Monitorul Oficial 272/1993: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
convertesc issue:: la patru cifre.
(Pagină nouă: __FORCETOC__ *1993 02724 = Monitorul Oficial al României = Anul V, Nr. issue::272 - Partea I - Joi, 25 noiembrie year::1993 == Legi și Decre...)
 
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 9 versiuni intermediare efectuate de un alt utilizator)
Linia 3: Linia 3:


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul V, Nr. [[issue::272]] - Partea I - Joi, 25 noiembrie [[year::1993]]
Anul V, Nr. [[issue::0272]] - Partea I - Joi, 25 noiembrie [[year::1993]]


== Legi și Decrete==
== Legi și Decrete==
Linia 35: Linia 35:
Articol unic. - Se ratifică Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor și Convenția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992.
Articol unic. - Se ratifică Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor și Convenția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992.


Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 21 septembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
{{SemnLege92p|FelAct=lege|tipS=|dataSenat=21 septembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt1= p. |presSenat=Doru Ioan Tărăcilă|dataCd=26 octombrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt2=p. |presCd=Ioan Gavra|dataAct=8 noiembrie 1993 |nrAct=76}}


p. PREŞEDINTELE SENATULUI DORU IOAN TARACILĂ


Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 26 octombrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
'''Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor'''<ref>Traducere.</ref>
 
p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR IOAN GAVRA
 
București, 8 noiembrie 1993. Nr. 76.
 
'''Constituția Uniunii Internaționale A Telecomunicațiilor'''<ref>Traducere.</ref>


'''Preambul'''
'''Preambul'''
Linia 1.426: Linia 1.419:


227. 6. Se stabilește un comitet consultativ pentru dezvoltarea telecomunicațiilor, iar membrii săi sunt numiți de către director, după consultarea secretarului general. Comitetul este compus din personalități, corespunzător unei repartizări largi și echitabile de interese și de competențe în materie de dezvoltare a telecomunicațiilor; el își alege președintele dintre membrii săi. Comitetul sfătuiește directorul, care participă la reuniunile sale, asupra priorităților și strategiilor care trebuie puse în practică în cadrul activităților de dezvoltare a telecomunicațiilor uniunii. El recomandă, mai ales, măsuri vizând încurajarea cooperării și coordonării cu alte organizații care se ocupă cu dezvoltarea telecomunicațiilor.
227. 6. Se stabilește un comitet consultativ pentru dezvoltarea telecomunicațiilor, iar membrii săi sunt numiți de către director, după consultarea secretarului general. Comitetul este compus din personalități, corespunzător unei repartizări largi și echitabile de interese și de competențe în materie de dezvoltare a telecomunicațiilor; el își alege președintele dintre membrii săi. Comitetul sfătuiește directorul, care participă la reuniunile sale, asupra priorităților și strategiilor care trebuie puse în practică în cadrul activităților de dezvoltare a telecomunicațiilor uniunii. El recomandă, mai ales, măsuri vizând încurajarea cooperării și coordonării cu alte organizații care se ocupă cu dezvoltarea telecomunicațiilor.
Secțiunea a VIII-a
'''Dispoziții comune celor trei sectoare'''
Articolul 19
'''Participarea de entități și organizații, altele decât administrațiile, la activitățile uniunii'''
228. 1. Secretarul general și directorii birourilor încurajează entitățile și organizațiile de mai jos să participe mai amplu la activitățile uniunii:
229. a) exploatări recunoscute, organisme științifice sau industriale și organisme de finanțare sau de dezvoltare aprobate de către membrul interesat;
230. b) alte entități care se ocupă de probleme de telecomunicații, aprobate de către membrul interesai;
231. c) organizații regionale și alte organizații internaționale ale telecomunicațiilor, de standardizare, de finanțare sau de dezvoltare.
232. 2. Directorii birourilor lucrează în strânsă colaborare cu entitățile și organizațiile care sunt admise să participe la lucrările unuia sau ale mai multor sectoare ale uniunii.
233. 3. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o entitate menționată la nr. 229 de mai sus în conformitate cu dispozițiile pertinente ale Constituției și ale prezentei convenții și aprobate de către membrul interesat, este adresată de către acest membru secretarului general.
234. 4. Orice cerere a unei entități menționate la nr. 230 de mai sus, prezentată de către membrul interesat, este tratată după o procedură stabilită de către Consiliu. Conformitatea unei cereri de acest tip cu această procedură face obiectul unei examinări din partea Consiliului.
235. 5. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o entitate sau organism menționat la nr. 231 de mai sus (cu excepția organizațiilor vizate la nr. 260 și 261 ale prezentei convenții), este transmisă secretarului general și tratată conform procedurilor stabilite de către Consiliu.
236. 6. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o organizație menționată la nr. 260-262 ale prezentei convenții, este transmisă secretarului general, și organizația interesată este înscrisă pe listele menționate la nr. 237 de mai jos.
237. 7. Secretarul general stabilește și ține la zi, pentru fiecare sector, listele tuturor entităților și organizațiilor vizate 1a nr. 229-231, cât și la nr. 260—262 ale prezentei convenții care sunt admise să participe la luui orile sectoarelor. El publică fiecare dintre ??? la intervale potrivite și le aduc la cunoștință tuturor membrilor și directorului biroului interesat. Acest director face cunoscut entităților și organizațiilor respective cursul dat cererii lor.
238. 8. Entitățile și organizațiile care figurează pe listele vizate la nr. 237 de mai sus sunt, de asemenea, denumite membri ai sectoarelor uniunii; condițiile participării lor la lucrările sectoarelor sunt enunțate în prezentul articol, în art. 33 și în alte dispoziții pertinente ale prezentei convenții. Dispozițiile art. 3 al Constituției nu le sunt aplicabile.
239. 9. O exploatare recunoscută poate acționa în numele membrului care a recunoscut-o, dacă acesta înștiințează directorul biroului interesat că el a autorizat-o în acest scop.
240. 10. Orice entitate sau organizație admisă să participe la lucrările unui sector are dreptul să denunțe această participare printr-o notificare adresată secretarului general. Această participare poate, de asemenea, să fie denunțată, dacă este cazul de către membrul interesat. Această denunțare capătă efect la expirarea unei perioade de un an începând din ziua primirii notificării de către secretarul general.
241. 11. Secretarul general suprimă din lista entităților și organizațiilor numele acelora care nu sunt autorizate să participe la lucrările unui sector, conformându-se criteriilor și procedurilor definite de către Consiliu.
Articolul 20
'''Conducerea lucrărilor comisiilor de studii'''
242. 1. Adunarea radiocomunicațiilor, Conferința mondială de standardizare a telecomunicațiilor și Conferința mondială de dezvoltare a telecomunicațiilor numesc un președinte pentru fiecare comisie de studii și, în principiu, un singur vicepreședinte. La numirea președinților și a vicepreședinților se va ține cont, îndeosebi, de criteriile de competență și de cerința unei repartiții geografice echitabile, cât și de necesitatea de a favoriza participarea mai eficace a țărilor în curs de dezvoltare.
243. 2. Dacă volumul de lucru al comisiilor de studii o cere, adunarea sau conferințele numesc atâția vicepreședinți cât estimează ele că este necesar, în principiu nu mai mult de doi în total.
244. 3. Dacă, în intervalul dintre două conferințe ale sectorului interesat, președintele unei comisii de studii nu este în măsură să-și exercite funcțiile sale și dacă n-a fost numit decât un singur vicepreședinte, acesta ia locul președintelui, în cazul unei comisii de studii la care au fost numiți mai mulți vicepreședinți, comisia de studii, în cursul următoarei sale reuniuni, alege dintre ei noul său președinte și, dacă este necesar, un nou vicepreședinte dintre membrii săi. Ea alege, de asemenea, un nou vicepreședinte în cazul în care unul dintre vicepreședinți ar fi împiedicat să-și exercite funcțiile sale în cursul perioadei respective.
245. 4. Lucrările încredințate comisiilor de studii sunt, în măsura posibilului, tratate prin corespondență, cu ajutorul mijloacelor de comunicare moderne.
246. 5. După ce a fost consultat secretarul general și după coordonare, așa cum se prevede în Constituție și în convenție, directorul biroului fiecărui sector, ținând seama de deciziile conferinței competente, stabilește planul general al reuniunilor comisiilor de studii.
247. 6. Comisiile de studii pot să ia măsuri în vederea obținerii din partea membrilor a aprobării recomandărilor puse la punct între două conferințe. Procedurile care se aplică pentru obținerea acestei aprobări vor fi cele aprobate de conferința competentă. Recomandările astfel aprobate vor avea același statut ca cele aprobate de către conferința propriu-zisă.
248. 7. Dacă este necesar, pot fi constituite grupe de lucru mixte pentru studierea problemelor care necesită participarea experților mai multor comisii de studii.
249. 8. Directorul biroului interesat trimite- rapoartele, finale ale comisiilor de studii, inclusiv o listă de recomandări aprobate în conformitate cu nr. 247 de mai sus, administrațiilor, organizațiilor și entităților care participă la lucrările sectorului. Aceste rapoarte sunt trimise în cele mai potrivite termene și, în orice caz, suficient de repede ca ele să parvină destinatarilor, cel puțin cu o lună înainte de data conferinței competente care urmează.
Articolul 21
'''Recomandările adresate de o conferință unei alte conferințe'''
258. 1. Orice conferință poate supune unei alte conferințe a uniunii recomandări care aparțin domeniului său de competență.
251. 2. Aceste recomandări sunt adresate în timp util secretarului general pentru a fi reunite, corelate și transmise în condițiile prevăzute la nr. 320 al prezentei convenții.
Articolul 22
'''Relațiile sectoarelor între ele și cu organizațiile internaționale'''
252. 1. Directorii birourilor pot decide, după ce au fost efectuate consultări corespunzătoare și după o coordonare așa cum se prevede în Constituție, în convenție și în deciziile conferințelor competente, se organizează reuniuni mixte ale comisiilor de studii aparținând la două sau trei sectoare, în vederea efectuării studiilor și pregătirii proiectelor de recomandări asupra problemelor de interes comun. Aceste proiecte de recomandări sunt supuse conferințelor competente ale sectoarelor respective.
253. 2. La conferințele sau reuniunile unui sector pot să asiste, cu titlu consultativ, secretarul general, vicesecretarul general, directorii birourilor altor sectoare sau reprezentanții lor, precum și membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor. În caz de necesitate, aceste conferințe sau reuniuni pot să invite, cu titlu consultativ, reprezentanți ai Secretariatului general sau ai oricărui sector care nu a, considerat necesar să fie reprezentat.
254. 3. Atunci când un sector este invitat să participe la o reuniune a unei organizații internaționale, directorul său este autorizat, ținând seama de dispozițiile, nr. 107 al prezentei convenții, să ia măsuri pentru a asigura reprezentarea sa cu titlu consultativ.
Capitolul II
'''Dispoziții generale privind conferințele'''
Articolul 23
'''Invitarea și admiterea la conferințele plenipotențiarilor când există și guvern care invită'''
255. 1. Locul precis și datele exacte ale conferinței sunt fixate în conformitate cu dispozițiile art. 1 al prezentei convenții, după consultarea guvernului care invită.
256. 2. (1) Un an înaintea datei de deschidere a conferinței, guvernul care invită trimite o invitație guvernului fiecărui membru al uniunii.
257. (2) Aceste invitații pot fi adresate fie direct, fie prin intermediul secretarului general, fie prin intermediul unui alt guvern.
258. 3. Secretarul general invită organizațiile următoare să trimită observatori:
259. a) Organizația Națiunilor Unite;
260. b) organizațiile regionale de telecomunicații despre" care se menționează la art. 43 al Constituției;
261. c) organizațiile interguvernamentale exploatând sistemele prin sateliți;
262. d) instituțiile specializate ale Națiunilor Unite, precum și Agenția Internațională a Energiei Atomice.
263. 4. (1) Răspunsurile membrilor trebuie să parvină guvernului care invită cel puțin cu o lună înaintea deschiderii conferinței; ele trebuie, pe cât posibil, să dea toate indicațiile asupra componenței delegației.
264. (2) Aceste răspunsuri pot să fie adresate guvernului care invită, fie direct, fie prin intermediul secretarului general, fie prin intermediul unui alt guvern.
265. (3) Răspunsurile organizațiilor și instituțiilor vizate la nr. 259—262 de mai sus trebuie să parvină secretarului general cu o lună înaintea datei de deschidere a conferinței.
266. 5. Secretarul general-și cele trei birouri ale uniunii sunt reprezentate la conferință cu titlu consultativ.
267. 6. Se admit la conferințele plenipotențiarilor:
268. a) delegațiile;
289. b) observatorii organizațiilor și instituțiilor invitate conform nr. 259—282 de mai sus.
Articolul 24
'''Invitarea și admiterea la conferințele radiocomunicațiilor când există un guvern care invită'''
270. 1. Locul precis și datele exacte ale Conferinței sunt fixate conform dispozițiilor art. 3 al prezentei convenții, după consultarea guvernului care invită.
271. 2. (1) Dispozițiile nr. 253.—265 ale prezentei convenții sunt aplicabile conferințelor radiocomunicațiilor.
272. (2) Membrii uniunii ar trebui să informeze exploatările recunoscute despre invitația care le-a fost adresată pentru a participa la o conferință a radiocomunicațiilor.
273. 3. (1) Guvernul care invită, de acord cu Consiliul sau la propunerea acestuia din urmă, poate să adreseze o notificare organizațiilor internaționale, altele decât cele vizate la nr. 259-262 ale prezentei convenții, care ar putea dori să trimită observatori care să participe la conferință cu titlu consultativ.
274. (2) Organizațiile internaționale interesate, despre care se menționează la nr. 273 de mai sus, adresează guvernului care invită o cerere de admitere în termen de 2 luni începând cu data notificării.
275. (3) Guvernul care invită strânge cererile și decizia de admitere este luată de conferința însăși.
276. 4. Se admit la conferințele radiocomunicațiilor:
277. a) delegațiile;
278. b) observatorii organizațiilor și ai instituțiilor vizate la nr. 259-262 ale prezentei convenții;
279. c) observatorii organizațiilor internaționale acceptate conform dispozițiilor nr. 273—275 de mai sus;
280. d) observatorii reprezentând exploatările recunoscute admise să participe la comisiile de studii ale radiocomunicațiilor conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții și autorizate în modul cuvenit de către membrul respectiv;
281. e) cu titlu consultativ, funcționarii aleși, atunci când conferința tratează afaceri care sunt de competența lor, și membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor;
282. f) observatorii membrilor uniunii care participă, fără drept de vot, la conferința regională a radiocomunicațiilor unei regiuni, alta decât cea căreia îi aparțin membrii respectivi.
Articolul 25
'''Invitarea și admiterea la adunările radiocomunicațiilor, la conferințele de standardizare a telecomunicațiilor și la conferințele de dezvoltare a telecomunicațiilor când există un guvern care invită'''
283. 1. Locul precis și datele exacte ale fiecărei adunări sau conferințe sunt fixate în conformitate cu dispozițiile art. 3 al prezentei convenții, după consultarea guvernului care invită.
284. 2. Un an înainte de data deschiderii adunării sau conferinței, secretarul general, după consultarea directorului biroului interesat, trimite o invitație:
285. a) administrației fiecărui membru al uniunii;
286. b) entităților și organizațiilor admise să participe la lucrările sectorului respectiv conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții;
287. c) organizațiilor regionale de comunicații despre care se menționează la art. ??? al Constituției;
288. d) organizațiilor interguvernamentale care exploatează sistemele prin sateliți;
289. e) oricărei alte organizații regionale sau altei organizații internaționale, care se,ocupă de probleme care interesează adunarea sau conferința.
290. 3. În plus, secretarul general invită organizațiile sau instituțiile de mai jos să trimită observatori:
291. a) Organizația Națiunilor Unite;
292. b) instituțiile specializate ale Națiunilor Unite și Agenția Internațională a Energiei Atomice.
293. 4. Răspunsurile trebuie să parvină secretarului general cu cel puțin o lună înaintea deschiderii adunării sau conferinței; ele trebuie, pe cât posibil, să dea toate indicațiile asupra componenței delegației sau reprezentării.
294. 5. Secretarul general și funcționarii aleși ai uniunii sunt reprezentați la adunare sau la conferință cu titlu consultativ.
295. 6. Se admit la adunare sau la conferință:
296. a) delegațiile;
297. b) observatorii organizațiilor și instituțiilor invitate conform dispozițiilor nr. 287—289, 291 și 292 de mai sus;
298. c) reprezentanții entităților ~și organizațiilor vizate la nr. 286 de mai sus.
Articolul 26
'''Procedura pentru convocarea sau anularea de conferințe mondiale sau de adunări ale radiocomunicațiilor Ia cererea membrilor uniunii sau la propunerea Consiliului'''
299. 1. Procedurile enunțate în dispozițiile de mai jos se aplică la convocarea unei a doua conferințe mondiale de standardizare a telecomunicațiilor în intervalul cuprins între două conferințe ale plenipotențiarilor, succesive, și la determinarea locului precis și a datelor exacte, ale acestei conferințe său» la anularea unei a doua confe^-rințe mondiale a radiocomunicațiilor sau a unei a doua adunări a radiocomunicațiilor,
300. 2. (1) Membrii uniunii care doresc să fie convocată o a doua conferință mondială de standardizare a' telecomunicațiilor informează secretarul general, indicându-i locul și datele conferinței.
301. (2) Secretarul general, la primirea cererilor concordante,' provenind de La cel puțin un sfert din membri, informează imediat pe toți membrii prin mijloacele de telecomunicații cele mai potrivite, rugându-i să-i indice, într-un interval de 6 săptămâni, dacă ei acceptă sau nu propunerea formulată.
302. (3) Dacă majoritatea membrilor, determinată conform dispozițiilor nr. 47 al prezentei convenții, se pronunță în favoarea ansamblului propunerii, adică acceptă, în același timp, locul și datele propuse, secretarul general informează imediat pe toți membrii prin mijloacele de telecomunicație cele mai potrivite.
303. (4) Dacă propunerea acceptată tinde să reunească conferința în altă parte decât la sediul uniunii, Secretarul general, de acord cu guvernul care invită, dă dispozițiile necesare pentru convocarea conferinței.
304. (5) Dacă ansamblul propunerii (loc și date) nu este acceptat de către majoritatea membrilor, determinată potrivit dispozițiilor nr. 47 al prezentei convenții, secretarul general comunică membrilor uniunii răspunsurile primite, invitându-i să se pronunțe în mod definitiv, în termen de 6 săptămâni începând de la data primirii, asupra punctelor controversate.
305. (6) Aceste puncte, sunt considerate ca adoptate dacă au fost aprobate de către majoritatea membrilor, determinată după dispozițiile nr. 47 al prezentei convenții.
306. 3. (1) Oricare membru al uniunii care dorește să fie anulată o a doua conferință mondială a radiocomunicațiilor sau o a doua adunare a radiocomunicațiilor informează secretarul general. La primirea cererilor concordante, provenind de la cel puțin un sfert din membri, secretarul general informează imediat toți membrii prin mijloacele de telecomunicații cele mai potrivite, rugându-i să-i indice, într-un termen de 6 săptămâni, dacă ei acceptă sau nu propunerea formulată.
307. (2) Dacă majoritatea membrilor, determinată după dispozițiile de la nr. 47 al prezentei convenții, se pronunță în favoarea propunerii, secretarul general informează imediat pe toți membrii prin mijloacele de telecomunicații cele mai potrivite, conferința sau adunarea fiind anulată.
308. 4. Procedurile indicate la nr. 301—307 de mai sus, cu excepția nr. 3106, sunt, de asemenea, aplicabile dacă propunerea care vizează să se convoace o a doua conferință mondială de standardizare a telecomunicațiilor sau să se anuleze o a doua conferință mondială a radiocomunicațiilor sau o a doua adunare a radiocomunicațiilor este prezentată de către Consiliu.
309. 5. Oricare membru al uniunii care dorește să fie convocată o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale supune, în acest scop, o propunere Conferinței plenipotențiarilor; ordinea de zi, locul precis și datele exacte ale acestei conferințe sunt determinate conform dispozițiilor art. 3 al prezentei convenții.
Articolul 27
'''Procedura pentru convocarea conferințelor regionale la cererea membrilor uniunii sau la propunerea Consiliului'''
310. În cazul conferințelor regionale, procedura descrisă 3a nr. 300—305 ale prezentei convenții se aplică doar membrilor regiunii interesate. Dacă convocarea trebuie să se iacă la inițiativa membrilor regiunii, este suficient ca secretarul generai să primească cereri concordante care emană de la un sfert din membrii acestei regiuni. Procedura descrisă la nr. 301—305 ale prezentei convenții este, ele asemenea, aplicabilă dacă propunerea convocării unei- conferințe regionale este prezentată de către Consiliu.
Articolul 28
'''Dispoziții referitoare la conferințele care se întrunesc fără guvernul care invită'''
311. Când o conferință trebuie să se întrunească fără guvernul care invită, sunt aplicabile dispozițiile art. 23, 24 și 25 ale prezentei convenții. Secretarul general, după o înțelegere cu Guvernul Confederației Elvețiene, dă dispozițiile necesare pentru a convoca și organiza conferința la sediul uniunii.
Articolul 29
'''Schimbarea locului sau a datelor unei conferințe'''
312. 1. Dispozițiile art. 26 și 27 ale prezentei convenții referitoare la convocarea unei conferințe se aplică, prin analogie, atunci când  este cazul, la cererea membrilor uniunii sau la propunerea Consiliului de a schimba locul precis sau datele exacte ale unei conferințe. Totuși, asemenea schimbări nu pot fi operate decât dacă majoritatea membrilor interesați, determinată conform dispozițiilor nr. 47 al prezentei convenții, s-a pronunțat în favoarea lor.
313. 2. Oricare membru care propune să se schimbe locul precis sau datele exacte ale unei conferințe trebuie să obțină sprijinul numărului de membri care se cere.
314. 3. Dacă este cazul, secretarul general face cunoscute în comunicarea prevăzută la nr. 301 al prezentei convenții consecințele financiare probabile care rezultă din schimbarea locului sau din schimbarea datelor, de exemplu atunci când au fost angajate cheltuielile pentru pregătirea întrunirii conferinței în locul prevăzut inițial.
Articolul 30
'''Termene și modalități de prezentare a propunerilor și rapoartelor la conferințe'''
315 1. Dispozițiile prezentului articol se aplică conferințelor plenipotențiarilor, conferințelor mondiale și regionale ale radiocomunicațiilor și conferințelor mondiale ale telecomunicațiilor internaționale.
316 2. Imediat după trimiterea invitațiilor, secretarul general solicită membrilor să-i trimită propunerile lor pentru lucrările conferinței cu cel puțin 4 luni înaintea datei deschiderii conferinței.
317. 3. Orice propunere a cărei adoptare antrenează amendarea textului Constituției sau al prezentei convenții ori revizuirea regulamentelor administrative trebuie să conțină referințe la numerele părților textului care necesită un astfel de amendament sau o asemenea revizuire. Motivele propunerii trebuie să fie indicate, în fiecare caz, cât mai concis posibil.
318. 4. Orice punere primită de un membru al uniunii este adnotată de către secretarul general, pentru a indica originea sa cu ajutorul simbolului ????? pentru acest membru. Dacă o propunere este prezentată de mai mulți membrii, propunerea, în măsura posibilului, este adnotată cu ajutorul simbolului fiecărui membru.
319. 5. Secretarul general comunică propunerile tuturor membrilor, pe măsura primirii lor.
320. 6. Secretarul general centralizează și coordonează propunerile membrilor și face să le parvină acestora pe măsură ce el le primește și, în orice caz, cu cel puțin 2 luni înainte de data deschiderii conferinței. Funcționarii aleși și funcționarii uniunii, precum și observatorii și reprezentanții care pot să asiste la conferințe, conform dispozițiilor pertinente ale prezentei convenții, nu sunt abilitați să prezinte propuneri.
321. 7. Secretarul general centralizează, de asemenea, rapoartele primite de la membri, de la Consiliu și de la sectoarele uniunii, ca și recomandările formulate de către conferințe, și le transmite membrilor împreună cu orice raport al secretarului general, cu cel puțin 4 luni înaintea deschiderii conferinței.
322. 8. Propunerile primite după data limită specificată la nr. 316 de mai sus sunt comunicate tuturor membrilor de către secretarul general, de îndată ce este posibil.
323. 9. Dispozițiile prezentului articol sunt aplicabile fără prejudicierea dispozițiilor referitoare la procedura de amendare, cuprinse în art. 55 al Constituției și în art. 42 al prezentei convenții.
Articolul 31
'''Împuternicirile pentru conferințe'''
324 1. Delegația trimisă la o conferință a plenipotențiarilor, la o conferință a radiocomunicațiilor sau la o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale de către un membru al uniunii trebuie să fie corespunzător acreditată în conformitate cu dispozițiile nr. 325—331 de mai jos.
325. 2. (1) Delegațiile la conferințele plenipotențiarilor sunt acreditate prin acte semnate de șeful de stat, de șeful guvernului sau de ministrul afacerilor externe.
326. (2) Delegațiile la alte conferințe vizate la nr. 324 de mai sus sunt acreditate cu acte semnate de șeful de stat, de șeful guvernului, de ministrul afacerilor externe sau de ministrul competent pentru problemele tratate în cursul conferinței.
327. (3) Sub rezerva confirmării provenite de la una dintre autoritățile enumerate la nr. 325 sau 328 de mai sus și primite înaintea semnării actelor finale, o delegație poate fi provizoriu acreditată de către șeful misiunii diplomatice a membrului respectiv pe lângă guvernul gazdă sau, dacă conferința are loc în Confederația Elvețiană, de către șeful delegației permanente a membrului respectiv pe lângă Oficiul Națiunilor Unite la Geneva,
328. 3. Împuternicirile sunt acceptate dacă ele sunt semnate de către una dintre autoritățile competente enumerate la nr. 325—327 de mai sus și dacă ele răspund la unul dintre criteriile următoare:
329. - conferă puteri depline delegației;
330. - autorizează delegația să reprezinte guvernul său fără restricții;
331. - dă delegației sau unora dintre membrii săi dreptul de a semna actele finale.
332. 4. (1) O delegație ale cărei împuterniciri sunt recunoscute de către ședința plenară este abilitată să exerseze dreptul de vot al membrului interesat, sub rezerva dispozițiilor nr. 169 și 210 ale Constituției, și să semneze actele finale.
333. (2) O delegație ale cărei împuterniciri nu sunt recunoscute de către ședința plenară nu este abilitată să exerseze dreptul la vot, nici să semneze actele finale atât timp cât n-a fost remediată această stare de lucruri.
334. 5. împuternicirile trebuie să fie depuse la secretariatul conferinței cât de curând posibil. Comisia prevăzută la nr. 361 al prezentei convenții este însărcinată să le verifice; ea prezintă ședinței plenare un raport asupra concluziilor sale, în termenul fixat de aceasta. Așteptând decizia ședinței plenare asupra acestui subiect, orice delegație este abilitată să participe la lucrări și să exerseze dreptul de vot al membrului respectiv.
335. 6. Ca regulă generală, membrii uniunii trebuie să se străduiască să trimită la conferințele uniunii propriile lor delegații. Totuși, dacă din motive excepționale, un membru nu poate să trimită propria sa delegație, el poate să dea delegației unui alt membru împuternicirea de a vota și de a semna în numele său. Acest transfer de putere trebuie să facă obiectul unui act semnat de către una dintre autoritățile citate la nr. 325 sau 326 de mai sus.
336. 7. O delegație având dreptul de vot poate să dea mandat de a exercita acest drept unei alte delegații având dreptul la vot în cursul uneia sau mai multor ședințe la care nu îi este posibil să asiste. într-un asemenea caz, ea trebuie să-1 informeze pe președintele conferinței în timp util și în scris.
337. 8. O delegație nu poate să exercite mai mult de un vot prin procură.
338. 9. Împuternicirile și procurile adresate prin telegramă nu sunt acceptate. În schimb, sunt acceptate răspunsurile telegrafice la cererile de clarificare ale președintelui sau ale secretariatului conferinței cu privire la împuterniciri.
339. 10. Un membru sau o entitate ori o organizație agreată care-și propune să trimită o delegație sau reprezentanți la o conferință de standardizare a telecomunicațiilor ori la o conferință de dezvoltare a telecomunicațiilor sau la o adunare a radiocomunicațiilor îl informează pe directorul biroului sectorului respectiv, indicându-i numele și funcția membrilor delegației sau ale reprezentanților.
Capitolul III
'''Regulamentul interior'''
Articolul 32
'''Regulamentul interior al conferințelor și al altor reuniuni'''
340. Regulamentul interior este aplicabil fără prejudicierea dispozițiilor referitoare la procedura de amendare conținută în art. 55 al Constituției și în art. 42 al prezentei convenții.
1. '''Ordinea locurilor'''
341. La ședințele conferinței, delegațiile sunt așezate în ordinea alfabetică a numelor, în limba franceză, ale membrilor reprezentanți.
2. '''Inaugurarea conferinței'''
342. 1. (1) Şedința inaugurală a conferinței este precedată de o reuniune a șefilor de delegație în cursul căreia este pregătită ordinea de zi a primei ședințe plenare și sunt prezentate propuneri privind organizarea și desemnarea președinților și vicepreședinților conferinței și ale comisiilor sale, ținând seama de principiul rotației, al repartiției geografice, de competența necesară și de dispozițiile nr. 346 de mai jos.
343. (2) Președintele reuniunii șefilor de delegație este desemnat conform dispozițiilor nr. 344 și 345 de mai jos.
344. 2. (1) Conferința este deschisă de o personalitate desemnată de guvernul care invită.
345. (2) Dacă nu există guvern care invită, ea este deschisă de cel mai în vârstă șef de delegație.
346. 3. (1) La prima ședință plenară se procedează la alegerea președintelui care, în general, este o personalitate desemnată de guvernul care invită.
347. (2) Dacă nu există guvern care invită, președintele este ales ținându-se seama de propunerea făcuta de șefii de delegații în timpul reuniunii vizate la nr. 342 de mai sus.
348. 4. Prima ședință plenară procedează, de asemenea:
349. a) la alegerea vicepreședinților conferinței;
350. b) la constituirea comisiilor conferinței și la delegarea președinților și vicepreședinților respectivi.
351. c) la desemnarea secretariatului conferinței, în virtutea nr. 97 al prezentei convenții; secretariatul poate să fie întărit, dacă este cazul, cu personal dat de administrația guvernului care invită.
3. '''Prerogativele președintelui conferinței'''
352. 1. În plus, față de exercitarea tuturor celorlalte prerogative care îi sunt conferite de prezentul regulament, președintele declară deschiderea și închiderea fiecărei ședințe plenare, dirijează dezbaterile, veghează la aplicarea regulamentului interior, acordă cuvântul, supune problemele la vot și confirmă deciziile adoptate.
353. 2. Are conducerea generală a lucrărilor conferinței și veghează la menținerea ordinii în cursul ședințelor plenare. El decide asupra moțiunilor și punctelor de ordine și are, în particular, puterea de a propune amânarea sau închiderea dezbaterii, ridicarea sau suspendarea unei ședințe. El poate, de asemenea, să decidă amânarea convocării unei ședințe plenare, dacă o consideră necesară,
354. 3. Protejează dreptul tuturor delegațiilor de a-și exprima liber șl plenar părerea lor asupra subiectului în discuție.
355. 4. Veghează ca dezbaterile să fie limitate la subiectul în discuție și poate întrerupe orice vorbitor care s-ar îndepărta de problema tratată, pentru a-i reaminti necesitatea de a se limita la această problemă,
4. '''Constituirea comisiilor'''
356. 1. Şedința plenară poate constitui comisii pentru examinarea problemelor supuse dezbaterilor conferinței. Aceste comisii pot constitui subcomisii. Comisiile și subcomisiile pot constitui, de asemenea, grupe de lucru.
357. 2. Subcomisiile și grupele de lucru sunt constituite dacă este necesar.
358. 3. Sub rezerva dispozițiilor prevăzute la nr. 356 și 357 de mai sus, vor fi constituite următoarele comisii:
4.1. ''Comisia de conducere''
359. a) Această comisie este normal constituită din președintele conferinței sau al reuniunii pe care o prezidează, din vicepreședinții conferinței și din președinții și vicepreședinții comisiilor.
360. b) Comisia de conducere coordonează toate activitățile aferente bunei desfășurări a lucrărilor și stabilește ordinea și numărul ședințelor, evitând, pe cât posibil, orice simultaneitate, dată fiind compunerea restrânsă a unor delegații.
4.2. ''Comisia împuterniciților''
361. O Conferință a plenipotențiarilor, 6 conferință a radiocomunicațiilor sau o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale numește o comisie a împuterniciților, care este însărcinată să verifice împuternicirile delegațiilor la aceste conferințe. Această comisie prezintă concluziile sale ședinței plenare în termenele fixate de aceasta.
4.3. ''Comisia de redactare''
362. a) Textele stabilite, pe cât posibil, în forma lor definitivă, de către diversele comisii, ținând seama de părerile exprimate, sunt supuse comisiei de redactare, care este însărcinată să le implementeze fără a le altera sensul și, dacă este cazul să le asambleze cu textele anterioare.
363. b) Aceste texte sunt supuse de comisia de redactare ședinței plenare, care le aprobă sau le retrimite, în scopul unei noi examinări, comisiei competente.
4.4. Comisia de control bugetar
364. a) La deschiderea fiecărei conferințe, ședința plenară numește o comisie de control bugetar, însărcinată să aprecieze organizarea și mijloacele de acțiune puse la dispoziția delegaților, să examineze și să aprobe conturile cheltuielilor angajate pe timpul întregii durate a conferinței. Această comisie cuprinde, independent de membrii delegațiilor care doresc să participe la ea, un reprezentant al secretarului general și al directorului biroului în cauză și, dacă există guvern care invită, un reprezentant al acestuia.
365. b) Înainte de epuizarea bugetului aprobat de Consiliu pentru conferință, comisia de control bugetar, în colaborare cu secretariatul conferinței, prezintă ședinței plenare o situație provizorie a cheltuielilor. Ședința plenară ține seama de ea, ca să decidă dacă progresele realizate justifică o prelungire a conferinței după data la care bugetul aprobat va fi epuizat.
366. c) La sfârșitul fiecărei conferințe, comisia de control bugetar prezintă ședinței plenare un raport care indică, cât mai exact posibil, suma estimată a cheltuielilor conferinței, precum și acelea pe care riscă să le antreneze executarea deciziilor luate de această conferință.
367. d) După ce a examinat și aprobat acest raport, ședința plenară îl transmite secretarului general, cu observațiile sale, pentru ca acesta să sesizeze Consiliul în timpul următoarei sale sesiuni ordinare.
5. '''Compunerea comisiilor'''
5.1. ''Conferințele plenipotențiarilor''
368. Comisiile sunt compuse din delegații membrilor și din observatorii prevăzuți la nr. 269 al prezentei convenții, care au cerut aceasta sau care au fost desemnați de ședința plenară.
5.2. ''Conferințele radiocomunicațiilor și conferințele mondiale ale telecomunicațiilor internaționale''
369. Comisiile sunt compuse din delegații membrilor, din observatori și din reprezentanți vizați la nr. 278, 279 și 280 ale prezentei convenții, care au cerut aceasta sau care au fost desemnați de ședința plenară.
5.3. ''Adunările radiocomunicațiilor, conferințele de standardizare a telecomunicațiilor și conferințele de dezvoltare a telecomunicațiilor''
370. În afara delegațiilor, membrilor și observatorilor vizați la nr. 259—262 ale prezentei convenții, reprezentanții oricărei entități sau organizații care figurează în lista respectivă menționata la nr. 237 al prezentei convenții pot participa la adunările radiocomunicațiilor, la comisiile conferințelor de standardizare a telecomunicațiilor și la conferințele de dezvoltare a telecomunicațiilor.
6. '''Președinții și vicepreședinții subcomisiilor'''
371. Președintele fiecărei comisii propune acesteia alegerea președinților și a vicepreședinților subcomisiilor pe care ea le constituie.
7. '''Convocarea ședințelor'''
372. Ședințele plenare și cele ale comisiilor, subcomisiilor și grupelor, de lucru sunt anunțate cu suficient timp înainte de întrunirea conferinței.
8. '''Propuneri prezentate înaintea deschiderii conferinței'''
373. Propunerile prezentate înaintea deschiderii conferinței sunt repartizate de către ședința plenară comisiilor competente, constituite, conform dispozițiilor secțiunii a 4-a a prezentului regulament interior. Totuși, ședința plenară poate să trateze direct orice propunere.
9. '''Propuneri sau amendamente prezentate în timpul conferinței'''
374. 1. Propunerile sau amendamentele prezentate după deschiderea conferinței sunt remise președintelui conferinței, președintelui comisiei competente sau secretariatului conferinței spre a fi publicate și distribuite ca document al conferinței.
375. 2. Nici o propunere sau amendament scris nu poate fi prezentată dacă nu este semnată de șeful delegației interesate sau de locțiitorul său.
376. 3. Președintele conferinței, al unei comisii, al unei subcomisii sau al unei grupe de lucru poate prezenta în orice moment propuneri susceptibile să accelereze cursul dezbaterilor.
377. 4. Orice propunere sau amendament trebuie să conțină în termeni concreți și preciși textul de examinat.
378. 5. (1) Președintele conferinței sau președintele comisiei, subcomisiei sau grupei de lucru competente decide, în fiecare caz, dacă o propunere sau un amendament prezentat în timpul ședinței poate face obiectul unei comunicări verbale sau dacă trebuie să fie remis spre publicare și distribuire în condițiile prevăzute Ia nr. 374 de mai sus.
379. (2) În general, textul oricărei propuneri importante care trebuie să facă obiectul unui vot va fi distribuit în limbile de lucru ale conferinței, cu suficient timp înainte, pentru a permite studiul sau înaintea discuțiilor.
380. (3) În plus, președintele conferinței, care primește propunerile și amendamentele vizate la nr. 374 de mai sus, le transmite, după caz, comisiilor competente sau ședinței plenare.
381. 6. Orice persoană autorizată poate citi sau poate cere să fie citită în ședința plenară orice propunere sau orice amendament prezentat de ea în timpul conferinței și poate să spună motivele.
10. '''Condiții cerute pentru orice examinare, decizie sau vot care privește o propunere sau un amendament'''
382. 1. Nici o propunere sau nici un amendament nu poate fi pus în discuție dacă, în momentul examinării sale, nu este susținută de cel puțin o altă delegație.
383. 2. Orice propunere sau amendament corespunzător susținut trebuie să fie prezentat pentru examinare și apoi pentru decizie, dacă este cazul, în urma unui vot.
11. '''Propuneri sau amendamente omise sau amânate'''
384. Când o propunere sau un amendament a fost omis sau când examinarea sa a fost amânată, delegația, sub ale cărei auspicii această propunere sau acest amendament a fost prezentat, trebuie să vegheze să se treacă la examinarea sa.
12. '''Conducerea dezbaterilor în ședința plenară'''
12.1 ''Cvorumul''
385. Pentru ca un vot să fie valabil considerat în timpul unei ședințe plenare, mai mult de jumătate din delegațiile acreditate la conferință și având drept de vot trebuie să fie prezente sau reprezentate la ședință.
12.2 ''Ordinea discuțiilor''
386. (1) Persoanele care doresc să ia cuvântul nu pot s-o facă decât după ce au obținut consimțământul președintelui. Ca regulă generală, ele vor începe prin a indica în ce calitate vorbesc.
387. (2) Orice persoană oare are cuvântul trebuie să se exprime rar și deslușit, separând bine cuvintele și marcând timpii de oprire necesari pentru a permite tuturor să-i înțeleagă bine opinia.
12.3 ''Moțiuni de ordine și puncte de ordine''
388. (1) în cursul dezbaterilor, o delegație poate, la momentul pe care-1 crede oportun, să prezinte orice moțiune de ordine sau să pună în discuție orice punct de ordine care determină imediat luarea unei decizii de către președinte, conform prezentului regulament interior. Orice delegație poate face apel împotriva deciziei președintelui, dar aceasta rămâne valabilă în totalitatea sa, dacă majoritatea delegațiilor prezente și cu drept de vot nu i se opun,
389. (2) Delegația care prezintă o moțiune de ordine nu poate, în intervenția sa, să trateze fondul problemei în discuție.
12.4 ''Ordinea priorităților moțiunilor și punctelor de ordine''
390. Ordinea de prioritate atribuită moțiunilor și punctelor de ordine care fac obiectul nr. 388 de mai sus este următoarea:
391 a) orice punct de ordine referitor la aplicarea prezentului regulament interior, inclusiv procedurile de votare;
392. b) suspendarea ședinței;
393. c) ridicarea ședinței;
39.4 d) amânarea dezbaterii asupra problemei în discuție;
395. e) încheierea dezbaterii asupra problemei în discuție;
396. f) orice alte moțiuni sau puncte de ordine care ar putea fi prezentate și a căror prioritate relativă este fixată de către președinte.
12.5 ''Moțiunea de suspendare sau de ridicare a ședinței''
397. În timpul discutării unei probleme, o delegație poate să propună suspendarea sau ridicarea ședinței, indicând motivele propunerii, sale. Dacă această propunere este susținută, cuvântul este dat la doi vorbitori care se exprimă împotriva moțiunii și numai asupra acestui subiect, după care moțiunea este supusă la vot.
12.6. ''Moțiunea de amânare a dezbaterilor''
398. În timpul discutării oricărei probleme, o delegație poate să propună amânarea dezbaterii pentru o perioadă determinată. în cazul în care o astfel de moțiune face obiectul unei discuții, doar trei vorbitori, în afara autorului moțiunii, pot să participe la ea, unul în favoarea moțiunii și doi împotrivă, după care moțiunea este pusă la vot.
12.7. ''Moțiunea de închidere a dezbaterilor''
399. În orice moment, o delegație poate propune ca dezbaterile asupra problemei în discuție să fie încheiate. în acest caz, cuvântul nu este acordat decât la doi oratori care se opun închiderii, după care această moțiune este pusă la vot. Dacă moțiunea este adoptată, președintele cere imediat să se voteze asupra problemei în discuție.
12.8. ''Limitarea intervențiilor''
400. (1) Ședința plenară poate, eventual, să limiteze durata și numărul intervențiilor unei aceleiași delegații asupra unui subiect determinat.
401. (2) Totuși, asupra problemelor de procedură, președintele limitează durata fiecărei intervenții la maximum 5 minute.
402. (3) Când un orator depășește timpul de vorbire care i-a fost acordat, președintele atenționează adunarea și roagă vorbitorul să-și încheie expunerea în scurt timp.
12.9. ''Închiderea listei de oratori''
403. (1) În cursul unei dezbateri, președintele poate da citire listei oratorilor înscriși; el adaugă numele delegaților care își manifestă dorința de a lua cuvântul și, cu asentimentul adunării, poate declara lista închisă. Totuși, președintele, dacă consideră oportun, poate să acorde, în mod excepțional, dreptul de a răspunde la orice intervenție anterioară, chiar după închiderea listei,
404. (2) Când lista oratorilor s-a epuizat, președintele pronunță închiderea dezbaterilor asupra problemei în discuție.
12.10. ''Probleme de competență''
405. Problemele de competență care se pot ivi trebuie să fie rezolvate înainte de a se vota asupra fondului problemei în discuție.
12.11. ''Retragerea și prezentarea din nou a unei moțiuni''
406. Autorul unei moțiuni poate să o retragă înainte ca ea să fie supusă la vot. Orice moțiune amendată sau nu, care ar fi astfel retrasă, poate fi prezentată din nou sau reluată, fie de delegația autoare a amendamentului, fie de orice altă delegație.
13. '''Dreptul de vot'''
407. 1. La toate ședințele conferinței, delegația unui membru al uniunii, acreditată în mod cuvenit de către acesta din urmă pentru a participa la conferință, are dreptul la un vot, conform art. 3 al Constituției.
408. 2. Delegația unui membru al uniunii exercită dreptul său de vot în condițiile precizate la art. 31 al prezentei convenții.
409. 3. Când un membru al uniunii nu este reprezentat de o administrație la o adunare a radiocomunicațiilor, la o conferință mondială de standardizare a telecomunicațiilor sau la o conferință de dezvoltare a telecomunicațiilor, reprezentanții exploatărilor recunoscute de membrul respectiv au împreună, oricare ar fi numărul lor, dreptul la un singur vot, sub rezerva dispozițiilor nr. 239 al prezentei convenții. Dispozițiile nr. 335—338 ale prezentei convenții referitoare la procuri se aplică conferințelor citate mai sus.
14. '''Votul'''
14.1. ''Definirea majorității''
410. (1) Majoritatea este constituită din mai mult de jumătate din delegațiile prezente și votante.
411. (2) Abținerile nu sunt luate în considerare la numărarea voturilor necesare pentru constituirea majorității.
412. (3) În caz de egalitate a voturilor, propunerea sau amendamentul este considerat ca respins.
413. (4) În contextul prezentului regulament, este considerată delegație prezentă votantă orice delegație care se pronunță pentru sau împotriva unei propuneri.
14.2. ''Neparticiparea la vot''
414. Delegațiile prezente care nu participă la o votare stabilită sau care declară în mod expres că nu vor să participe la ea, nu
sunt considerate ca absente din punctul de vedere al determinării cvorumului în sensul nr. 385 al prezentei convenții, nici ca delegații care se abțin din punct de vedere al aplicării dispozițiilor nr. 416 de mai jos.
14.3. ''Majoritatea specială''
415. În ceea ce privește admiterea de noi membri ai uniunii, majoritatea cerută este fixată în art. 2 al Constituției.
14.4. ''Mai mult de cincizeci la sută abțineri''
416. Când numărul de abțineri depășește jumătatea numărului voturilor exprimate (pentru, contra, abțineri), examinarea problemei în discuție este retrimisă unei ședințe ulterioare în cursul căreia abținerile nu vor fi luate în considerare.
14.5. ''Procedurile de votare''
417. (1) Procedurile de votare sunt următoarele:
418. a) prin ridicarea mâinii, ca regulă generală, numai dacă nu a fost cerută o votare prin apel nominal potrivit procedurii b) sau o votare prin scrutin secret potrivit procedurii c);
419. b) prin apel nominal, în ordinea alfabetică, în limba franceză, a numelor membrilor prezenți și abilitați să voteze:
420. 1. dacă cel puțin două delegații prezente și abilitate să voteze o cer înaintea începerii votării, numai dacă nu a fost cerut un vot secret după procedura c); sau
421. 2. dacă o majoritate nu se evidențiază cu claritate printr-o votare conform procedurii a);
422. c) prin scrutin secret dacă cel puțin cinci delegații prezente și abilitate să voteze o cer înaintea începerii votării;
423. (2) Înainte de a se proceda la votare, președintele examinează orice cerere care privește maniera în care aceasta se va efectua, apoi anunță oficial procedura de votare care va fi aplicată și problema care este pusă la vot. După aceea declară începerea votării și când aceasta este terminată, anunță rezultatele.
424. (3) În caz de votare prin scrutin secret, secretariatul ia imediat măsurile potrivite pentru a asigura secretul scrutinului.
425. (4) Dacă un sistem electronic adecvat este disponibil și dacă conferința decide astfel, votarea poate fi efectuată prin intermediul unui sistem electronic.
14.6. ''Interdicția de a întrerupe o votare când aceasta a început''
426. Când votarea a început, nici o delegație nu poate să o întrerupă, numai dacă este cazul unei moțiuni de ordine referitoare la- derularea votării. Această moțiune de ordine nu poate să includă o propunere care să antreneze o modificare a votării în curs sau o modificare a fondului problemei supuse la vot. Votarea începe prin declarația președintelui care anunță că votarea a început și se termină prin declarația președintelui care anunță rezultatele.
14.7. ''Explicarea votului''
427. Președintele dă cuvântul delegaților care doresc să explice votul lor ulterior votării înseși.
14.8. ''Votarea unei propuneri pe părți''
428. (1) Când autorul unei propuneri o cere sau când adunarea o consideră oportună ori când președintele, cu aprobarea autorului, o propune, această propunere este subdivizată și diferitele subpărți sunt supuse la vot separat. Părțile propunerii care a fost adoptată sunt supuse la vot ca un întreg.
429. (2) Dacă toate părțile unei propuneri sunt respinse, însăși propunerea este considerată ca respinsă.
14.9. ''Ordinea de votare a propunerilor privind aceeași problemă''
430. (1) Dacă aceeași problemă face obiectul mai multor propuneri, acestea sunt supuse la vot în ordinea în care au fost prezentate, cu excepția cazului în care adunarea nu decide altfel.
431. (2) După fiecare vot adunarea decide dacă este cazul sau nu să se supună la vot propunerea următoare.
14.10. ''Amendamente''
432. (1) Este considerat amendament orice propunere de modificare care conține doar o suprimare, o adăugare la o parte a propunerii originale sau revizuirea unei părți a acestei propuneri.
433. (2) Orice amendament la o propunere care este acceptat de delegația care prezintă această propunere este imediat încorporat textului inițial al propunerii.
434. (3) Nici o propunere de modificare nu este considerată amendament, dacă o adunare este de părere că ea este incompatibilă cu propunerea inițială.
14.11 ''Votul asupra amendamentelor''
435. (1) Dacă o propunere este obiectul unui amendament, acesta este supus la vot în primul rând.
436. (2) Dacă o propunere face obiectul mai multor amendamente, acela care se îndepărtează cel mai mult de textul original este supus la vot în primul rând. Dacă acest amendament nu întrunește majoritatea voturilor, acel amendament dintre cele rămase, care se- îndepărtează cel mai mult de la textul originar, este supus apoi la vot și așa mai departe până când unul dintre amendamente primește majoritatea voturilor; dacă toate amendamentele propuse au fost examinate fără ca nici unul dintre ele să întrunească o majoritate, propunerea originală neamendată este supusă la vot.
437. (3) Dacă unul sau mai multe amendamente sunt adoptate, propunerea astfel modificată este supusă apoi la vot.
14.12 ''Repetarea unei votări''
438. (1) În cazul comisiilor, subcomisiilor sau grupelor de lucru ale unei conferințe sau ale unei reuniuni, o propunere, o parte a unei propuneri sau un amendament care a făcut deja obiectul unei decizii ca urmare a unei votări, într-una dintre comisii sau subcomisii sau într-una dintre grupele de lucru, nu poate fi supusă din nou la vot în aceeași comisie sau subcomisie sau în aceeași grupă de lucru. Această dispoziție se aplică oricare ar fi procedura de votare aleasă,
439. (2) În cazul ședințelor plenare, o propunere, o parte a unei propuneri sau un amendament nu trebuie repus la vot decât dacă următoarele două condiții sunt îndeplinite:
440. a) majoritatea membrilor abilitați să voteze o cere;
441. b) cererea de repetare a votării este făcută la cel puțin o zi după votare.
15. '''Conducerea dezbaterilor și procedura de votare în comisii și subcomisii'''
442. 1. Președinții comisiilor și subcomisiilor au atribuții analoage celor atribuite președintelui conferinței în secțiunea a 3-a a prezentului regulament interior.
443. 2. Dispozițiile fixate la secțiunea a 12-a a prezentului regulament interior pentru conducerea dezbaterilor în ședință plenară sunt aplicabile dezbaterilor comisiilor sau subcomisiilor, cu excepția celor legate de cvorum.
444. 3. Dispozițiile fixate la secțiunea a 14-a a prezentului regulament interior sunt aplicabile votărilor în comisii sau subcomisii.
16. '''Rezerve'''
445. 1. Ca regulă generală, delegațiile care nu pot să realizeze partajarea punctului lor de vedere de către celelalte delegații trebuie să se străduiască, în măsura posibilului, să se alăture opiniei majorității.
446. 2. Totuși, dacă unei delegații i se pare că o decizie oarecare este de natură să împiedice guvernul său să consimtă să fie legat de amendamente la Constituție sau la prezenta convenție ori de revizuirea regulamentelor administrative, această delegație poate să facă rezerve cu titlu provizoriu sau definitiv la obiectul acestei decizii; astfel de rezerve pot fi formulate de o delegație în numele unui membru care nu participă la conferință și care a înmânat o procură acestei delegații pentru semnarea actelor finale, în conformitate cu dispozițiile art. 31 al prezentei convenții.
17. '''Procesele-verbale ale ședințelor plenare'''
447. 1. Procesele-verbale ale ședințelor plenare sunt stabilite de secretariatul conferinței, care asigură distribuirea lor delegațiilor cât mai curând posibil și, în orice caz, cu cel mai târziu 5 zile lucrătoare după fiecare ședință.
448. 2. După ce procesele-verbale au fost distribuite, delegațiile pot depune în scris la secretariatul conferinței, în cel mai scurt timp posibil, corecturile pe care le estimează ca justificate, ceea ce nu le împiedică să prezinte oral modificări la ședința în cursul căreia sunt aprobate procesele-verbale.
449. 3. (1) Ca regulă generală, procesele-verbale nu conțin decât propunerile și concluziile, cu principalele argumente pe care le sunt fondate, într-o redactare cât mai concisă posibil.
450. (2) Cu toate acestea, orice delegație are dreptul să ceară inserarea analitică sau ''in extenso'' a oricărei declarații formulate de către ea în cursul dezbaterilor. în acest caz, ea trebuie, ca regulă generală, să o anunțe la începutul intervenției sale, pentru a facilita sarcina raportorilor. Ea trebuie, în plus, să furnizeze ea însăși textul secretariatului conferinței în cele 2 ore care urmează după terminarea ședinței.
451. 4. În orice caz, nu trebuie să se uzeze decât cu discreție de facultatea acordată de nr. 450 de mai sus în ceea ce privește inserarea declarațiilor.
18. '''Dările de seamă și rapoartele comisiilor și subcomisiilor'''
452. 1. (1) Dezbaterile comisiilor și subcomisiilor sunt rezumate, ședință cu ședință, în dări de seamă stabilite de secretariatul conferinței și distribuite delegațiilor în cel mai târziu 5 zile lucrătoare după fiecare ședință. Dările de seamă scot în relief punctele esențiale ale discuțiilor, diversele opinii care se cuvine să se noteze, precum și propunerile și concluziile care se desprind din ansamblu.
453. (2) Cu toate acestea, orice delegație are, de asemenea, dreptul să se folosească de facultatea acordată la nr. 450 de mai sus.
454. (3) în orice caz, nu trebuie să se folosească decât cu discreție facultatea acordată la nr. 453 de mai sus.
455. 2. Comisiile și subcomisiile pot stabili rapoarte parțiale pe care ele le estimează ca necesare și, dacă circumstanțele o justifică, la sfârșitul lucrărilor lor, ele pot prezenta un raport final în care recapitulează, sub o formă concisă, propunerile și concluziile care rezultă din studiile care le-au fost încredințate.
19. '''Aprobarea proceselor-verbale, a dărilor de seamă și a rapoartelor'''
456. 1. (1) Ca regulă generală, la începutul fiecărei ședințe plenare sau al fiecărei ședințe de comisie sau de subcomisie, președintele întreabă dacă delegațiile au observații de formulat asupra procesului-verbal sau, când este cazul unei comisii sau al unei subcomisii, asupra dării de seamă a ședinței precedente. Acestea sunt considerate aprobate dacă nici o corectură nu a fost transmisă secretariatului sau dacă nici o împotrivire nu s-a manifestat verbal. În caz contrar sunt aduse corecțiile necesare procesului-verbal sau dării de seamă.
457. (2) Orice raport parțial sau final trebuie să fie aprobat de comisia sau subcomisia interesată.
458. 2. (1) Procesele-verbale ale ultimelor ședințe plenare sunt examinate și aprobate de președinte.
459. (2) Dările de seamă ale ultimelor ședințe ale unei comisii sau ale unei subcomisii sunt examinate și aprobate de președintele acestei comisii sau subcomisii.
20. '''Numerotarea'''
460. 1. Numerele capitolelor, articolelor, și paragrafelor textelor supuse revizuirii sunt păstrate până la prima lectură în ședință plenară. Textele adăugate poartă în mod provizoriu, numărul ultimului paragraf ce precedă textul inițial, la care se adaugă „A”, „B” etc.
461. 2. Numerotarea definitivă a capitolelor lor, a articolelor și a paragrafelor este în mod normal încredințată comisiei de redactare, după adoptarea lor în prima lectură, însă poate să fie încredințată secretarului general prin decizie luată în ședință plenară.
21. '''Aprobarea definitivă'''
462. Textele actelor finale ale unei conferințe a plenipotențiarilor, ale unei conferințe a radiocomunicațiilor sau ale unei conferințe mondiale a telecomunicațiilor internaționale sunt considerate definitive atunci când au fost aprobate în a doua lectură în ședință plenară.
22. '''Semnătura'''
463. Textele actelor finale aprobate de conferințele vizate la nr. 462 de mai sus sunt supuse semnării de către delegații prevăzuți cu împuterniciri definite la art. 31 al prezentei convenții, în ordinea alfabetică a numelor membrilor în limba franceză.
23. '''Relațiile cu presa și publicul'''
464. 1. Comunicatele oficiale asupra lucrărilor conferinței nu pot fi transmise presei decât cu autorizația președintelui conferinței.
465. 2. În măsura în care aceasta este posibil în practică, presa și publicul pot asista la, conferințe în conformitate cu directivele  aprobate la reuniunea șefilor de delegații vizată la nr. 342 de mai sus și Cu dispozițiile practice luate de secretarul general. Prezența presei și a publicului nu trebuie în nici un caz să perturbe buna desfășurare a lucrărilor Unei ședințe.
466. 3. Celelalte reuniuni ale uniunii nu sunt deschise presei și publicului, cu excepția cazului în care participanții la reuniunea în cauză decid altfel.
24. '''Scutiri de taxe'''
467. Pe durata conferinței membrii delegațiilor, reprezentanții membrilor Consiliului, membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor, înalții funcționari ai Secretariatului general și ai sectoarelor uniunii care asistă la conferință și personalul secretariatului uniunii detașat la conferință au dreptul la scutire de taxe poștale, la scutire de taxe pentru telegrame, precum și la scutire de taxe telefonice și telex în măsura în care guvernul gazdă a putut să se pună de acord în această privință cu-celelalte guverne și exploatări recunoscute în cauză.
Capitolul IV
'''Alte dispoziții'''
Articolul 33
'''Finanțele'''
468 1. (1) Scara în care fiecare membru alege clasa sa de contribuție, în conformitate cu dispozițiile corespunzătoare ale art. 28 al Constituției, este următoarea:
*clasa de 40 unități
*clasa de 35 unități
*clasa de 30 unități
*clasa de 28 unități
*clasa de 25 unități
*clasa de 23 unități
*clasa de 20 unități
*clasa de 18 unități
*clasa de 15 unități
*clasa de 10 unități
*clasa de 8 unități
*clasa de 5 unități
*clasa de 4 unități
*clasa de 3 unități
*clasa de 2 unități
*clasa de 1 1/2 unități
*clasa de 1 unitate
*clasa de 1/2 unitate
*clasa de 1/4 unitate
*clasa de 1/8 unitate <ref name="clasa">Pentru țările cel mai puțin avansate, astfel cum sunt cele recenzate de Organizația Națiunilor Unite și pentru alți membri stabiliți de către Consiliu.</ref>
*clasa de 1/16 unitate <ref name="clasa"/>
469. (2) Peste clasele de contribuție menționate la nr. 463 de mai sus, orice membru poate alege un număr de unități contributive superior lui 40.
470. (3) Secretarul general notifică tuturor membrilor uniunii decizia fiecărui membru privind clasa de contribuție aleasă.
471. (4) Membrii pot în orice moment să aleagă o clasă de contribuție superioară celei pe care au adoptat-o anterior.
472. 2. (1) Orice membru, nou achită, pentru anul aderării sale, o contribuție calculată, începând cu prima zi a lunii aderării.
473. (2) În caz de denunțare a Constituției și a prezentei convenții de către un membru, contribuția trebuie achitată până la ultima zi a lunii în care denunțarea capătă efect.
474. 3. Sumele datorate produc dobânzi de la debutul fiecărui an financiar al uniunii. Această dobândă este fixată la procentul de 3% (trei la sută) pe an în timpul primelor 6 luni și la procentul de 6% (șase la sută) pe an începând cu luna a șaptea.
475. 4. Dispozițiile următoare se aplică contribuțiilor organizațiilor vizate la nr. 259—282 și ale entităților admise să participe ia activitățile uniunii, în conformitate cu dispozițiile art. 19 al prezentei convenții.
478. Organizațiile vizate la nr. 259—262 ale prezentei convenții și celelalte organizații internaționale care participă la o conferință a plenipotențiarilor, la un sector al uniunii sau la o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale contribuie la cheltuielile acestei conferințe sau ale acestui sector în conformitate cu nr. 479—481 de mai jos, după caz, cu excepția cazurilor când ele au fost exonerate sub rezerva reciprocității.
477. 6. Orice entitate sau organizație care figurează în listele menționate la nr. 237 al prezentei convenții contribuie la cheltuielile acestui sector în conformitate cu nr. 479 și 480 de mai jos.
478. 7. Orice entitate sau organizație care figurează în listele menționate la nr. 237 al prezentei convenții, care participă la o conferință a radiocomunicațiilor, la o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale sau la o conferință ori la o adunare a unui sector la care ea nu este membră, contribuie la cheltuielile acestei conferințe sau ale acestei adunări în conformitate cu nr. 479—481 de mai jos.
479. 8. Contribuțiile menționate la nr. 476, 477 și 478 sunt bazate pe libera alegere a unei clase de contribuție din scara care figurează la nr. 468 de mai sus, cu excepția claselor de 1/4, 1/8 și 1/16 dintr-o unitate, rezervate membrilor uniunii (această excepție nu se aplică Sectorului dezvoltării telecomunicațiilor); clasa aleasă este comunicată secretarului general; entitatea sau organizația interesată poate, în orice moment, să aleagă o clasă de contribuție superioară celei pe care o adoptase anterior:
480. 9. Cuantumul unității de contribuție la cheltuielile fiecărui sector interesat este fixat la 1/5 din unitatea contributivă a membrilor uniunii. Aceste contribuții sunt considerate ca venit al uniunii. Ele produc dobânda în conformitate cu dispozițiile nr. 474 de mai sus.
481. 10. Cuantumul unității de contribuție la cheltuielile unei conferințe sau ale unei adunări este fixat prin împărțirea sumei totale a bugetului conferinței sau al adunării respective la numărul total de unități contributive plătite de membri drept contribuție a lor la cheltuielile uniunii. Contribuțiile, sunt considerate ca venit al uniunii. Ele produc dobândă începând cu a șaizecea zi care urmează trimiterii facturilor, în procentele fixate la nr. 474 de mai sus.
482. 11. Reducerea numărului de unități contributive nu este posibilă decât în conformitate cu principiile enunțate în dispozițiile pertinente ale art. 28 al Constituției.
483. 12. În caz de denunțare a participării la lucrările unui sector sau dacă se pune capăt acestei participări (a se vedea nr. 240 al prezentei convenții), contribuția trebuie să fie achitată până la ultima zi a lunii în care denunțarea capătă efect sau a lunii în care se pune capăt participării.
484. 13. Prețul de vânzare al publicațiilor este stabilit de secretarul general, care se inspiră din preocuparea de a acoperi, ca regulă generală, cheltuielile de reproducere și de distribuire.
485. 14. Uniunea menține un fond de rezervă, care constituie un capital de rulment ce permite să se facă față cheltuielilor esențiale și să se mențină rezerve suficiente în numerar pentru a evita, în măsura posibilului, să se recurgă la împrumuturi. Consiliul fixează anual cuantumul fondului de rezervă în funcție de cerințele prevăzute. La sfârșitul fiecărui exercițiu bugetar bienal, toate creditele bugetare care n-au fost consumate sau angajate sunt introduse în fondul de rezervă. Celelalte detalii referitoare la acest fond de rezervă sunt descrise în Regulamentul financiar.
486. 15. (1) De acord cu Comitetul de coordonare, secretarul general poate să accepte contribuții voluntare în numerar sau în natură, sub rezerva ca, condițiile aplicabile acestor contribuții să fie conforme, după caz, cu obiectul și programele uniunii, precum și cu Regulamentul financiar care va trebui să conțină dispoziții speciale referitoare la acceptarea și utilizarea acestor contribuții voluntare.
487. (2) Secretarul general justifică Consiliului despre aceste contribuții voluntare în raportul de gestiune financiară și într-un document care indică pe scurt originea și utilizarea propusă pentru fiecare dintre aceste contribuții și cursul care le-a fost dat.
Articolul 34
'''Responsabilitățile financiare ale conferințelor'''
488. 1. Înainte de a adopta propuneri sau înainte de a lua decizii care au incidențe financiare, conferințele uniunii țin seama de toate prevederile bugetare ale uniunii, pentru a se asigura ca acestea să nu antreneze cheltuieli superioare creditelor pe care Consiliul este abilitat să le autorizeze.
489. 2. Nu se dă urmare nici unei decizii a unei conferințe care are drept consecință o creștere directă sau indirectă a cheltuielilor peste creditele pe care Consiliul este abilitat să le autorizeze.
Articolul 35
'''Limbile'''
490. (1) În timpul conferințelor și reuniunilor uniunii pot fi utilizate alte limbi decât cele indicate în dispozițiile corespunzătoare ale art. 29 al Constituției:
491. a) dacă se cere secretarului general sau directorului biroului interesat folosirea orală sau scrisă a uneia sau mai multor limbi suplimentare, sub rezerva ca cheltuielile suplimentare ce vor fi astfel antrenate să fie suportate de membrii care au făcut această cerere sau care au sprijinit-o;
492. b) dacă o delegație dă ea însăși dispoziții pentru a asigura, pe propriile sale cheltuieli, traducerea orală din propria sa limbă într-una din limbile indicate în dispozițiile pertinente ale art. 29 al Constituției.
493. (2) În cazul prevăzut la nr. 491 de mai sus, secretarul general sau directorul biroului interesat se conformează acestei cereri în măsura posibilului, după ce a obținut de la membrii interesați angajamentul că cheltuielile ce vor apărea vor fi corespunzător rambursate de ei uniunii.
494. (3) În cazul prevăzut la nr. 492 de mai sus, delegația interesată poate, în plus, dacă o dorește, să asigure pe propriile sale cheltuieli traducerea orală în propria sa limbă din una dintre limbile indicate în dispoziția pertinentă a art. 29 al Constituției.
495. 2. Toate documentele care fac obiectul dispozițiilor pertinente ale art. 29 al Constituției pot să fie publicate într-o altă limbă decât cele care sunt specificate acolo, cu condiția ca membrii care cer această publicare să se angajeze să ia în sarcina lor totalitatea cheltuielilor de traducere și publicare ce vor rezulta.
Capitolul V
'''Dispoziții diverse referitoare ia exploatarea serviciilor de telecomunicații'''
Articolul 36
'''Taxe și scutiri'''
496. Dispozițiile referitoare la taxele telecomunicațiilor și diversele cazuri în care se acordă scutiri de taxe sunt fixate în regulamentele administrative.
Articolul 37
'''Stabilirea și reglarea cotiturilor'''
497. 1. Reglările conturilor internaționale sunt considerate ca tranzacții curente și se efectuează în acord cu obligațiile internaționale curente ale membrilor interesați, dacă guvernele lor au încheiat aranjamente cu acest subiect. în absența unor aranjamente de acest gen sau a unor acorduri particulare, încheiate în condițiile prevăzute la art. 42 al Constituției, aceste reglări de conturi se efectuează în conformitate cu dispozițiile regulamentelor administrative.
498. 2. Administrațiile membrilor și exploatările recunoscute care exploatează servicii internaționale de telecomunicații trebuie să se pună de acord asupra sumei debitelor și creditelor lor.
499. 3. Conturile aferente debitelor și creditelor vizate la nr. 498 de mai sus sunt stabilite în conformitate cu regulamentele administrative, numai dacă nu au fost încheiate aranjamente particulare între părțile interesate.
Articolul 38
'''Unitatea monetară'''
500. În absența unor aranjamente particulare încheiate între membri, unitatea monetară utilizată la compunerea taxelor de repartiție pentru serviciile internaționale de telecomunicații și la stabilirea conturilor internaționale este:
* fie unitatea monetară a Fondului Monetar Internațional,
* fie francul-aur,
cum sunt definite în regulamentele administrative. Modalitățile de aplicare sunt fixate în apendicele 1 al Regulamentului telecomunicațiilor internaționale.
Articolul 39
'''Intercomunicația'''
501. 1. Stațiile care asigură radiocomunicațiile în serviciul mobil sunt obligate, în lintițele afectării lor normale, să schimbe reciproc radiocomunicațiile indiferent de sistemul radioelectric adoptat de ele.
502. 2. Totuși, pentru a nu se opune progreselor științifice, dispozițiile nr. 501 de mai sus nu împiedică folosirea unui sistem radioelectric incapabil să comunice cu alte sisteme, cu condiția ca această incapacitate să fie datorată naturii specifice a acestui sistem și să nu fie efectul unor dispozitive adoptate în mod special pentru împiedicarea intercomunicației.
503. 3. în pofida dispozițiilor nr. 501 de mai sus, o stație poate fi afectată unui serviciu internațional restrâns de telecomunicații, determinat de scopul acestui serviciu sau de alte circumstanțe independente ale sistemului folosit.
Articolul 40
'''Limbajul secret'''
504. 1. Telegramele de stat, precum și telegramele de serviciu pot fi redactate în limbaj secret, în toate relațiile.
505. 2. Telegramele particulare în limbaj secret pot fi admise între toți membrii, cu excepția celor care au notificat în prealabil, prin intermediul secretarului general, că ei nu admit acest limbaj pentru această categorie de corespondențe.
506. 3. Membrii care nu admit telegramele particulare în limbajul secret provenind din sau având ca destinație propriul lor teritoriu trebuie să le accepte în tranzit, cu excepția cazului de suspendare a serviciului prevăzut la art. 35 al Constituției.
Capitolul VI
'''Arbitrajul și amendarea'''
Articolul 41
'''Arbitrajul; procedura (a se vedea art. 56 al Constituției)'''
507. 1. Partea care dorește un arbitraj începe procedura trimițând celeilalte părți o notificare de cerere a arbitrajului.
508. 2. Părțile decid de comun acord dacă arbitrajul trebuie să fie încredințat unor persoane, unor administrații sau unor guverne. În cazul în care în termen de o lună, socotind din ziua notificării cererii de arbitraj, părțile nu au putut să cadă de acord asupra acestui punct, arbitrajul este încredințat unor guverne.
509. 3. Dacă arbitrajul este încredințat unor persoane, arbitrii nu trebuie să fie cetățeni ai unui stat parte în diferend, nici să aibă domiciliul lor într-unul dintre aceste state, nici să fie în serviciul lor.
510. 4. Dacă arbitrajul este încredințat unor guverne sau unor administrații ale acestor guverne, acestea trebuie să fie alese dintre membrii care nu sunt implicați în diferend, dar care sunt părți la acordul a cărui aplicare a provocat diferendul.
511. 5. În termen de 3 luni, socotind de la data primirii notificării cererii arbitraj, fiecare dintre cele două părți în cauză desemnează un arbitru.
512. 6. Dacă în diferend sunt implicate mai mult de două părți, fiecare din cele două grupe de părți având interese comune în diferend desemnează un arbitru în conformitate cu procedura prevăzută la nr. 510 și 511 de mai sus.
513. 7. Cei doi arbitri astfel desemnați se înțeleg pentru a numi un al treilea arbitru care, dacă primii doi sunt persoane și nu guverne sau administrații, trebuie să răspundă condițiilor fixate la nr. 509 de mai sus și care, în plus, trebuie să fie de o naționalitate diferită de aceea a celorlalți doi. În lipsa unui acord între cei doi arbitri asupra alegerii celui de-al treilea arbitru, fiecare arbitru propune un al treilea arbitru neavând nici un interes în diferend. Secretarul general procedează apoi la o tragere la sorți pentru a desemna al treilea arbitru.
514. 8. Părțile în dezacord pot să se înțeleagă pentru a-și rezolva diferendul lor printr-un arbitru unic desemnat de comun acord; de asemenea, ele pot să desemneze fiecare un arbitru și să solicite Secretariatului general să procedeze la o tragere la sorți pentru a desemna arbitrul unic.
515. 9. Arbitrul sau arbitrii decid în mod liber asupra locului arbitrajului și regulilor de procedură care să se aplice pentru acest arbitraj.
516. 10. Decizia arbitrului unic este definitivă și obligă părțile la diferend. Dacă arbitrajul este încredințat mai multor arbitri, decizia luată cu majoritatea voturilor arbitrilor este definitivă și obligă părțile.
517. 11. Fiecare parte suportă cheltuielile pe care ea le-a făcut cu ocazia instruirii și introducerii arbitrajului. Cheltuielile de arbitraj, altele decât cele prezentate de către părți, sunt repartizate în mod egal între părțile în litigiu.
518. 12. Uniunea furnizează toate informațiile care se referă la diferend de care arbitrul sau arbitrii pot să aibă nevoie. Dacă părțile în diferend decid astfel, decizia arbitrului sau a arbitrilor este comunicată secretarului general în scop de referință viitoare.
Articolul 42
'''Dispoziții pentru amendarea prezentei convenții'''
519. 1. Oricare membru al uniunii poate să propună orice amendament la prezenta convenție. O astfel de propunere, pentru a putea să fie transmisă tuturor membrilor uniunii și examinată de ei în timp util, trebuie să parvină secretarului generai cu cel târziu 8 luni înaintea datei fixate pentru deschiderea Conferinței plenipotențiarilor. Secretarul general transmite tuturor membrilor uniunii, cât mai curând posibil și cu cel târziu 6 luni înaintea acestei ultime date, o astfel de propunere,
520. 2. Orice propunere de modificare a unui amendament, propus conform nr. 519 de mai sus, poate totuși să fie prezentată în orice moment de un membru al uniunii sau de delegația sa la Conferința plenipotențiarilor.
521. 3. Cvorumul cerut orice ședință plenară a Conferinței plenipotențiarilor pentru examinarea oricărei propuneri de amendare a prezentei convenții sau a oricărei modificări a unei asemenea propuneri este constituit din mai mult de jumătate din delegațiile acreditate la Conferința plenipotențiarilor.
522. 4. Pentru a fi adoptată, orice propunere de modificare a unui amendament propus, cât și propunerea de amendare în totalitatea sa, modificată sau nu, trebuie să fie aprobată la o ședință plenară de mai mult din jumătatea delegațiilor acreditate la Conferința plenipotențiarilor și având drept de vot.
523. 5. Dispozițiile generale privind conferințele și regulamentul interior al conferințelor și al altor reuniuni ce figurează în prezenta convenție se aplică cu excepția cazurilor în care paragrafele precedente ale prezentului articol, care prevalează, nu dispun altfel.
524. 6. Toate amendamentele la prezenta convenție, adoptate de o conferință a plenipotențiarilor, intră în vigoare la o dată fixată de conferință, în totalitatea lor și sub forma unui instrument de amendare unic, între membrii care au depus, înaintea acestei date, instrumentul lor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la prezenta convenție și la instrumentul de amendare. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea numai la o parte din acest instrument de amendare este exclusă.
525. 7. În pofida nr. 524 de mai sus, Conferința plenipotențiarilor poate să decidă că un amendament la prezenta convenție este necesar pentru buna aplicare a unui amendament la Constituție, în acest caz, amendamentul la prezenta convenție nu intră în vigoare înaintea intrării în vigoare a amendamentului la Constituție.
526. 8. Secretarul general notifică tuturor membrilor depunerea fiecărui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
527. 9. După intrarea în vigoare a oricărui instrument de amendare, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea în conformitate cu art. 52 și 53 ale Constituției se aplică convenției amendate.
528. 10. După intrarea în vigoare a unui asemenea instrument de amendare, secretarul general îl înregistrează la Secretariatul Organizației Națiunilor Unite, în conformitate cu dispozițiile art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Dispozițiile nr. 241 al Constituției se aplică, de asemenea, oricărui instrument de amendare.
==== Anexă ====
'''Definiția diferiților termeni folosiți în prezenta convenție și în regulamentele administrative ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor'''
În contextul instrumentelor uniunii sus-menționate, următorii termeni au sensul dat de definițiile următoare:
1001. ''Expert'' - persoana trimisă de:
a) guvernul sau administrația țării sale; sau
b) o entitate sau o organizație agreată conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții; sau
c) o organizație internațională, pentru a participa la sarcinile uniunii care corespund domeniului său de competență profesională.
1002. ''Observator'' - persoana trimisă de:
* Organizația Națiunilor Unite, o instituție specializată a Națiunilor Unite, Agenția Internațională a Energiei Atomice, o organizație regională de telecomunicații sau o organizație interguvernamentală care exploatează sisteme cu sateliți, pentru a participa cu titlu consultativ la Conferința plenipotențiarilor, la o conferință sau la o reuniune a unui sector;
* o organizație internațională, pentru a participa cu titlu consultativ la o conferință sau la o reuniune a unui sector;
* guvernul unui membru al uniunii, pentru a participa fără drept de vot la o conferință regională.
în conformitate cu dispozițiile pertinente ale prezentei convenții.
1003. ''Serviciu mobil'' - Serviciul de radiocomunicații între stații mobile și stații terestre sau între stații mobile.
1004. ''Organism, științific sau industrial'' - orice organism, altul decât o instituție sau o agenție guvernamentală, care se ocupă de studierea problemelor de telecomunicații, de concepția și de fabricarea de echipamente destinate serviciilor de telecomunicații.
1005. ''Radiocomunicație'' - telecomunicație prin unde radioelectrice.
<ref>Notă 1:
Undele radioelectrice sunt unde electromagnetice a căror frecvență este, prin convenție, inferioară frecvenței de 3000 GHz și care se propagă în spațiu fără ghid artificial.</ref>,<ref>Notă 2:
Pentru cerințele nr. 149—154 ale prezentei convenții, termenul radiocomunicație cuprinde, de asemenea, și telecomunicațiile prin unde electromagnetice a căror frecvență este superioară frecvenței de 3000 GHz și care se propagă în spațiu fără ghid artificial.</ref>
1006. ''Telecomunicație de serviciu'' - telecomunicație referitoare la telecomunicațiile publice internaționale și schimbată între:
* administrații;
* exploatări recunoscute;
* președintele Consiliului, secretarul general, vicesecretarul general, directorii birourilor, membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor sau alți reprezentanți sau funcționari autorizați, ai uniunii, inclusiv cei însărcinați cu funcții oficiale în afara sediului uniunii.
'''Președintele României'''
=== Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea Constituției și a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992 ===
În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Constituției și a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992, și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|5 noiembrie 1993|189}}
==Referințe ==
<references/>
2.173 de modificări

Meniu de navigare