>Pentru produsele și sortimentele care devin mai puțin importante, precum și pentru cele la care se creează condiții de concurență reală, stabilirea și modificarea prețurilor și tarifelor vor fi lăsate în atribuția regiilor autonome și societăților comerciale, prin negociere cu agenții economiei.</ref>'''


* Produse metalurgice feroase
* Produse metalurgice feroase
Linia 582: Linia 571:
* Alte produse și servicii care se execută de mai puțin de trei agenți economici.
* Alte produse și servicii care se execută de mai puțin de trei agenți economici.


(*) Ministerele vor delimita activitatea departamentelor în subordine pentru stabilirea și modificarea prețurilor și tarifelor prin negociere cu beneficiarii.
(**) Pentru produsele și sortimentele care devin mai puțin importante, precum și pentru cele la care se creează condiții de concurență reală, stabilirea și modificarea prețurilor și tarifelor vor fi lăsate în atribuții regiilor autonome și societăților comerciale, prin negociere cu agenții economiei.


=== Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian, semnat la Ulan Bator la 10 iulie 1990 ===
=== Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian, semnat la Ulan Bator la 10 iulie 1990 ===
Linia 593: Linia 579:




{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|11535}}
{{SemnPm|Petre Roman|București|30 octombrie 1990|1155}}




==== Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian ====


Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole (denumite în continuare ''părți contractante''),
* dorind să contribuie la dezvoltarea și adâncirea în continuare a colaborării între România și Republica  Populară Mongolă în domeniul transporturilor aeriene civile,


'''Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian'''
au convenit asupra celor ce urmează:


Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole (denumite în continuare părți contractante), dorind să contribuie la dezvoltarea și adâncirea în continuare a colaborării între România și Republica  Populară Mongolă în domeniul transporturilor aeriene civile,au convenit asupra celor ce urmează:
:::Articolul 1
 
Articolul 1


Pentru aplicarea prezentului acord și a anexei sale, care face parte integrantă din prezentul acord, termenii următori înseamnă:
Pentru aplicarea prezentului acord și a anexei sale, care face parte integrantă din prezentul acord, termenii următori înseamnă:


„Autoritate aeronautică”
„Autoritate aeronautică”
* în ceea ce privește România - Departamentul aviației civile din Ministerul lucrărilor publice, transporturilor și amenajării teritoriului;
:* în ceea ce privește România - Departamentul aviației civile din Ministerul lucrărilor publice, transporturilor și amenajării teritoriului;
* în ceea ce privește Republica Populară Mongolă - Compania aeriană, MIAT;
:* în ceea ce privește Republica Populară Mongolă - Compania aeriană, MIAT;
* sau orice persoană sau organ, autorizate să îndeplinească funcțiile exercitate de aceste autorități aeronautice.
:* sau orice persoană sau organ, autorizate să îndeplinească funcțiile exercitate de aceste autorități aeronautice.


„Teritoriul părților contractante”
„Teritoriul părților contractante”
* teritoriul României; și
:* teritoriul României; și
* teritoriul Republicii Populare Mongole.
:* teritoriul Republicii Populare Mongole.


„Întreprindere aeriană desemnată”
„Întreprindere aeriană desemnată”
Linia 619: Linia 606:


„Serviciu aerian regulat ”
„Serviciu aerian regulat ”
* orice serviciu aerian regulat care se efectuează cu aeronavele de folosință generală pentru transportul pasagerilor, mărfii și poștei.
:* orice serviciu aerian regulat care se efectuează cu aeronavele de folosință generală pentru transportul pasagerilor, mărfii și poștei.


„Serviciu aerian internațional”
„Serviciu aerian internațional”
*un serviciu aerian care se efectuează prin spațiul aerian a două sau mai multe state.
:* un serviciu aerian care se efectuează prin spațiul aerian a două sau mai multe state.


„Escală necomercială ”
„Escală necomercială ”
* o escală în orice scop, alta decât pentru îmbarcarea și debarcarea pasagerilor, mărfii și poștei.
:* o escală în orice scop, alta decât pentru îmbarcarea și debarcarea pasagerilor, mărfii și poștei.


„Capacitate”  
„Capacitate”  
* în ceea ce privește „serviciile convenite”: capacitatea aeronavelor exploatate pe aceste servicii, înmulțită cu frecvența zborurilor efectuate cu aceste aeronave pe întreaga rută sau o parte din rută, pe o anumită perioadă.
:* în ceea ce privește „serviciile convenite”: capacitatea aeronavelor exploatate pe aceste servicii, înmulțită cu frecvența zborurilor efectuate cu aceste aeronave pe întreaga rută sau o parte din rută, pe o anumită perioadă.


„Servicii convenite”
„Servicii convenite”
:* serviciile aeriene convenite în anexa la prezentul acord, pe rutele specificate în aceasta.


* serviciile aeriene convenite în anexa la prezentul acord, pe rutele specificate în aceasta.
:::Articolul 2


Articolul 2
1. Fiecare parte contractantă acordă celeilalte părți contractante drepturile specificate în prezentul acord, în scopul înființării și exploatării de servicii aeriene internaționale pe rutele specificate în anexa la prezentul acord.
 
1. Fiecare parte contractantă acordă celeilalte părți
contractante drepturile specificate în prezentul acord,
în scopul înființării și exploatării de servicii aeriene
internaționale pe rutele specificate în anexa la prezentul acord.


2. Părțile contractante vor acorda reciproc întreprinderilor aeriene desemnate de acestea următoarele drepturi:
2. Părțile contractante vor acorda reciproc întreprinderilor aeriene desemnate de acestea următoarele drepturi:
 
:a) de a survola, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante;
a) de a survola, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante;
:b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante;
 
:c) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă, destinate pentru transportul acestora între puncte ale părților contractante, specificate în anexa la prezentul acord;
b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante;
:d) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă în/din puncte intermediare și puncte mai departe, care sunt specificate în anexa la prezentul acord.
 
c) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poștă, destinate pentru transportul acestora între puncte ale părților contractante, specificate în anexa la prezentul acord;
 
d) de a ateriza pe teritoriul celeilalte părți contractante pentru a îmbarca și/sau debarca, în trafic internațional, pasageri, marfă și poșta în/din puncte intermediare și puncte mai departe, care sunt specificate în anexa la prezentul acord.


3. Întreprinderea aeriană desemnată de o parte contractantă nu are dreptul de a îmbarca și debarca pasageri, marfă și poștă pentru transportul acestora între puncte de pe teritoriul celeilalte părți contractante (cabotaj).
3. Întreprinderea aeriană desemnată de o parte contractantă nu are dreptul de a îmbarca și debarca pasageri, marfă și poștă pentru transportul acestora între puncte de pe teritoriul celeilalte părți contractante (cabotaj).


Articolul 3
:::Articolul 3


1. Fiecare parte contractantă va avea dreptul de a desemna, pentru exploatarea serviciilor convenite, o întreprindere de transport aerian. Această desemnare va fi notificată în scris între autoritățile aeronautice.
1. Fiecare parte contractantă va avea dreptul de a desemna, pentru exploatarea serviciilor convenite, o întreprindere de transport aerian. Această desemnare va fi notificată în scris între autoritățile aeronautice.


2. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante, cu respectarea prevederilor pct. 3 și 4 ale prezentului articol, eliberează întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă autorizația pentru deschiderea serviciilor convenite, după ce i se
2. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante, cu respectarea prevederilor pct. 3 și 4 ale prezentului articol, eliberează întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă autorizația pentru deschiderea serviciilor convenite, după ce i se va prezenta o cerere corespunzătoare. După primirea autorizației, întreprinderile aeriene desemnate pot începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția intrării în vigoare a tarifelor stabilite în conformitate cu art. 14 al prezentului acord.
va prezenta o cerere corespunzătoare. După primirea autorizației, întreprinderile aeriene desemnate pot începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția intrării în vigoare a tarifelor stabilite în conformitate cu art. 14 al prezentului acord.


3. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante poate cere întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă să-i facă dovada că este în măsură să îndeplinească condițiile prevăzute în prezentul acord și în legislația națională cu privire la exploatarea serviciilor aeriene internațională.
3. Autoritatea aeronautică a fiecărei părți contractante poate cere întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă să-i facă dovada că este în măsură să îndeplinească condițiile prevăzute în prezentul acord și în legislația națională cu privire la exploatarea serviciilor aeriene internaționale.


4. Fiecare maria contractantă are dreptul să limiteze ori să suspenda temporar- exercitarea drepturilor specificate la art. 2 al prezentului acord sau să revoce autorizația de exploatare acordată întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, în cazul în care:
4. Fiecare parte contractantă are dreptul să limiteze ori să suspende temporar exercitarea drepturilor specificate la art. 2 al prezentului acord sau să revoce autorizația de exploatare acordată întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, în cazul în care:
 
:a) se va considera că o parte preponderentă a proprietății și controlul efectiv al acelei întreprinderi aeriene desemnate nu aparțin statului sau unor persoane juridice ale statului al cărui guvern este parte contractantă, care a desemnat această întreprindere aeriană sau
a) se va considera că o parte preponderentă a proprietății și controlul efectiv al acelei întreprinderi aeriene desemnate nu aparțin statului sau unor persoane juridice ale statului al cărui guvern este parte contractantă, care a desemnat această întreprindere aeriană sau
:b) întreprinderea aeriană desemnată nu s-a conformat legilor și altor reglementări în vigoare în statul al cărui guvern este cealaltă parte contractantă sau
 
:c) întreprinderea aeriană desemnată nu respectă prevederile prezentului acord și ale anexei sale.
b) întreprinderea aeriană desemnată nu s-a conformat legilor și altor reglementări în vigoare în statul al cărui guvern este cealaltă parte contractantă sau
 
c) întreprinderea aeriană desemnată nu respectă prevederile prezentului acord și ale anexei sale.


5. Dacă nu este necesară luarea unor măsuri urgente pentru a se evita noi abateri de la legislația națională, părțile contractante vor face uz de reglementările de la pct. 4 numai după efectuarea de consultări potrivit prevederilor art. 15 din prezentul acord.
5. Dacă nu este necesară luarea unor măsuri urgente pentru a se evita noi abateri de la legislația națională, părțile contractante vor face uz de reglementările de la pct. 4 numai după efectuarea de consultări potrivit prevederilor art. 15 din prezentul acord.
Linia 676: Linia 651:
Aeronavele și/sau echipajele închiriate trebuie să respecte pe teritoriul părților contractante prevederile prezentului acord, precum și legislațiile și alte reglementări juridice ale celeilalte părți contractante.
Aeronavele și/sau echipajele închiriate trebuie să respecte pe teritoriul părților contractante prevederile prezentului acord, precum și legislațiile și alte reglementări juridice ale celeilalte părți contractante.


Articolul 4
:::Articolul 4


1. Întreprinderile aeriene desemnate se bucură de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite. Întreprinderea aeriană desemnată de o purta contractantă va ține seama în exploatarea serviciilor convenite, de interesele întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, pentru a nu se afecta serviciile regulate efectuate de către
1. Întreprinderile aeriene desemnate se bucură de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite. Întreprinderea aeriană desemnată de o parte contractantă va ține seama în exploatarea serviciilor convenite, de interesele întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă, pentru a nu se afecta serviciile regulate efectuate de către
aceasta, în întregime sau în parte, pe aceeași rută.
aceasta, în întregime sau în parte, pe aceeași rută.


Linia 686: Linia 661:
autoritățile aeronautice.
autoritățile aeronautice.


Articolul 5
:::Articolul 5


1. Întreprinderile aeriene desemnate trebuie să se pună de acord, în timp util, asupra orarelor zborurilor, care se aprobă de către autoritățile aeronautice cu 60 de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite, iar modificările ulterioare ale orarelor se aprobă cu 30 de zile înainte.
1. Întreprinderile aeriene desemnate trebuie să se pună de acord, în timp util, asupra orarelor zborurilor, care se aprobă de către autoritățile aeronautice cu 60 de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite, iar modificările ulterioare ale orarelor se aprobă cu 30 de zile înainte.


2. Dacă întreprinderile aeriene desemnate nu vor putea să se pună de acord asupra orarelor, atunci acestea vor fi convenite de către autoritățile aeronautice. Până la stabilirea noilor orare, orarele existente rămân în vigoare timp de 6 luni, perioadă în care
2. Dacă întreprinderile aeriene desemnate nu vor putea să se pună de acord asupra orarelor, atunci acestea vor fi convenite de către autoritățile aeronautice. Până la stabilirea noilor orare, orarele existente rămân în vigoare timp de 6 luni, perioadă în care autoritățile aeronautice vor depune eforturi pentru stabilirea noilor oferte.
autoritățile aeronautice vor depune eforturi pentru stabilirea noilor oferte.


3. La cererea uneia dintre autoritățile aeronautice, autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante va comunica datele statistice referitoare la volumul transporturilor pe serviciile convenite.
3. La cererea uneia dintre autoritățile aeronautice, autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante va comunica datele statistice referitoare la volumul transporturilor pe serviciile convenite.


Articolul 6
:::Articolul 6


1. Fiecare parte contractantă stabilește, în mod independent, culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei pe teritoriul său.
1. Fiecare parte contractantă stabilește, în mod independent, culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei pe teritoriul său.
Linia 701: Linia 675:
2. Legile și alte reglementări care se aplică pe teritoriul fiecărei părți contractante la intrarea, șederea și ieșirea aeronavelor folosite în trafic internațional, precum și la exploatarea și navigația acestor aeronave pe timpul cât ele se găsesc în limitele teritoriului acesteia, se vor aplica și aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă.
2. Legile și alte reglementări care se aplică pe teritoriul fiecărei părți contractante la intrarea, șederea și ieșirea aeronavelor folosite în trafic internațional, precum și la exploatarea și navigația acestor aeronave pe timpul cât ele se găsesc în limitele teritoriului acesteia, se vor aplica și aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de cealaltă parte contractantă.


Articolul 7
:::Articolul 7


1. Aeronavele întreprinderilor aeriene desemnate, folosite pentru serviciile convenite, trebuie să poarte însemnele proprii de naționalitate și de înmatriculare.
1. Aeronavele întreprinderilor aeriene desemnate, folosite pentru serviciile convenite, trebuie să poarte însemnele proprii de naționalitate și de înmatriculare.


2. Fiecare aeronavă folosită pentru serviciile convenite trebuie să poarte la bord următoarele documente:
2. Fiecare aeronavă folosită pentru serviciile convenite trebuie să poarte la bord următoarele documente:
 
:a) certificatul de înmatriculare;
a) certificatul de înmatriculare;
:b) certificatul de navigabilitate;
 
:c) brevetele de aptitudine și licențele sau certificatele membrilor de echipaj;
b) certificatul de navigabilitate;
:d) carnetul de drum al aeronavei;
 
:e) autorizația pentru stația de radio a aeronavei;
c) brevetele de aptitudine și licențele sau certificatele membrilor de echipaj;
:f) celelalte documente de bord prevăzute de reglementările fiecărei părți contractante. Despre existența unor astfel de documente va trebui să fie informată cealaltă parte contractantă.
 
d) carnetul de drum al aeronavei;
 
e) autorizația pentru stația de radio a aeronavei;
 
f) celelalte documente de bord prevăzute de reglementările fiecărei părți contractante. Despre existența unor astfel de documente va trebui să fie informația cealaltă parte contractantă.


3. Toate documentele enumerate la pct. 2 al prezentului articol, emise sau recunoscute ca valabile de o parte contractantă, vor fi recunoscute ca valabile pe teritoriul celeilalte părți contractante.
3. Toate documentele enumerate la pct. 2 al prezentului articol, emise sau recunoscute ca valabile de o parte contractantă, vor fi recunoscute ca valabile pe teritoriul celeilalte părți contractante.
Linia 723: Linia 691:
Totuși, fiecare parte contractantă își rezervă dreptul de a nu recunoaște pentru zborurile pe teritoriul său brevetele de calificare și autorizațiile emise sau recunoscute ca valabile pentru cetățenii din statul său de către cealaltă parte contractantă.
Totuși, fiecare parte contractantă își rezervă dreptul de a nu recunoaște pentru zborurile pe teritoriul său brevetele de calificare și autorizațiile emise sau recunoscute ca valabile pentru cetățenii din statul său de către cealaltă parte contractantă.


Articolul 8
:::Articolul 8


1. Legile și alte reglementări în vigoare pe teritoriul fiecărei părți contractante referitoare la intrare, ședere, ieșire și tranzit se vor aplica aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de o parte contractantă, precum și pasagerilor, mărfii și poștei transportate cu aceste aeronave pe timpul cit se găsesc pe teritoriul celeilalte părți contractante.
1. Legile și alte reglementări în vigoare pe teritoriul fiecărei părți contractante referitoare la intrare, ședere, ieșire și tranzit se vor aplica aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate de o parte contractantă, precum și pasagerilor, mărfii și poștei transportate cu aceste aeronave pe timpul cât se găsesc pe teritoriul celeilalte părți contractante.


2. La aterizarea și decolarea aeronavelor, părțile contractante vor lua toate măsurile preventive necesare, potrivit reglementărilor internaționale, pentru prevenirea răspândirii bolilor infecțioase.
2. La aterizarea și decolarea aeronavelor, părțile contractante vor lua toate măsurile preventive necesare, potrivit reglementărilor internaționale, pentru prevenirea răspândirii bolilor infecțioase.


Articolul 9
:::Articolul 9


Taxele și alte plăți pentru folosirea aeroporturilor, inclusiv a instalațiilor acestora, pentru mijloacele tehnice și alte mijloace și servicii, precum și plățile pentru folosirea mijloacelor de navigație aeriană și de comunicații și a serviciilor, se vor percepe în conformitate cu taxele și tarifele stabilite de fiecare parte contractantă. În acest sens, aceste taxe și tarife vor fi similare cu cele care se aplică aeronavelor altor întreprinderi aeriene.
Taxele și alte plăți pentru folosirea aeroporturilor, inclusiv a instalațiilor acestora, pentru mijloacele tehnice și alte mijloace și servicii, precum și plățile pentru folosirea mijloacelor de navigație aeriană și de comunicații și a serviciilor, se vor percepe în conformitate cu taxele și tarifele stabilite de fiecare parte contractantă. În acest sens, aceste taxe și tarife vor fi similare cu cele care se aplică aeronavelor altor întreprinderi aeriene.


Articolul 10
:::Articolul 10


1. În cazul în care o aeronavă a întreprinderii aeriene desemnate de o parte contractantă a suferit un accident sau se află în pericol pe teritoriul celeilalte părți contractante, autoritatea aeronautică a acestei părți contractante trebuie să ia următoarele măsuri:
1. În cazul în care o aeronavă a întreprinderii aeriene desemnate de o parte contractantă a suferit un accident sau se află în pericol pe teritoriul celeilalte părți contractante, autoritatea aeronautică a acestei părți contractante trebuie să ia următoarele măsuri:
:a) să acorde ajutorul necesar echipajului și pasagerilor;
:b) să informeze autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante despre accident sau pericol;
:c) să asigure securitatea aeronavei, bagajelor, mărfii și poștei;
:d) să efectueze o anchetă asupra împrejurărilor și cauzelor producerii accidentului sau pericolului;
:e) să acorde reprezentanților celeilalte părți contractante căreia îi aparține aeronava în cauză și expertului uzinei constructoare înlesnirile de a asista la anchetă, ca observatori, și accesul la aeronavă;
:f) să pună la dispoziția deținătorului aeronava respectivă de îndată ce aceasta nu mai este necesara pentru anchetă;
:g) să comunice autorității aeronautice a celeilalte părți contractante rezultatele anchetei, iar la cererea acesteia să-i emită o copie de pe întregul dosar al anchetei.


a) să acorde ajutorul necesar echipajului și pasagerilor;
2. Membrii echipajului aeronavei care a suferit un accident sau se află în pericol, precum și întreprinderea aeriană desemnată, căreia îi aparține aeronava în cauză, vor furniza informațiile necesare pentru anchetă, în conformitate cu reglementările statului acelei părți contractante pe teritoriul căreia s-a produs accidentul sau se află în pericol aeronava.
 
b) să informeze autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante despre accident sau pericol;
 
c) să asigure securitatea aeronavei, bagajelor, mărfii și poștei;
 
d) să efectueze o anchetă asupra împrejurărilor și cauzelor producerii accidentului sau pericolului;
 
e) să acorde reprezentanților celeilalte părți Contractante căreia ii aparține aeronava în cauză și expertului uzinei constructoare înlesnirile de a asista la anchetă, ca observatori, și accesul la aeronavă;
 
f) să pună la dispoziția deținătorului aeronava respectivă de îndată ce aceasta nu mai este necesara pentru anchetă;
 
g) să comunice autorității aeronautice a celeilalte părți contractante rezultatele anchetei, iar la cererea acesteia să-i emită o copie de pe întregul dosar al anchetei.
 
2. Membrii echipajului aeronavei care a suferit un accident sau se află în pericol, precum și întreprinderea aeriană desemnată, căreia ii aparține aeronava în cauză, vor furniza informațiile necesare pentru ancheta, în conformitate cu reglementările statului acelei părți contractante pe teritoriul căreia s-a produs accidentul sau se află în pericol aeronava.


Articolul 11
:::Articolul 11


1. Aeronavele întreprinderii aeriene desemnate, precum și echipamentul de bord al acestora, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord (inclusiv articolele alimentare, băuturile, produsele de tutun și alte produse destinate vânzării și servirii pasagerilor în timpul zborului), aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite pe teritoriul celeilalte părți contractante
1. Aeronavele întreprinderii aeriene desemnate, precum și echipamentul de bord al acestora, rezervele de carburanți și lubrifianți și proviziile de bord (inclusiv articolele alimentare, băuturile, produsele de tutun și alte produse destinate vânzării și servirii pasagerilor în timpul zborului), aflate la bordul acestor aeronave, vor fi scutite pe teritoriul celeilalte părți contractante de toate taxele vamale și de alte taxe și impozite, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și produse să rămână la bordul aeronavelor până la continuarea zborului.
de toate taxele vamale și de alte taxe și impozite, cu condiția ca aceste echipamente, rezerve și produse să rămână la bordul aeronavelor până la continuarea zborului.


2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași taxe vamale, alte taxe și impozite:
2. Vor fi, de asemenea, scutite de aceleași taxe vamale, alte taxe și impozite:
 
:a) produsele îmbarcate pe teritoriul unei părți contractante, în cadrul limitei stabilite de organele acestei părți contractante și destinate pentru folosirea lor la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate a celeilalte părți contractante;
a) produsele îmbarcate pe teritoriul unei părți contractante, în cadrul limitei stabilite de organele acestei părți contractante și destinate pentru folosirea lor la bordul aeronavelor întreprinderii aeriene desemnate a celeilalte părți contractante;
:b) piesele de schimb și echipamentul tehnic introduse pe teritoriul celeilalte părți contractante și destinate pentru întreținerea și repararea aeronavelor folosite de întreprinderea aeriană desemnată a celeilalte părți contractante în cadrul serviciului aerian internațional;
 
:c) carburanții și lubrifianții îmbarcați pe teritoriul unei părți contractante și destinați pentru alimentarea aeronavelor exploatate de întreprinderea aeriană desemnată a celeilalte părți contractante în cadrul serviciului aerian internațional.
b) piesele de schimb și echipamentul tehnic introduse pe teritoriul celeilalte părți contractante și destinate pentru întreținerea și repararea aeronavelor folosite de întreprinderea aeriană desemnată a celeilalte părți contractante în cadrul serviciului aerian internațional;
 
c) carburanții și lubrifianții îmbarcați pe teritoriul unei părți contractante și destinați pentru alimentarea aeronavelor exploatate de întreprinderea aeriană desemnată a celeilalte părți contractante în cadrul serviciului aerian internațional.


3. Dacă legislația națională a unei părți contractante prevede aceasta, materialele prevăzute la pct. 1 și 2 se păstrează sub controlul organelor vamale ale acestei părți contractante.
3. Dacă legislația națională a unei părți contractante prevede aceasta, materialele prevăzute la pct. 1 și 2 se păstrează sub controlul organelor vamale ale acestei părți contractante.


4. Echipamentul de bord obișnuit, precum și materialele și rezervele aflate la bordul aeronavelor exploatate de întreprinderea aeriană desemnată a unei părți contractante, pot fi descărcate, eu acordul organelor vamale, pe teritoriul celeilalte părți contractante.
4. Echipamentul de bord obișnuit, precum și materialele și rezervele aflate la bordul aeronavelor exploatate de întreprinderea aeriană desemnată a unei părți contractante, pot fi descărcate, cu acordul organelor vamale, pe teritoriul celeilalte părți contractante.


În acest caz, potrivit reglementărilor vamale corespunzătoare, ele pot fi predate sub supravegherea acestor organe până în momentul reexportării sau folosirii lor în alt fel.
În acest caz, potrivit reglementărilor vamale corespunzătoare, ele pot fi predate sub supravegherea acestor organe până în momentul reexportării sau folosirii lor în alt fel.
Linia 774: Linia 731:
5. Marfa și bagajele în tranzit, transportate cu aeronavele fiecărei întreprinderi aeriene desemnate, vor fi scutite de taxe vamale și alte taxe similare.
5. Marfa și bagajele în tranzit, transportate cu aeronavele fiecărei întreprinderi aeriene desemnate, vor fi scutite de taxe vamale și alte taxe similare.


Articolul 12
:::Articolul 12


Toate decontările între întreprinderile aeriene desemnate de părțile contractante se vor realiza În conformitate cu acordurile de plăți în vigoare, care reglementează relațiile financiare dintre părțile contractante.
Toate decontările între întreprinderile aeriene desemnate de părțile contractante se vor realiza în conformitate cu acordurile de plăți în vigoare, care reglementează relațiile financiare dintre părțile contractante.


Articolul 13
:::Articolul 13


1. Întreprinderea aeriană desemnată de o parte contractantă are dreptul să mențină pe teritoriul celeilalte părți contractante o reprezentanță proprie cu personal tehnic și comercial necesar pentru exploatarea serviciilor convenite.
1. Întreprinderea aeriană desemnată de o parte contractantă are dreptul să mențină pe teritoriul celeilalte părți contractante o reprezentanță proprie cu personal tehnic și comercial necesar pentru exploatarea serviciilor convenite.
Linia 784: Linia 741:
Autoritățile aeronautice ale părților contractante se pun de acord asupra numărului lucrătorilor acestor reprezentanțe.
Autoritățile aeronautice ale părților contractante se pun de acord asupra numărului lucrătorilor acestor reprezentanțe.


2. Personalul reprezentantei poate fi format din cetățeni ai oricăreia din părțile contractante și se va supune legilor și reglementărilor în vigoare în țara de reședință.
2. Personalul reprezentanței poate fi format din cetățeni ai oricăreia din părțile contractante și se va supune legilor și reglementărilor în vigoare în țara de reședință.


3. Fiecare parte contractantă va acorda sprijinul necesar reprezentantei întreprinderii aeriene desemnate a celeilalte părți contractante.
3. Fiecare parte contractantă va acorda sprijinul necesar reprezentanței întreprinderii aeriene desemnate a celeilalte părți contractante.


Articolul 14
:::Articolul 14


1. Tarifele aplicate la transporturile pe serviciile convenite vor fi puse de acord între întreprinderile aeriene desemnate, ținându-se seama de:
1. Tarifele aplicate la transporturile pe serviciile convenite vor fi puse de acord între întreprinderile aeriene desemnate, ținându-se seama de:
 
:a) acordurile în vigoare, la care sunt membre părțile contractante sau întreprinderile aeriene desemnate;
a) acordurile în vigoare, la care sunt membre părțile contractante sau întreprinderile aeriene desemnate;
:b) o operare eficientă din punct de vedere economic;
 
:c) practica internațională de stabilire a tarifelor.
b) o operare eficientă din punct de vedere economic;
 
c) practica internațională de stabilire a tarifelor.


2. Tarifele puse astfel de acord vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 de zile înainte de data prevăzută pentru intrarea lor în vigoare; dacă întreprinderile aeriene desemnate nu vor ajunge la înțelegere în problema tarifelor, tarifele vor fi puse de acord între autoritățile aeronautice ale părților contractante.
2. Tarifele puse astfel de acord vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 de zile înainte de data prevăzută pentru intrarea lor în vigoare; dacă întreprinderile aeriene desemnate nu vor ajunge la înțelegere în problema tarifelor, tarifele vor fi puse de acord între autoritățile aeronautice ale părților contractante.
Linia 806: Linia 760:
Până la stabilirea noului tarif, tariful în vigoare se aplică în continuare, dar nu mai mult de 12 luni de la data propusă pentru intrarea în vigoare a noului tarif.
Până la stabilirea noului tarif, tariful în vigoare se aplică în continuare, dar nu mai mult de 12 luni de la data propusă pentru intrarea în vigoare a noului tarif.


Articolul 15
:::Articolul 15


1. Autoritățile aeronautice ale părților contractante vor colabora strâns pentru aplicarea prevederilor acestui acord și ale anexei sale. În caz de necesitate se vor consulta reciproc.
1. Autoritățile aeronautice ale părților contractante vor colabora strâns pentru aplicarea prevederilor acestui acord și ale anexei sale. În caz de necesitate se vor consulta reciproc.


2. Deosebirile de păreri referitoare la aplicarea 1 interpretarea prezentului acord și anexei sale se soluționează prin negocieri directe între autoritățile aeronautice, iar dacă acestea din urmă nu ajung la înțelegere, pe cale diplomatică.
2. Deosebirile de păreri referitoare la aplicarea, interpretarea prezentului acord și anexei sale se soluționează prin negocieri directe între autoritățile aeronautice, iar dacă acestea din urmă nu ajung la înțelegere, pe cale diplomatică.


3. Consultările și tratativele între autoritățile aeronautice ale părților contractante vor începe nu mai târziu de 60 de zile de la primirea de către cealaltă parte contractantă a cererii uneia din părțile contractante pentru desfășurarea unor asemenea consultări
3. Consultările și tratativele între autoritățile aeronautice ale părților contractante vor începe nu mai târziu de 60 de zile de la primirea de către cealaltă parte contractantă a cererii uneia din părțile contractante pentru desfășurarea unor asemenea consultări sau tratative.
sau tratative.


Articolul 16
:::Articolul 16


1. Prezentul acord poate fi modificat cu acordul comun al părților contractante. Anexa la acord poate fi modificată, de asemenea, de autoritățile aeronautice.
1. Prezentul acord poate fi modificat cu acordul comun al părților contractante. Anexa la acord poate fi modificată, de asemenea, de autoritățile aeronautice.
Linia 823: Linia 776:
3. Modificările acordului și ale anexei sale vor intra în vigoare potrivit pct. 2 al art. 18 din prezentul acord.
3. Modificările acordului și ale anexei sale vor intra în vigoare potrivit pct. 2 al art. 18 din prezentul acord.


Articolul 17
:::Articolul 17


1. Prezentul acord și anexa sa, precum și eventualele modificări, vor fi înregistrate la Organizația Internaționale a Aviației Civile.
1. Prezentul acord și anexa sa, precum și eventualele modificări, vor fi înregistrate la Organizația Internațională a Aviației Civile.


2. Prezentul acord și anexa sa pot fi puse în concordanță, prin negocieri între părțile contractante, ca o convenție cu caracter multilateral la care acestea sunt membre.
2. Prezentul acord și anexa sa pot fi puse în concordanță, prin negocieri între părțile contractante, ca o convenție cu caracter multilateral la care acestea sunt membre.


Articolul 18
:::Articolul 18


1. Prezentul acord a fost încheiat pe o perioadă nelimitată.
1. Prezentul acord a fost încheiat pe o perioadă nelimitată.
Linia 835: Linia 788:
2. Prezentul acord se va aplica în mod provizoriu de la data semnării acestuia și va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care se înștiințează aprobarea acestuia, în conformitate cu legislația internă a fiecărei părți contractante.
2. Prezentul acord se va aplica în mod provizoriu de la data semnării acestuia și va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care se înștiințează aprobarea acestuia, în conformitate cu legislația internă a fiecărei părți contractante.


3. Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord. În acest caz, prezentul acord își va încet valabilitatea după trecerea a 12 luni de la data primirii de către cealaltă parte contractantă a unei notificări scrise în acest sens.
3. Fiecare parte contractantă poate denunța prezentul acord. În acest caz, prezentul acord își va încet valabilitatea după trecerea a 12 luni de la data primirii de către cealaltă parte contractantă a unei notificări scrise în acest sens.
 


Prezentul acord a fost încheiat la data de 10 iulie 1990 la Ulan Bator, în câte două exemplare original fiecare în limba română, limba mongolă și limba rusă, toate textele având aceeași valoare, iar în cazul în care apar deosebiri de păreri textul în limba rusă va prevala.
Prezentul acord a fost încheiat la data de 10 iulie 1990 la Ulan Bator, în câte două exemplare originale fiecare în limba română, limba mongolă și limba rusă, toate textele având aceeași valoare, iar în cazul în care apar deosebiri de păreri textul în limba rusă va prevala.


Pentru Guvernul României, Nicolae Munteanu, ambasador extraordinar și plenipotențiar


Pentru Guvernul Republici Populare Mongole, D. Surenhorloo, director general al Companiei MIAT
Pentru Guvernul României,  
{{Autor-fd-fn|'''Nicolae Munteanu''', ambasador extraordinar și plenipotențiar}}


Pentru Guvernul Republici Populare Mongole, 
{{Autor-fd-fn|'''D. Surenhorloo''', director general al Companiei MIAT}}


==== Anexă la Acordul între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian ====


I.
===== Anexă la Acordul între Guvernul României și Guvernul Republicii Populare Mongole privind transportul aerian =====
 
'''I.'''


Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul României în conformitate cu pct. 2 din art. 2 al prezentului acord:
Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul României în conformitate cu pct. 2 din art. 2 al prezentului acord:


{|
{|
|Puncte pe teritoriul României ||Puncte intermediare || Puncte pe teritoriul Republicii Populare Mongole||Puncte mai departe
!Puncte pe teritoriul României ||Puncte intermediare || Puncte pe teritoriul Republicii Populare Mongole||Puncte mai departe
|}
|}


Toate aceste puncte se stabilesc ulterior între autoritățile aeronautice ale părților contractante.
Toate aceste puncte se stabilesc ulterior între autoritățile aeronautice ale părților contractante.


II.
 
'''II.'''


Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Republicii Populare Mongole în conformitate cu pct. 2 din art. 2 al prezentului acord:
Serviciile convenite deservite de întreprinderea aeriană desemnată de Guvernul Republicii Populare Mongole în conformitate cu pct. 2 din art. 2 al prezentului acord:


{|
{|
|Puncte pe teritoriul  Republicii Populare Mongole ||Puncte intermediare || Puncte pe teritoriul României||Puncte mai departe
!Puncte pe teritoriul  Republicii Populare Mongole ||Puncte intermediare || Puncte pe teritoriul României||Puncte mai departe
|}
|}


Toate aceste puncte se stabilesc ulterior între autoritățile aeronautice ale părților contractante.
Toate aceste puncte se stabilesc ulterior între autoritățile aeronautice ale părților contractante.


III.
 
'''III.'''


Întreprinderile aeriene desemnate de părțile contractante pot omite, la aprecierea lor, orice puncte intermediare pe serviciile convenite.
Întreprinderile aeriene desemnate de părțile contractante pot omite, la aprecierea lor, orice puncte intermediare pe serviciile convenite.


IV.
'''IV.'''


Zboruri neregulate se pot efectua pe baza unei cereri anticipate, în formă scrisă. Această cerere trebuie să fie primită nu mai târziu de 7 zile înaintea efectuării zborului respectiv.
Zboruri neregulate se pot efectua pe baza unei cereri anticipate, în formă scrisă. Această cerere trebuie să fie primită nu mai târziu de 7 zile înaintea efectuării zborului respectiv.
Linia 876: Linia 835:
În timpul efectuării unor asemenea zboruri, întreprinderile aeriene desemnate trebuie să respecte și să îndeplinească prevederile prezentului acord, precum și reglementările legale ale părților contractante.
În timpul efectuării unor asemenea zboruri, întreprinderile aeriene desemnate trebuie să respecte și să îndeplinească prevederile prezentului acord, precum și reglementările legale ale părților contractante.


V.
'''V.'''


Zborurile suplimentare se vor efectua pe baza unei cereri anticipate, formulată de fiecare întreprindere aeriană desemnată.
Zborurile suplimentare se vor efectua pe baza unei cereri anticipate, formulată de fiecare întreprindere aeriană desemnată.


=== Hotărâre privind atribuțiile, organizarea și funcționarea Secretariatului de Stat pentru Handicapați ===
=== Hotărâre privind atribuțiile, organizarea și funcționarea Secretariatului de Stat pentru Handicapați ===
Linia 896: Linia 856:
* răniți în timpul revoluției din decembrie 1989;
* răniți în timpul revoluției din decembrie 1989;


b) stabilește și supune spre aprobare guvernului strategiile de urmat pentru recuperarea, integrarea socio-profesională și asigurarea protecției speciale a categoriilor de persoane menționate la lit. a), precum și proiectele de programe naționale, de urgență sau pe
b) stabilește și supune spre aprobare guvernului strategiile de urmat pentru recuperarea, integrarea socio-profesională și asigurarea protecției speciale a categoriilor de persoane menționate la lit. a), precum și proiectele de programe naționale, de urgență sau pe termen lung, pentru realizarea acestor strategii;
termen lung, pentru realizarea acestor strategii;


c) coordonează și controlează îndeplinirea programelor aprobate de guvern și ia sau, după caz, propune măsuri pentru îndeplinirea acestora;
c) coordonează și controlează îndeplinirea programelor aprobate de guvern și ia sau, după caz, propune măsuri pentru îndeplinirea acestora;
Linia 903: Linia 862:
d) elaborează, împreună cu organele centrale interesate, proiecte de acte normative din domeniul său de activitate și avizează proiectele de acte normative întocmite de alte organe care cuprind propuneri de reglementări ce au legătură cu activitatea sa;
d) elaborează, împreună cu organele centrale interesate, proiecte de acte normative din domeniul său de activitate și avizează proiectele de acte normative întocmite de alte organe care cuprind propuneri de reglementări ce au legătură cu activitatea sa;


e) întocmește și supune spre aprobare normativele de personal și baremurile de dotate pentru unitățile de ocrotire, educație specială și protecție a categoriilor de persoane prevăzute ia lit. a);
e) întocmește și supune spre aprobare normativele de personal și baremurile de dotare pentru unitățile de ocrotire, educație specială și protecție a categoriilor de persoane prevăzute la lit. a);


f) întreprinde, împreună cu organele centrale și locale interesate, acțiuni comune sociale, de educație specială și profesională, în vederea atenuării, limitării sau eliminării consecințelor handicapului, precum și pentru reintegrarea în activitatea socio-profesională a persoanelor care și-au redobândit capacitatea de muncă;
f) întreprinde, împreună cu organele centrale și locale interesate, acțiuni comune sociale, de educație specială și profesională, în vederea atenuării, limitării sau eliminării consecințelor handicapului, precum și pentru reintegrarea în activitatea socio-profesională a persoanelor care și-au redobândit capacitatea de muncă;
Linia 911: Linia 870:
h) acționează pentru dezvoltarea și diversificarea sistemului de protecție specială la domiciliu pentru persoanele handicapate a căror ocrotire se poate realiza fără cuprinderea în sistemul instituționalizat;
h) acționează pentru dezvoltarea și diversificarea sistemului de protecție specială la domiciliu pentru persoanele handicapate a căror ocrotire se poate realiza fără cuprinderea în sistemul instituționalizat;


i) stabilite și propune măsuri pentru dezvoltarea și diversificarea serviciilor de ocrotire socială și educația specială a handicapaților în unele colectivități - spitale, policlinici, mari întreprinderi, centre industriale, unități de învățământ;
i) stabilește și propune măsuri pentru dezvoltarea și diversificarea serviciilor de ocrotire socială și educația specială a handicapaților în unele colectivități - spitale, policlinici, mari întreprinderi, centre industriale, unități de învățământ;


j) întocmește studii medico-psiho-sociale privind evoluția fenomenelor sociale în vederea diversificării și modernizării activității de ocrotire socială a handicapaților;
j) întocmește studii medico-psiho-sociale privind evoluția fenomenelor sociale în vederea diversificării și modernizării activității de ocrotire socială a handicapaților;
Linia 935: Linia 894:
Art. 3. - Pentru îndeplinirea atribuțiilor sale, Secretariatul de Stat pentru Handicapați colaborează cu celelalte ministere și organe centrale sau locale de stat și poate solicita acestora documentații, date și informații necesare realizării atribuțiilor sale.
Art. 3. - Pentru îndeplinirea atribuțiilor sale, Secretariatul de Stat pentru Handicapați colaborează cu celelalte ministere și organe centrale sau locale de stat și poate solicita acestora documentații, date și informații necesare realizării atribuțiilor sale.


Art. 4. - (1) Secretariatul de Stat pentru Handicapați are structura organizatorică prevăzută în anexa nr. 1*).
Art. 4. - (1) Secretariatul de Stat pentru Handicapați are structura organizatorică prevăzută în anexa nr. 1<ref>Anexa nr. 1 se comunică unităților interesate.</ref>.


(2) Numărul maxim de posturi al Secretariatului de Stat pentru Handicapați este de 60, exclusiv demnitarii.
(2) Numărul maxim de posturi al Secretariatului de Stat pentru Handicapați este de 60, exclusiv demnitarii.
Linia 951: Linia 910:
Art. 6. - Salarizarea personalului din aparatul propriu al Secretariatului de Stat pentru Handicapați se face conform prevederilor Legii nr. 57/1974, art. 172 alin. 5, completându-se în mod corespunzător Nota 1 din anexa nr. VI, cap. I, lit. A.
Art. 6. - Salarizarea personalului din aparatul propriu al Secretariatului de Stat pentru Handicapați se face conform prevederilor Legii nr. 57/1974, art. 172 alin. 5, completându-se în mod corespunzător Nota 1 din anexa nr. VI, cap. I, lit. A.


Art. 7. - (1) Centrul metodologic pentru recuperarea copiilor și tinerilor handicapați își schimbă denumirea în „Institutul național pentru recuperare și educație specială a persoanelor handicapate”. Personalul atestat
Art. 7. - (1) Centrul metodologic pentru recuperarea copiilor și tinerilor handicapați își schimbă denumirea în „Institutul național pentru recuperare și educație specială a persoanelor handicapate”. Personalul atestat de cercetare științifică se salarizează potrivit Legii nr. 57/1974 la nivelul I de salarizare, personalul cu studii superioare neatestat și personalul fără studii superioare la grupa a III-a de ramuri iar indemnizațiile pentru funcțiile de conducere sunt cele prevăzute pentru instituțiile de cercetare mici. Personalul didactic și sanitar se salarizează potrivit art. 5 din Decretul-lege nr. 138/1990.  
de cercetare științifică se salarizează potrivit Legii nr. 57/1974 la nivelul I de salarizare, personalul cu studii superioare neatestat și personalul fără studii superioare la grupa a III-a de ramuri iar indemnizațiile pentru funcțiile de conducere sunt cele prevăzute pentru instituțiile de cercetare mici. Personalul didactic și sanitar se salarizează potrivit art. 5 din Decretul-lege nr.
138/1990.  


(2) În subordinea Secretariatului de Stat pentru Handicapați funcționează tipurile de instituții de ocrotire prevăzute în anexa nr. 2, care își schimbă subordonare avută la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.
(2) În subordinea Secretariatului de Stat pentru Handicapați funcționează tipurile de instituții de ocrotire prevăzute în anexa nr. 2, care își schimbă subordonare avută la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.
Linia 963: Linia 920:
Art. 9. - (1) În teritoriu, Secretariatul de Stat pentru Handicapați își realizează atribuțiile prin inspectoratele de stat pentru handicapați județene și al municipiului București.
Art. 9. - (1) În teritoriu, Secretariatul de Stat pentru Handicapați își realizează atribuțiile prin inspectoratele de stat pentru handicapați județene și al municipiului București.


(2) Inspectoratele de stat teritoriale preiau de la oficiile de ocrotire sociale ale direcțiilor de muncă și protecție socială atribuțiile ce le revin corespunzător prevederilor prezentei hotărâri.
(2) Inspectoratele de stat teritoriale preiau de la oficiile de ocrotiri sociale ale direcțiilor de muncă și protecție socială atribuțiile ce le revin corespunzător prevederilor prezentei hotărâri.


(3) În subordinea inspectoratelor de stat pentru handicapați funcționează unitățile prevăzute în anexa nr. 3, care își schimbă subordonarea avută la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.
(3) În subordinea inspectoratelor de stat pentru handicapați funcționează unitățile prevăzute în anexa nr. 3, care își schimbă subordonarea avută la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.


Art. 10. - (1) inspectoratele de stat pentru handicapați vor funcționa în spațiul actual al uneia din unitățile de ocrotire prevăzute în anexa nr. 3, stabilite prin ordin al secretarului de stat, și vor beneficia de serviciile administrativ-gospodărești ale acestora.
Art. 10. - (1) Inspectoratele de stat pentru handicapați vor funcționa în spațiul actual al uneia din unitățile de ocrotire prevăzute în anexa nr. 3, stabilite prin ordin al secretarului de stat, și vor beneficia de serviciile administrativ-gospodărești ale acestora.


(2) Plata drepturilor de personal, precum și cheltuielile aferente desfășurării activității inspectoratelor de stat pentru handicapați, vor fi executate de unitățile de ocrotire stabilite potrivit alin. 1, din fondurile ce vor fi puse la dispoziție de Secretariatul de Stat pentru Handicapați. Evidența contabilă a acestor cheltuieli va fi ținută de către serviciile de resort din unitățile de ocrotire, care vor încheia și prezenta Secretariatului de Stat pentru Handicapați dări de seamă contabile, potrivit normelor în vigoare.
(2) Plata drepturilor de personal, precum și cheltuielile aferente desfășurării activității inspectoratelor de stat pentru handicapați, vor fi executate de unitățile de ocrotire stabilite potrivit alin. 1, din fondurile ce vor fi puse la dispoziție de Secretariatul de Stat pentru Handicapați. Evidența contabilă a acestor cheltuieli va fi ținută de către serviciile de resort din unitățile de ocrotire, care vor încheia și prezenta Secretariatului de Stat pentru Handicapați dări de seamă contabile, potrivit normelor în vigoare.


 
Art. 11. - (1) Numărul de posturi pentru inspectoratele de stat teritoriale este de 230, din care 46 posturi se preiau de la direcțiile de muncă și protecție socială, câte un post din fiecare județ și 6 de la municipiul București.
Art. 11. - (1) Numărul de posturi pentru inspectoratele de stat teritoriale este de 230, din care 46 posturi se preiau de la direcțiile de muncă și protecție socială, cite un post din fiecare județ și 6 de la municipiul București.


(2) În cadrul numărului de 230 posturi aprobate, repartizarea în teritoriu a posturilor se face prin ordin al secretarului de stat.
(2) În cadrul numărului de 230 posturi aprobate, repartizarea în teritoriu a posturilor se face prin ordin al secretarului de stat.
Linia 978: Linia 934:
(3) Structura organizatorică, statul de funcțiuni, atribuțiile și sarcinile personalului din inspectoratele de stat se stabilesc prin ordin al secretarului de stat.
(3) Structura organizatorică, statul de funcțiuni, atribuțiile și sarcinile personalului din inspectoratele de stat se stabilesc prin ordin al secretarului de stat.


(4) Nivelul de salarizare al funcțiilor de conducere și de execuție din cadrul inspectoratelor de stat teritoriale este cel stabilit prin Nota 2 la anexa de la Legea nr. 16/1990. Personalul didactic și personalul sanitar încadrat în funcții de îndrumare și control al
(4) Nivelul de salarizare al funcțiilor de conducere și de execuție din cadrul inspectoratelor de stat teritoriale este cel stabilit prin Nota 2 la anexa de la Legea nr. 16/1990. Personalul didactic și personalul sanitar încadrat în funcții de îndrumare și control al unităților de educație specială vor avea nivelul de salarizare prevăzut de art. 5 din Degetul-lege nr. 138/1990, precum și indemnizațiile prevăzute de Legea nr. 57/1974 pentru inspectoratele școlare, beneficiind de dreptul de rezervare a postului didactic, potrivit legii.
unităților de educație specială vor avea nivelul de salarizare prevăzut de art. 5 din Degetul-lege nr. 138/1990, precum și indemnizațiile prevăzute de Legea nr. 57/1974 pentru inspectoratele școlare, beneficiind de dreptul de rezervare a postului didactic, potrivit legii.


(5) Numirea personalului de conducere din inspectoratele de stat teritoriale se face de către secretarul de stat.
(5) Numirea personalului de conducere din inspectoratele de stat teritoriale se face de către secretarul de stat.
Linia 986: Linia 941:
   
   


(2) Personalul preluat în condițiile prevăzute de art. 4 alin. 3 și art. 11 alin. 1 se consideră transferat în interesul serviciului. Personalul preluat sau transferat în interesul serviciului, trecut în alte funcții cu niveluri de salarizare mai mici ori rămas disponibil, ca urmare a aplicării prevederilor prezentei hotărâri, are dreptul la salariul tarifar avut, sporul de vechime și indemnizație de conducere, după caz, tmp de 3 luni de la intrarea în vigoare a hotărârii.
(2) Personalul preluat în condițiile prevăzute de art. 4 alin. 3 și art. 11 alin. 1 se consideră transferat în interesul serviciului. Personalul preluat sau transferat în interesul serviciului, trecut în alte funcții cu niveluri de salarizare mai mici ori rămas disponibil, ca urmare a aplicării prevederilor prezentei hotărâri, are dreptul la salariul tarifar avut, sporul de vechime și indemnizație de conducere, după caz, timp de 3 luni de la intrarea în vigoare a hotărârii.


Art. 13. - În aplicarea prevederilor prezentei hotărâri, Secretariatul de Stat pentru Handicapați poate emite ordine și instrucțiuni.
Art. 13. - În aplicarea prevederilor prezentei hotărâri, Secretariatul de Stat pentru Handicapați poate emite ordine și instrucțiuni.
Linia 994: Linia 949:
Art. 15. - Anexele nr. 1-3 fac parte integrantă din prezenta hotărâre.
Art. 15. - Anexele nr. 1-3 fac parte integrantă din prezenta hotărâre.


Art. 16. - (1) Prezenta hotărâre intră în vigoare la data de 1 noiembrie 1990. Pe aceeași dată se modifică în mod corespunzător Hotărârea guvernului nr. 586 din 17 mai 1990 privind unele măsuri de îmbunătățire a activității de ocrotire instruire și recuperare a copiilor handicapați și a celor orfani, Hotărârea guvernului nr. 940 din 10 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Învățământului și Științei, Hotărârea guvernului nr. 961 din 10 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Sănătății și Hotărârea guvernului nr. 962 din 11 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Munca și Protecției Sociale.
Art. 16. - (1) Prezenta hotărâre intră în vigoare la data de 1 noiembrie 1990. Pe aceeași dată se modifică în mod corespunzător Hotărârea guvernului nr. 586 din 17 mai 1990 privind unele măsuri de îmbunătățire a activității de ocrotire, instruire și recuperare a copiilor handicapați și a celor orfani, Hotărârea guvernului nr. 940 din 10 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Învățământului și Științei, Hotărârea guvernului nr. 961 din 10 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Sănătății și Hotărârea guvernului nr. 962 din 11 august 1990 privind organizarea și funcționarea Ministerului Muncii și Protecției Sociale.


(2) Se abrogă orice dispoziții contrare prezentei hotărâri.
(2) Se abrogă orice dispoziții contrare prezentei hotărâri.


{{SemnPm|Petre Roman|București|1 noiembrie 1990|1161}}
{{SemnPm|Petre Roman|București|1 noiembrie 1990|1161}}


(*) Anexa nr. 1 se comunică unităților interesate.


==== Anexa nr. 2 ====
==== Anexa nr. 2 ====
Linia 1.012: Linia 967:
* Asociația surzilor
* Asociația surzilor
* Asociația nevăzătorilor.
* Asociația nevăzătorilor.


==== Anexa nr. 3 ====
==== Anexa nr. 3 ====
2.337 de modificări

Meniu de navigare