Monitorul Oficial 272/1993: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
convertesc issue:: la patru cifre.
Fără descriere a modificării
(convertesc issue:: la patru cifre.)
 
(Nu s-au afișat 6 versiuni intermediare efectuate de un alt utilizator)
Linia 3: Linia 3:


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul V, Nr. [[issue::272]] - Partea I - Joi, 25 noiembrie [[year::1993]]
Anul V, Nr. [[issue::0272]] - Partea I - Joi, 25 noiembrie [[year::1993]]


== Legi și Decrete==
== Legi și Decrete==
Linia 35: Linia 35:
Articol unic. - Se ratifică Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor și Convenția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992.
Articol unic. - Se ratifică Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor și Convenția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992.


Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 21 septembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
{{SemnLege92p|FelAct=lege|tipS=|dataSenat=21 septembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt1= p. |presSenat=Doru Ioan Tărăcilă|dataCd=26 octombrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României|pt2=p. |presCd=Ioan Gavra|dataAct=8 noiembrie 1993 |nrAct=76}}


p. PREŞEDINTELE SENATULUI DORU IOAN TARACILĂ


Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 26 octombrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
'''Constituția Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor'''<ref>Traducere.</ref>
 
p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR IOAN GAVRA
 
București, 8 noiembrie 1993. Nr. 76.
 
'''Constituția Uniunii Internaționale A Telecomunicațiilor'''<ref>Traducere.</ref>


'''Preambul'''
'''Preambul'''
Linia 1.451: Linia 1.444:
235. 5. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o entitate sau organism menționat la nr. 231 de mai sus (cu excepția organizațiilor vizate la nr. 260 și 261 ale prezentei convenții), este transmisă secretarului general și tratată conform procedurilor stabilite de către Consiliu.  
235. 5. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o entitate sau organism menționat la nr. 231 de mai sus (cu excepția organizațiilor vizate la nr. 260 și 261 ale prezentei convenții), este transmisă secretarului general și tratată conform procedurilor stabilite de către Consiliu.  


236. 6. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o organizație menționată la nr. 260—262 ale prezentei convenții, este transmisă secretarului general, și organizația interesată este înscrisă pe listele menționate la nr. 237 de mai jos.
236. 6. Orice cerere de participare la lucrările unui sector, formulată de către o organizație menționată la nr. 260-262 ale prezentei convenții, este transmisă secretarului general, și organizația interesată este înscrisă pe listele menționate la nr. 237 de mai jos.


237. 7. Secretarul general stabilește și ține la zi, pentru fiecare sector, listele tuturor entităților și organizațiilor vizate 1a nr. 229-231, cât și la nr. 260—262 ale prezentei convenții care sunt admise să participe la luui orile sectoarelor. El publică fiecare dintre ??? la intervale potrivite și le aduc la cunoștință tuturor membrilor și directorului biroului interesat. Acest director face cunoscut entităților și organizațiilor respective cursul dat cererii lor.
237. 7. Secretarul general stabilește și ține la zi, pentru fiecare sector, listele tuturor entităților și organizațiilor vizate 1a nr. 229-231, cât și la nr. 260—262 ale prezentei convenții care sunt admise să participe la luui orile sectoarelor. El publică fiecare dintre ??? la intervale potrivite și le aduc la cunoștință tuturor membrilor și directorului biroului interesat. Acest director face cunoscut entităților și organizațiilor respective cursul dat cererii lor.
Linia 1.549: Linia 1.542:
272. (2) Membrii uniunii ar trebui să informeze exploatările recunoscute despre invitația care le-a fost adresată pentru a participa la o conferință a radiocomunicațiilor.
272. (2) Membrii uniunii ar trebui să informeze exploatările recunoscute despre invitația care le-a fost adresată pentru a participa la o conferință a radiocomunicațiilor.


273. 3. (1) Guvernul care invită, de acord cu Consiliul sau la propunerea acestuia din urmă, poate să adreseze o notificare organizațiilor internaționale, altele decât cele vizate la nr. 259—262 ale prezentei convenții, care ar putea dori să trimită observatori care să participe la conferință cu titlu consultativ.
273. 3. (1) Guvernul care invită, de acord cu Consiliul sau la propunerea acestuia din urmă, poate să adreseze o notificare organizațiilor internaționale, altele decât cele vizate la nr. 259-262 ale prezentei convenții, care ar putea dori să trimită observatori care să participe la conferință cu titlu consultativ.


274 (2) Organizațiile internaționale interesate, despre care se menționează la nr. 273 de mai sus, adresează guvernului care invită o cerere de admitere în termen de 2 luni începând cu data notificării.
274. (2) Organizațiile internaționale interesate, despre care se menționează la nr. 273 de mai sus, adresează guvernului care invită o cerere de admitere în termen de 2 luni începând cu data notificării.


275. (3) Guvernul care invită strânge cererile și decizia de admitere este luată de conferința însăși.
275. (3) Guvernul care invită strânge cererile și decizia de admitere este luată de conferința însăși.
Linia 1.561: Linia 1.554:
278. b) observatorii organizațiilor și ai instituțiilor vizate la nr. 259-262 ale prezentei convenții;
278. b) observatorii organizațiilor și ai instituțiilor vizate la nr. 259-262 ale prezentei convenții;


279 c) observatorii organizațiilor internaționale acceptate conform dispozițiilor nr. 273—275 de mai sus;
279. c) observatorii organizațiilor internaționale acceptate conform dispozițiilor nr. 273—275 de mai sus;


280 d) observatorii reprezentând exploatările recunoscute admise să participe la comisiile de studii ale radiocomunicațiilor conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții și autorizate în modul cuvenit de către membrul respectiv;
280. d) observatorii reprezentând exploatările recunoscute admise să participe la comisiile de studii ale radiocomunicațiilor conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții și autorizate în modul cuvenit de către membrul respectiv;


281. e) cu titlu consultativ, funcționarii aleși, atunci când conferința tratează afaceri care sunt de competența lor, și membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor;
281. e) cu titlu consultativ, funcționarii aleși, atunci când conferința tratează afaceri care sunt de competența lor, și membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor;
Linia 1.579: Linia 1.572:
285. a) administrației fiecărui membru al uniunii;
285. a) administrației fiecărui membru al uniunii;


286 b) entităților și organizațiilor admise să participe la lucrările sectorului respectiv conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții;
286. b) entităților și organizațiilor admise să participe la lucrările sectorului respectiv conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții;


287. c) organizațiilor regionale de comunicații despre care se menționează la art. ??? al Constituției;
287. c) organizațiilor regionale de comunicații despre care se menționează la art. ??? al Constituției;
Linia 1.607: Linia 1.600:
Articolul 26
Articolul 26


Procedura pentru convocarea sau anularea de conferințe mondiale sau de adunări ale radiocomunicațiilor Ia cererea membrilor uniunii sau la propunerea Consiliului
'''Procedura pentru convocarea sau anularea de conferințe mondiale sau de adunări ale radiocomunicațiilor Ia cererea membrilor uniunii sau la propunerea Consiliului'''


299. 1. Procedurile enunțate în dispozițiile de mai jos se aplică la convocarea unei a doua conferințe mondiale de standardizare a telecomunicațiilor în intervalul cuprins între două conferințe ale plenipotențiarilor, succesive, și la determinarea locului precis și a datelor exacte, ale acestei conferințe său» la anularea unei a doua confe^-rințe mondiale a radiocomunicațiilor sau a unei a doua adunări a radiocomunicațiilor,
299. 1. Procedurile enunțate în dispozițiile de mai jos se aplică la convocarea unei a doua conferințe mondiale de standardizare a telecomunicațiilor în intervalul cuprins între două conferințe ale plenipotențiarilor, succesive, și la determinarea locului precis și a datelor exacte, ale acestei conferințe său» la anularea unei a doua confe^-rințe mondiale a radiocomunicațiilor sau a unei a doua adunări a radiocomunicațiilor,
Linia 1.667: Linia 1.660:
319. 5. Secretarul general comunică propunerile tuturor membrilor, pe măsura primirii lor.
319. 5. Secretarul general comunică propunerile tuturor membrilor, pe măsura primirii lor.


320 6. Secretarul general centralizează și coordonează propunerile membrilor și face să le parvină acestora pe măsură ce el le primește și, în orice caz, cu cel puțin 2 luni înainte de data deschiderii conferinței. Funcționarii aleși și funcționarii uniunii, precum și observatorii și reprezentanții care pot să asiste la conferințe, conform dispozițiilor pertinente ale prezentei convenții, nu sunt abilitați să prezinte propuneri.
320. 6. Secretarul general centralizează și coordonează propunerile membrilor și face să le parvină acestora pe măsură ce el le primește și, în orice caz, cu cel puțin 2 luni înainte de data deschiderii conferinței. Funcționarii aleși și funcționarii uniunii, precum și observatorii și reprezentanții care pot să asiste la conferințe, conform dispozițiilor pertinente ale prezentei convenții, nu sunt abilitați să prezinte propuneri.


321. 7. Secretarul general centralizează, de asemenea, rapoartele primite de la membri, de la Consiliu și de la sectoarele uniunii, ca și recomandările formulate de către conferințe, și le transmite membrilor împreună cu orice raport al secretarului general, cu cel puțin 4 luni înaintea deschiderii conferinței.
321. 7. Secretarul general centralizează, de asemenea, rapoartele primite de la membri, de la Consiliu și de la sectoarele uniunii, ca și recomandările formulate de către conferințe, și le transmite membrilor împreună cu orice raport al secretarului general, cu cel puțin 4 luni înaintea deschiderii conferinței.
Linia 1.909: Linia 1.902:
405. Problemele de competență care se pot ivi trebuie să fie rezolvate înainte de a se vota asupra fondului problemei în discuție.
405. Problemele de competență care se pot ivi trebuie să fie rezolvate înainte de a se vota asupra fondului problemei în discuție.


12.11 ''Retragerea și prezentarea din nou a unei moțiuni''
12.11. ''Retragerea și prezentarea din nou a unei moțiuni''


406. Autorul unei moțiuni poate să o retragă înainte ca ea să fie supusă la vot. Orice moțiune amendată sau nu, care ar fi astfel retrasă, poate fi prezentată din nou sau reluată, fie de delegația autoare a amendamentului, fie de orice altă delegație.
406. Autorul unei moțiuni poate să o retragă înainte ca ea să fie supusă la vot. Orice moțiune amendată sau nu, care ar fi astfel retrasă, poate fi prezentată din nou sau reluată, fie de delegația autoare a amendamentului, fie de orice altă delegație.
Linia 1.992: Linia 1.985:
433. (2) Orice amendament la o propunere care este acceptat de delegația care prezintă această propunere este imediat încorporat textului inițial al propunerii.
433. (2) Orice amendament la o propunere care este acceptat de delegația care prezintă această propunere este imediat încorporat textului inițial al propunerii.


434 (3) Nici o propunere de modificare nu este considerată amendament, dacă o adunare este de părere că ea este incompatibilă cu propunerea inițială.
434. (3) Nici o propunere de modificare nu este considerată amendament, dacă o adunare este de părere că ea este incompatibilă cu propunerea inițială.


14.11 ''Votul asupra amendamentelor''
14.11 ''Votul asupra amendamentelor''
Linia 2.012: Linia 2.005:
441. b) cererea de repetare a votării este făcută la cel puțin o zi după votare.
441. b) cererea de repetare a votării este făcută la cel puțin o zi după votare.


15. '''Conducerea dezbaterilor și procedura de votare în comisii și subcomisii'''
442. 1. Președinții comisiilor și subcomisiilor au atribuții analoage celor atribuite președintelui conferinței în secțiunea a 3-a a prezentului regulament interior.
443. 2. Dispozițiile fixate la secțiunea a 12-a a prezentului regulament interior pentru conducerea dezbaterilor în ședință plenară sunt aplicabile dezbaterilor comisiilor sau subcomisiilor, cu excepția celor legate de cvorum.
444. 3. Dispozițiile fixate la secțiunea a 14-a a prezentului regulament interior sunt aplicabile votărilor în comisii sau subcomisii.
16. '''Rezerve'''
445. 1. Ca regulă generală, delegațiile care nu pot să realizeze partajarea punctului lor de vedere de către celelalte delegații trebuie să se străduiască, în măsura posibilului, să se alăture opiniei majorității.
446. 2. Totuși, dacă unei delegații i se pare că o decizie oarecare este de natură să împiedice guvernul său să consimtă să fie legat de amendamente la Constituție sau la prezenta convenție ori de revizuirea regulamentelor administrative, această delegație poate să facă rezerve cu titlu provizoriu sau definitiv la obiectul acestei decizii; astfel de rezerve pot fi formulate de o delegație în numele unui membru care nu participă la conferință și care a înmânat o procură acestei delegații pentru semnarea actelor finale, în conformitate cu dispozițiile art. 31 al prezentei convenții.
17. '''Procesele-verbale ale ședințelor plenare'''
447. 1. Procesele-verbale ale ședințelor plenare sunt stabilite de secretariatul conferinței, care asigură distribuirea lor delegațiilor cât mai curând posibil și, în orice caz, cu cel mai târziu 5 zile lucrătoare după fiecare ședință.
448. 2. După ce procesele-verbale au fost distribuite, delegațiile pot depune în scris la secretariatul conferinței, în cel mai scurt timp posibil, corecturile pe care le estimează ca justificate, ceea ce nu le împiedică să prezinte oral modificări la ședința în cursul căreia sunt aprobate procesele-verbale.
449. 3. (1) Ca regulă generală, procesele-verbale nu conțin decât propunerile și concluziile, cu principalele argumente pe care le sunt fondate, într-o redactare cât mai concisă posibil.
450. (2) Cu toate acestea, orice delegație are dreptul să ceară inserarea analitică sau ''in extenso'' a oricărei declarații formulate de către ea în cursul dezbaterilor. în acest caz, ea trebuie, ca regulă generală, să o anunțe la începutul intervenției sale, pentru a facilita sarcina raportorilor. Ea trebuie, în plus, să furnizeze ea însăși textul secretariatului conferinței în cele 2 ore care urmează după terminarea ședinței.
451. 4. În orice caz, nu trebuie să se uzeze decât cu discreție de facultatea acordată de nr. 450 de mai sus în ceea ce privește inserarea declarațiilor.
18. '''Dările de seamă și rapoartele comisiilor și subcomisiilor'''
452. 1. (1) Dezbaterile comisiilor și subcomisiilor sunt rezumate, ședință cu ședință, în dări de seamă stabilite de secretariatul conferinței și distribuite delegațiilor în cel mai târziu 5 zile lucrătoare după fiecare ședință. Dările de seamă scot în relief punctele esențiale ale discuțiilor, diversele opinii care se cuvine să se noteze, precum și propunerile și concluziile care se desprind din ansamblu.
453. (2) Cu toate acestea, orice delegație are, de asemenea, dreptul să se folosească de facultatea acordată la nr. 450 de mai sus.
454. (3) în orice caz, nu trebuie să se folosească decât cu discreție facultatea acordată la nr. 453 de mai sus.
455. 2. Comisiile și subcomisiile pot stabili rapoarte parțiale pe care ele le estimează ca necesare și, dacă circumstanțele o justifică, la sfârșitul lucrărilor lor, ele pot prezenta un raport final în care recapitulează, sub o formă concisă, propunerile și concluziile care rezultă din studiile care le-au fost încredințate.
19. '''Aprobarea proceselor-verbale, a dărilor de seamă și a rapoartelor'''
456. 1. (1) Ca regulă generală, la începutul fiecărei ședințe plenare sau al fiecărei ședințe de comisie sau de subcomisie, președintele întreabă dacă delegațiile au observații de formulat asupra procesului-verbal sau, când este cazul unei comisii sau al unei subcomisii, asupra dării de seamă a ședinței precedente. Acestea sunt considerate aprobate dacă nici o corectură nu a fost transmisă secretariatului sau dacă nici o împotrivire nu s-a manifestat verbal. În caz contrar sunt aduse corecțiile necesare procesului-verbal sau dării de seamă.
457. (2) Orice raport parțial sau final trebuie să fie aprobat de comisia sau subcomisia interesată.
458. 2. (1) Procesele-verbale ale ultimelor ședințe plenare sunt examinate și aprobate de președinte.
459. (2) Dările de seamă ale ultimelor ședințe ale unei comisii sau ale unei subcomisii sunt examinate și aprobate de președintele acestei comisii sau subcomisii.
20. '''Numerotarea'''
460. 1. Numerele capitolelor, articolelor, și paragrafelor textelor supuse revizuirii sunt păstrate până la prima lectură în ședință plenară. Textele adăugate poartă în mod provizoriu, numărul ultimului paragraf ce precedă textul inițial, la care se adaugă „A”, „B” etc.
461. 2. Numerotarea definitivă a capitolelor lor, a articolelor și a paragrafelor este în mod normal încredințată comisiei de redactare, după adoptarea lor în prima lectură, însă poate să fie încredințată secretarului general prin decizie luată în ședință plenară.
21. '''Aprobarea definitivă'''
462. Textele actelor finale ale unei conferințe a plenipotențiarilor, ale unei conferințe a radiocomunicațiilor sau ale unei conferințe mondiale a telecomunicațiilor internaționale sunt considerate definitive atunci când au fost aprobate în a doua lectură în ședință plenară.
22. '''Semnătura'''
463. Textele actelor finale aprobate de conferințele vizate la nr. 462 de mai sus sunt supuse semnării de către delegații prevăzuți cu împuterniciri definite la art. 31 al prezentei convenții, în ordinea alfabetică a numelor membrilor în limba franceză.
23. '''Relațiile cu presa și publicul'''
464. 1. Comunicatele oficiale asupra lucrărilor conferinței nu pot fi transmise presei decât cu autorizația președintelui conferinței.
465. 2. În măsura în care aceasta este posibil în practică, presa și publicul pot asista la, conferințe în conformitate cu directivele  aprobate la reuniunea șefilor de delegații vizată la nr. 342 de mai sus și Cu dispozițiile practice luate de secretarul general. Prezența presei și a publicului nu trebuie în nici un caz să perturbe buna desfășurare a lucrărilor Unei ședințe.
466. 3. Celelalte reuniuni ale uniunii nu sunt deschise presei și publicului, cu excepția cazului în care participanții la reuniunea în cauză decid altfel.
24. '''Scutiri de taxe'''
467. Pe durata conferinței membrii delegațiilor, reprezentanții membrilor Consiliului, membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor, înalții funcționari ai Secretariatului general și ai sectoarelor uniunii care asistă la conferință și personalul secretariatului uniunii detașat la conferință au dreptul la scutire de taxe poștale, la scutire de taxe pentru telegrame, precum și la scutire de taxe telefonice și telex în măsura în care guvernul gazdă a putut să se pună de acord în această privință cu-celelalte guverne și exploatări recunoscute în cauză.
Capitolul IV
'''Alte dispoziții'''
Articolul 33
'''Finanțele'''
468 1. (1) Scara în care fiecare membru alege clasa sa de contribuție, în conformitate cu dispozițiile corespunzătoare ale art. 28 al Constituției, este următoarea:
*clasa de 40 unități
*clasa de 35 unități
*clasa de 30 unități
*clasa de 28 unități
*clasa de 25 unități
*clasa de 23 unități
*clasa de 20 unități
*clasa de 18 unități
*clasa de 15 unități
*clasa de 10 unități
*clasa de 8 unități
*clasa de 5 unități
*clasa de 4 unități
*clasa de 3 unități
*clasa de 2 unități
*clasa de 1 1/2 unități
*clasa de 1 unitate
*clasa de 1/2 unitate
*clasa de 1/4 unitate
*clasa de 1/8 unitate <ref name="clasa">Pentru țările cel mai puțin avansate, astfel cum sunt cele recenzate de Organizația Națiunilor Unite și pentru alți membri stabiliți de către Consiliu.</ref>
*clasa de 1/16 unitate <ref name="clasa"/>
469. (2) Peste clasele de contribuție menționate la nr. 463 de mai sus, orice membru poate alege un număr de unități contributive superior lui 40.
470. (3) Secretarul general notifică tuturor membrilor uniunii decizia fiecărui membru privind clasa de contribuție aleasă.
471. (4) Membrii pot în orice moment să aleagă o clasă de contribuție superioară celei pe care au adoptat-o anterior.
472. 2. (1) Orice membru, nou achită, pentru anul aderării sale, o contribuție calculată, începând cu prima zi a lunii aderării.
473. (2) În caz de denunțare a Constituției și a prezentei convenții de către un membru, contribuția trebuie achitată până la ultima zi a lunii în care denunțarea capătă efect.
474. 3. Sumele datorate produc dobânzi de la debutul fiecărui an financiar al uniunii. Această dobândă este fixată la procentul de 3% (trei la sută) pe an în timpul primelor 6 luni și la procentul de 6% (șase la sută) pe an începând cu luna a șaptea.
475. 4. Dispozițiile următoare se aplică contribuțiilor organizațiilor vizate la nr. 259—282 și ale entităților admise să participe ia activitățile uniunii, în conformitate cu dispozițiile art. 19 al prezentei convenții.
478. Organizațiile vizate la nr. 259—262 ale prezentei convenții și celelalte organizații internaționale care participă la o conferință a plenipotențiarilor, la un sector al uniunii sau la o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale contribuie la cheltuielile acestei conferințe sau ale acestui sector în conformitate cu nr. 479—481 de mai jos, după caz, cu excepția cazurilor când ele au fost exonerate sub rezerva reciprocității.
477. 6. Orice entitate sau organizație care figurează în listele menționate la nr. 237 al prezentei convenții contribuie la cheltuielile acestui sector în conformitate cu nr. 479 și 480 de mai jos.
478. 7. Orice entitate sau organizație care figurează în listele menționate la nr. 237 al prezentei convenții, care participă la o conferință a radiocomunicațiilor, la o conferință mondială a telecomunicațiilor internaționale sau la o conferință ori la o adunare a unui sector la care ea nu este membră, contribuie la cheltuielile acestei conferințe sau ale acestei adunări în conformitate cu nr. 479—481 de mai jos.
479. 8. Contribuțiile menționate la nr. 476, 477 și 478 sunt bazate pe libera alegere a unei clase de contribuție din scara care figurează la nr. 468 de mai sus, cu excepția claselor de 1/4, 1/8 și 1/16 dintr-o unitate, rezervate membrilor uniunii (această excepție nu se aplică Sectorului dezvoltării telecomunicațiilor); clasa aleasă este comunicată secretarului general; entitatea sau organizația interesată poate, în orice moment, să aleagă o clasă de contribuție superioară celei pe care o adoptase anterior:
480. 9. Cuantumul unității de contribuție la cheltuielile fiecărui sector interesat este fixat la 1/5 din unitatea contributivă a membrilor uniunii. Aceste contribuții sunt considerate ca venit al uniunii. Ele produc dobânda în conformitate cu dispozițiile nr. 474 de mai sus.
481. 10. Cuantumul unității de contribuție la cheltuielile unei conferințe sau ale unei adunări este fixat prin împărțirea sumei totale a bugetului conferinței sau al adunării respective la numărul total de unități contributive plătite de membri drept contribuție a lor la cheltuielile uniunii. Contribuțiile, sunt considerate ca venit al uniunii. Ele produc dobândă începând cu a șaizecea zi care urmează trimiterii facturilor, în procentele fixate la nr. 474 de mai sus.
482. 11. Reducerea numărului de unități contributive nu este posibilă decât în conformitate cu principiile enunțate în dispozițiile pertinente ale art. 28 al Constituției.
483. 12. În caz de denunțare a participării la lucrările unui sector sau dacă se pune capăt acestei participări (a se vedea nr. 240 al prezentei convenții), contribuția trebuie să fie achitată până la ultima zi a lunii în care denunțarea capătă efect sau a lunii în care se pune capăt participării.
484. 13. Prețul de vânzare al publicațiilor este stabilit de secretarul general, care se inspiră din preocuparea de a acoperi, ca regulă generală, cheltuielile de reproducere și de distribuire.
485. 14. Uniunea menține un fond de rezervă, care constituie un capital de rulment ce permite să se facă față cheltuielilor esențiale și să se mențină rezerve suficiente în numerar pentru a evita, în măsura posibilului, să se recurgă la împrumuturi. Consiliul fixează anual cuantumul fondului de rezervă în funcție de cerințele prevăzute. La sfârșitul fiecărui exercițiu bugetar bienal, toate creditele bugetare care n-au fost consumate sau angajate sunt introduse în fondul de rezervă. Celelalte detalii referitoare la acest fond de rezervă sunt descrise în Regulamentul financiar.
486. 15. (1) De acord cu Comitetul de coordonare, secretarul general poate să accepte contribuții voluntare în numerar sau în natură, sub rezerva ca, condițiile aplicabile acestor contribuții să fie conforme, după caz, cu obiectul și programele uniunii, precum și cu Regulamentul financiar care va trebui să conțină dispoziții speciale referitoare la acceptarea și utilizarea acestor contribuții voluntare.
487. (2) Secretarul general justifică Consiliului despre aceste contribuții voluntare în raportul de gestiune financiară și într-un document care indică pe scurt originea și utilizarea propusă pentru fiecare dintre aceste contribuții și cursul care le-a fost dat.
Articolul 34
'''Responsabilitățile financiare ale conferințelor'''
488. 1. Înainte de a adopta propuneri sau înainte de a lua decizii care au incidențe financiare, conferințele uniunii țin seama de toate prevederile bugetare ale uniunii, pentru a se asigura ca acestea să nu antreneze cheltuieli superioare creditelor pe care Consiliul este abilitat să le autorizeze.
489. 2. Nu se dă urmare nici unei decizii a unei conferințe care are drept consecință o creștere directă sau indirectă a cheltuielilor peste creditele pe care Consiliul este abilitat să le autorizeze.
Articolul 35
'''Limbile'''
490. (1) În timpul conferințelor și reuniunilor uniunii pot fi utilizate alte limbi decât cele indicate în dispozițiile corespunzătoare ale art. 29 al Constituției:
491. a) dacă se cere secretarului general sau directorului biroului interesat folosirea orală sau scrisă a uneia sau mai multor limbi suplimentare, sub rezerva ca cheltuielile suplimentare ce vor fi astfel antrenate să fie suportate de membrii care au făcut această cerere sau care au sprijinit-o;
492. b) dacă o delegație dă ea însăși dispoziții pentru a asigura, pe propriile sale cheltuieli, traducerea orală din propria sa limbă într-una din limbile indicate în dispozițiile pertinente ale art. 29 al Constituției.
493. (2) În cazul prevăzut la nr. 491 de mai sus, secretarul general sau directorul biroului interesat se conformează acestei cereri în măsura posibilului, după ce a obținut de la membrii interesați angajamentul că cheltuielile ce vor apărea vor fi corespunzător rambursate de ei uniunii.
494. (3) În cazul prevăzut la nr. 492 de mai sus, delegația interesată poate, în plus, dacă o dorește, să asigure pe propriile sale cheltuieli traducerea orală în propria sa limbă din una dintre limbile indicate în dispoziția pertinentă a art. 29 al Constituției.
495. 2. Toate documentele care fac obiectul dispozițiilor pertinente ale art. 29 al Constituției pot să fie publicate într-o altă limbă decât cele care sunt specificate acolo, cu condiția ca membrii care cer această publicare să se angajeze să ia în sarcina lor totalitatea cheltuielilor de traducere și publicare ce vor rezulta.
Capitolul V
'''Dispoziții diverse referitoare ia exploatarea serviciilor de telecomunicații'''
Articolul 36
'''Taxe și scutiri'''
496. Dispozițiile referitoare la taxele telecomunicațiilor și diversele cazuri în care se acordă scutiri de taxe sunt fixate în regulamentele administrative.
Articolul 37
'''Stabilirea și reglarea cotiturilor'''
497. 1. Reglările conturilor internaționale sunt considerate ca tranzacții curente și se efectuează în acord cu obligațiile internaționale curente ale membrilor interesați, dacă guvernele lor au încheiat aranjamente cu acest subiect. în absența unor aranjamente de acest gen sau a unor acorduri particulare, încheiate în condițiile prevăzute la art. 42 al Constituției, aceste reglări de conturi se efectuează în conformitate cu dispozițiile regulamentelor administrative.
498. 2. Administrațiile membrilor și exploatările recunoscute care exploatează servicii internaționale de telecomunicații trebuie să se pună de acord asupra sumei debitelor și creditelor lor.
499. 3. Conturile aferente debitelor și creditelor vizate la nr. 498 de mai sus sunt stabilite în conformitate cu regulamentele administrative, numai dacă nu au fost încheiate aranjamente particulare între părțile interesate.
Articolul 38
'''Unitatea monetară'''
500. În absența unor aranjamente particulare încheiate între membri, unitatea monetară utilizată la compunerea taxelor de repartiție pentru serviciile internaționale de telecomunicații și la stabilirea conturilor internaționale este:
* fie unitatea monetară a Fondului Monetar Internațional,
* fie francul-aur,
cum sunt definite în regulamentele administrative. Modalitățile de aplicare sunt fixate în apendicele 1 al Regulamentului telecomunicațiilor internaționale.
Articolul 39
'''Intercomunicația'''
501. 1. Stațiile care asigură radiocomunicațiile în serviciul mobil sunt obligate, în lintițele afectării lor normale, să schimbe reciproc radiocomunicațiile indiferent de sistemul radioelectric adoptat de ele.
502. 2. Totuși, pentru a nu se opune progreselor științifice, dispozițiile nr. 501 de mai sus nu împiedică folosirea unui sistem radioelectric incapabil să comunice cu alte sisteme, cu condiția ca această incapacitate să fie datorată naturii specifice a acestui sistem și să nu fie efectul unor dispozitive adoptate în mod special pentru împiedicarea intercomunicației.
503. 3. în pofida dispozițiilor nr. 501 de mai sus, o stație poate fi afectată unui serviciu internațional restrâns de telecomunicații, determinat de scopul acestui serviciu sau de alte circumstanțe independente ale sistemului folosit.
Articolul 40
'''Limbajul secret'''
504. 1. Telegramele de stat, precum și telegramele de serviciu pot fi redactate în limbaj secret, în toate relațiile.
505. 2. Telegramele particulare în limbaj secret pot fi admise între toți membrii, cu excepția celor care au notificat în prealabil, prin intermediul secretarului general, că ei nu admit acest limbaj pentru această categorie de corespondențe.
506. 3. Membrii care nu admit telegramele particulare în limbajul secret provenind din sau având ca destinație propriul lor teritoriu trebuie să le accepte în tranzit, cu excepția cazului de suspendare a serviciului prevăzut la art. 35 al Constituției.
Capitolul VI
'''Arbitrajul și amendarea'''
Articolul 41
'''Arbitrajul; procedura (a se vedea art. 56 al Constituției)'''
507. 1. Partea care dorește un arbitraj începe procedura trimițând celeilalte părți o notificare de cerere a arbitrajului.
508. 2. Părțile decid de comun acord dacă arbitrajul trebuie să fie încredințat unor persoane, unor administrații sau unor guverne. În cazul în care în termen de o lună, socotind din ziua notificării cererii de arbitraj, părțile nu au putut să cadă de acord asupra acestui punct, arbitrajul este încredințat unor guverne.
509. 3. Dacă arbitrajul este încredințat unor persoane, arbitrii nu trebuie să fie cetățeni ai unui stat parte în diferend, nici să aibă domiciliul lor într-unul dintre aceste state, nici să fie în serviciul lor.
510. 4. Dacă arbitrajul este încredințat unor guverne sau unor administrații ale acestor guverne, acestea trebuie să fie alese dintre membrii care nu sunt implicați în diferend, dar care sunt părți la acordul a cărui aplicare a provocat diferendul.
511. 5. În termen de 3 luni, socotind de la data primirii notificării cererii arbitraj, fiecare dintre cele două părți în cauză desemnează un arbitru.
512. 6. Dacă în diferend sunt implicate mai mult de două părți, fiecare din cele două grupe de părți având interese comune în diferend desemnează un arbitru în conformitate cu procedura prevăzută la nr. 510 și 511 de mai sus.
513. 7. Cei doi arbitri astfel desemnați se înțeleg pentru a numi un al treilea arbitru care, dacă primii doi sunt persoane și nu guverne sau administrații, trebuie să răspundă condițiilor fixate la nr. 509 de mai sus și care, în plus, trebuie să fie de o naționalitate diferită de aceea a celorlalți doi. În lipsa unui acord între cei doi arbitri asupra alegerii celui de-al treilea arbitru, fiecare arbitru propune un al treilea arbitru neavând nici un interes în diferend. Secretarul general procedează apoi la o tragere la sorți pentru a desemna al treilea arbitru.
514. 8. Părțile în dezacord pot să se înțeleagă pentru a-și rezolva diferendul lor printr-un arbitru unic desemnat de comun acord; de asemenea, ele pot să desemneze fiecare un arbitru și să solicite Secretariatului general să procedeze la o tragere la sorți pentru a desemna arbitrul unic.
515. 9. Arbitrul sau arbitrii decid în mod liber asupra locului arbitrajului și regulilor de procedură care să se aplice pentru acest arbitraj.
516. 10. Decizia arbitrului unic este definitivă și obligă părțile la diferend. Dacă arbitrajul este încredințat mai multor arbitri, decizia luată cu majoritatea voturilor arbitrilor este definitivă și obligă părțile.
517. 11. Fiecare parte suportă cheltuielile pe care ea le-a făcut cu ocazia instruirii și introducerii arbitrajului. Cheltuielile de arbitraj, altele decât cele prezentate de către părți, sunt repartizate în mod egal între părțile în litigiu.
518. 12. Uniunea furnizează toate informațiile care se referă la diferend de care arbitrul sau arbitrii pot să aibă nevoie. Dacă părțile în diferend decid astfel, decizia arbitrului sau a arbitrilor este comunicată secretarului general în scop de referință viitoare.
Articolul 42
'''Dispoziții pentru amendarea prezentei convenții'''
519. 1. Oricare membru al uniunii poate să propună orice amendament la prezenta convenție. O astfel de propunere, pentru a putea să fie transmisă tuturor membrilor uniunii și examinată de ei în timp util, trebuie să parvină secretarului generai cu cel târziu 8 luni înaintea datei fixate pentru deschiderea Conferinței plenipotențiarilor. Secretarul general transmite tuturor membrilor uniunii, cât mai curând posibil și cu cel târziu 6 luni înaintea acestei ultime date, o astfel de propunere,
520. 2. Orice propunere de modificare a unui amendament, propus conform nr. 519 de mai sus, poate totuși să fie prezentată în orice moment de un membru al uniunii sau de delegația sa la Conferința plenipotențiarilor.
521. 3. Cvorumul cerut orice ședință plenară a Conferinței plenipotențiarilor pentru examinarea oricărei propuneri de amendare a prezentei convenții sau a oricărei modificări a unei asemenea propuneri este constituit din mai mult de jumătate din delegațiile acreditate la Conferința plenipotențiarilor.
522. 4. Pentru a fi adoptată, orice propunere de modificare a unui amendament propus, cât și propunerea de amendare în totalitatea sa, modificată sau nu, trebuie să fie aprobată la o ședință plenară de mai mult din jumătatea delegațiilor acreditate la Conferința plenipotențiarilor și având drept de vot.
523. 5. Dispozițiile generale privind conferințele și regulamentul interior al conferințelor și al altor reuniuni ce figurează în prezenta convenție se aplică cu excepția cazurilor în care paragrafele precedente ale prezentului articol, care prevalează, nu dispun altfel.
524. 6. Toate amendamentele la prezenta convenție, adoptate de o conferință a plenipotențiarilor, intră în vigoare la o dată fixată de conferință, în totalitatea lor și sub forma unui instrument de amendare unic, între membrii care au depus, înaintea acestei date, instrumentul lor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la prezenta convenție și la instrumentul de amendare. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea numai la o parte din acest instrument de amendare este exclusă.
525. 7. În pofida nr. 524 de mai sus, Conferința plenipotențiarilor poate să decidă că un amendament la prezenta convenție este necesar pentru buna aplicare a unui amendament la Constituție, în acest caz, amendamentul la prezenta convenție nu intră în vigoare înaintea intrării în vigoare a amendamentului la Constituție.
526. 8. Secretarul general notifică tuturor membrilor depunerea fiecărui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
527. 9. După intrarea în vigoare a oricărui instrument de amendare, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea în conformitate cu art. 52 și 53 ale Constituției se aplică convenției amendate.
528. 10. După intrarea în vigoare a unui asemenea instrument de amendare, secretarul general îl înregistrează la Secretariatul Organizației Națiunilor Unite, în conformitate cu dispozițiile art. 102 al Cartei Națiunilor Unite. Dispozițiile nr. 241 al Constituției se aplică, de asemenea, oricărui instrument de amendare.
==== Anexă ====
'''Definiția diferiților termeni folosiți în prezenta convenție și în regulamentele administrative ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor'''
În contextul instrumentelor uniunii sus-menționate, următorii termeni au sensul dat de definițiile următoare:
1001. ''Expert'' - persoana trimisă de:
a) guvernul sau administrația țării sale; sau
b) o entitate sau o organizație agreată conform dispozițiilor art. 19 al prezentei convenții; sau
c) o organizație internațională, pentru a participa la sarcinile uniunii care corespund domeniului său de competență profesională.
1002. ''Observator'' - persoana trimisă de:
* Organizația Națiunilor Unite, o instituție specializată a Națiunilor Unite, Agenția Internațională a Energiei Atomice, o organizație regională de telecomunicații sau o organizație interguvernamentală care exploatează sisteme cu sateliți, pentru a participa cu titlu consultativ la Conferința plenipotențiarilor, la o conferință sau la o reuniune a unui sector;
* o organizație internațională, pentru a participa cu titlu consultativ la o conferință sau la o reuniune a unui sector;
* guvernul unui membru al uniunii, pentru a participa fără drept de vot la o conferință regională.
în conformitate cu dispozițiile pertinente ale prezentei convenții.
1003. ''Serviciu mobil'' - Serviciul de radiocomunicații între stații mobile și stații terestre sau între stații mobile.
1004. ''Organism, științific sau industrial'' - orice organism, altul decât o instituție sau o agenție guvernamentală, care se ocupă de studierea problemelor de telecomunicații, de concepția și de fabricarea de echipamente destinate serviciilor de telecomunicații.
1005. ''Radiocomunicație'' - telecomunicație prin unde radioelectrice.
<ref>Notă 1:
Undele radioelectrice sunt unde electromagnetice a căror frecvență este, prin convenție, inferioară frecvenței de 3000 GHz și care se propagă în spațiu fără ghid artificial.</ref>,<ref>Notă 2:
Pentru cerințele nr. 149—154 ale prezentei convenții, termenul radiocomunicație cuprinde, de asemenea, și telecomunicațiile prin unde electromagnetice a căror frecvență este superioară frecvenței de 3000 GHz și care se propagă în spațiu fără ghid artificial.</ref>
1006. ''Telecomunicație de serviciu'' - telecomunicație referitoare la telecomunicațiile publice internaționale și schimbată între:
* administrații;
* exploatări recunoscute;
* președintele Consiliului, secretarul general, vicesecretarul general, directorii birourilor, membrii Comitetului Regulamentului radiocomunicațiilor sau alți reprezentanți sau funcționari autorizați, ai uniunii, inclusiv cei însărcinați cu funcții oficiale în afara sediului uniunii.
'''Președintele României'''
=== Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea Constituției și a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992 ===
În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Constituției și a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992, și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|5 noiembrie 1993|189}}




2.173 de modificări

Meniu de navigare