3.484 de modificări
Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
→Convenție privind recunoașterea studiilor și diplomelor de învățământ superior în statele regiunii Europa *)
Fără descriere a modificării |
|||
Linia 77: | Linia 77: | ||
(a) permiterii, în interesul tuturor statelor contractate, a utilizării cât mai bune și în întreaga măsură compatibilă cu politicile lor generale de învățământ și cu procedurile lor administrative, a resurselor lor disponibile în materie de pregătire profesională și de cercetare, iar în acest scop: | (a) permiterii, în interesul tuturor statelor contractate, a utilizării cât mai bune și în întreaga măsură compatibilă cu politicile lor generale de învățământ și cu procedurile lor administrative, a resurselor lor disponibile în materie de pregătire profesională și de cercetare, iar în acest scop: | ||
(i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior, | (i) de a deschide, cât mai larg posibil, accesul studenților sau cercetătorilor provenind din oricare din statele contractante la instituțiile lor de învățământ superior, | ||
(ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor persoane; | (ii) de a recunoaște studiile și diplomele acestor persoane; | ||
(iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării unei terminologii și a unor criterii de evaluare similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor; | (iii) de a examina posibilitatea elaborării și adoptării unei terminologii și a unor criterii de evaluare similare care ar facilita aplicarea unui sistem capabil să asigure comparabilitatea unităților de valoare, a materiilor de studiu și a diplomelor; | ||
(iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de studii ulterioare, o concepție dinamică care ar ține seama de cunoștințele atestate de diplomele obținute, precum și de oricare altă competență individuală adecvată în măsura în care aceasta din urmă poate fi socotită valabilă de către autoritățile compotente; | (iv) de a adopta, în scopul admiterii la etapele de studii ulterioare, o concepție dinamică care ar ține seama de cunoștințele atestate de diplomele obținute, precum și de oricare altă competență individuală adecvată în măsura în care aceasta din urmă poate fi socotită valabilă de către autoritățile compotente; | ||
( | (v) de a adopta, în scopul evaluării studiilor parțiale, criterii suple, întemeiate pe nivelul de pregătire atins și pe conținutul programelor urmate, ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior; | ||
ținând seama de caracterul interdisciplinar al cunoștințelor la nivelul învățământului supefior; | |||
(vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor; | (vi) de a perfecționa sistemul de schimburi de informații privind recunoașterea studiilor și diplomelor; | ||
(b) realizării, în statele contractante, a unei | (b) realizării, în statele contractante, a unei îmbunătățiri continue a programelor de studii, precum și a metodelor de planificare și de promovare a învățământului superior, țânându-sa seama de imperativele dezvoltării economice, sociale și culturale, de politicile fiecărei țări și, de asemenea, de obiectivele care figurează în recomandările formulate de organele competente ale Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură în ceea ce privește îmbunătățirea continuă a calității învațăĭnoului, promovarea educației permanente și democratizarea educației, precum și de țelurile de înflorire a personalității umane și de înțelegere, toleranță și prietenie între națiuni și, în general, de toate țelurile privind drepturile omului fixate educației prin Declarația Universală a Drepturilor Omului, pactele internaționale privind drepturile omului adoptate de Organizația Națiunilor Unite și Convenția Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului; | ||
metodelor de planificare și de promovare a învățământului superior, țânându-sa seama de imperativele dezvoltării economice, sociale și culturale, de politicile fiecărei țări și, de asemenea, de obiectivele care figurează | |||
în recomandările formulate de organele competente ale | |||
Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință | |||
și Cultură în ceea ce privește îmbunătățirea continuă | |||
a calității învațăĭnoului, promovarea educației permanente și democratizarea educației, precum și de țelurile de înflorire a personalității umane și de înțelegere, toleranță și prietenie între națiuni și, în general, | |||
de toate țelurile privind drepturile omului fixate educației prin Declarația Universală a Drepturilor Omului, pactele internaționale privind drepturile omului | |||
adoptate de Organizația Națiunilor Unite și Convenția | |||
Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință | |||
și Cultură, privind lupta împotriva discriminării în domeniul învățământului; | |||
(c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și | (c) promovării cooperării regionale și mondiale pentru soluționarea „problemelor de comparare și echivalare între grade și diplome universitare”, precum și pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice. | ||
pentru recunoașterea studiilor și calificărilor academice | |||
3 Statele contractante convin să ia toate măsurile | 3. Statele contractante convin să ia toate măsurile posibile pe plan național, bilateral, multilateral și îndeosebi prin mijlocirea unor acorduri bilaterale, subregionale, regionale și altele, precum și pe calea unor aranjamente între universități sau alte instituții de învățământ superior și pe calea unor aranjamente cu organizațiile și organismele naționale sau internaționale competente, pentru ca autoritățile interesate să poată atinge progresiv obiectivele definite în prezentul articol. | ||
posibile pe plan național, bilateral, multilateral și îndeosebi prin mijlocirea unor acorduri bilaterale, subregionale, regionale și altele, precum și pe calea unor | |||
aranjamente între universități sau alte instituții de învățământ superior și pe calea unor aranjamente cu organizațiile și organismele naționale sau internaționale | |||
competente, pentru ca autoritățile interesate să poată | |||
atinge progresiv obiectivele definite | |||
'''III Angajamente de aplicare imediată''' | '''III Angajamente de aplicare imediată''' | ||
Linia 115: | Linia 99: | ||
Articolul 3 | Articolul 3 | ||
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | 1. Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzute la art. 1 paragraful 1, diplomele de absolvire a studiilor secundare și celelalte titluri care dau acces la învățământul superior, eliberate în celelalte state contractante pentru a permite deținătorilor acestor diplome și titluri să facă studii în instituții de învățământ superior | ||
pentru a încuraja autoritățile competente interesate să | situate pe teritoriul acestor state contractante. | ||
recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzute | |||
la art 1 paragraful 1, diplomele de absolvire a studiilor secundare și celelalte titluri care dau acces la | |||
titluri să facă studii în instituții de învățământ superior | |||
situate pe teritoriul acestor state contractante | |||
2 Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor | 2. Cu toate acestea, și fără prejudicierea dispozițiilor art. 1 paragraful 1 (a), admiterea într-o instituție de învățământ superior va putea fi subordonată existenței unei capacități de primire, precum și condițiilor privind cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate eficient în efectuarea studiilor avute în vedere. | ||
art 1 paragraful 1 (a), admiterea | |||
învățământ superior va putea fi subordonată existenței | |||
unei capacități de primire, precum și condițiilor | |||
cunoștințele lingvistice necesare pentru a fi utilizate | |||
eficient în efectuarea studiilor avute în vedere | |||
Articolul 4 | Articolul 4 | ||
1 Statele contractante, în afară obligațiilor care | 1. Statele contractante, în afară obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să: | ||
revin guvernelor, convin să ia toate măsurile posibile | |||
pentru a încuraja autoritățile competente interesate | (a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. 1 paragraful 1, certificatele, diplomele și titlurile pentru a permite titularilor acestor titluri să continue unele studii, să capete o pregătire sau să întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ superior; | ||
să: | |||
(a) recunoască, conform definiției recunoașterii prevăzută la art. | (b) definească, pe cât posibil, modalitățile potrivit cărora ar putea fi recunoscute, în scopul continuării studiilor, studiile parțiale efectuate în instituțiile de învățământ superior situate în celelalte state contractante. | ||
și titlurile pentru a permite titularilor acestor | |||
să continue unele studii, să capete | |||
întreprindă cexcs-taxi în instituțiile ĭox de învățământ | |||
superior | |||
2. Dispozițiile paragrafului 2 al art. 3 de mai sus sunt aplicabile la cazurile prevăzute de prezentul articol. | |||
2 Dispozițiile | |||
sunt | |||
articol | |||
Articolul 5 | Articolul 5 | ||
Statele contractante, în | Statele contractante, în afara obligațiilor care revin guvernelor, convin să ia toate masurile posibile pentru a încuraja autoritățile competente interesate să facă efectivă recunoașterea, în vederea exercitării unei profesii, în sensul art 1 paragxaiul 1 (b) de mai sus, a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante. | ||
a | |||
efectivă recunoașterea, în | |||
a diplomelor, titlurilor sau firadelor de învățământ superior oonfeaite de autotitalĭle cnnșpeteme ale celorlalte state contractante | |||
Articolul 6 | Articolul 6 | ||
În cazul în cale admiterea în instituțiile de | În cazul în cale admiterea în instituțiile de învățământ superior situate pe teritoriul unui stat contractant nu depinde de autoritatea acestui stat, acesta va transmite textul convenției instituțiilor interesate și va face tot posibilul pentru a obține ca acestea din urma să accepte principiile enunțate în secțiunile II și III ale convenției. | ||
va transmite textul convenției instituțiilor interesate | |||
și va face tot posibilul pentru a obține ca acestea din | |||
urma să | |||
III ale | |||
Articolul 7 | Articolul 7 | ||
1 Considerând că recunoașterea se | 1. Considerând că recunoașterea se referă la studiile făcute și diplomele, titlurile sau gradele decernate în instituțiile acceptate de autoritățile competente din țară în care diploma, titlul sau gradul a fost decernat, beneficierea de art. 3, 4 și 5 de mai sus poate fi asigurată oricărei persoane care a urmat aceste studii sau a obținut aceste diplome) titluri sau grade, oricare ar fi naționalitatea sau statutul politic sau juridic al celui interesat. | ||
făcute și diplomele, titlurile sau gradele | |||
instituțiile acceptate | |||
țară în care diploma, titlul sau gradul a fost decernat, | |||
asigurată oricărei persoane care a urmat aceste studii | |||
sau a obținut aceste diplome) | |||
ar fi naționalitatea sau statutul | |||
celui interesat | |||
2 Orice cetățean al unui stat | 2 Orice cetățean al unui stat contractant care a obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau mai multe diplome, titluri sau grade similare cu cele care sunt definite. La art 3, 4 și 5 de mai sus se poate prevala de acele dispoziții care sunt aplicabile, cu condiția ca diplomele, titlurile sau gradele sale să fi fost recunoscute în țara sa de origine și în țara în care acesta dorește să-și continue studiile. | ||
obținut pe teritoriul unui stat necontractant una sau | |||
mai multe diplome, titluri sau grade similare cu cele | |||
care sunt definite La art 3, 4 și 5 de mai sus se poate | |||
prevala de acele dispoziții care sunt aplicabile, cu condiția ca diplomele, titlurile sau gradele sale să fi fost | |||
recunoscute în țara | |||
acesta dorește să-și continue studiile | |||
IV Mecanisme de aplicare | '''IV Mecanisme de aplicare''' | ||
Articolul 8 | Articolul 8 | ||
Statele contractante se angajează să acționeze în | Statele contractante se angajează să acționeze în vederea realizării obiectivelor definite la art. 2 și se vor strădui să asigure executarea angajamentelor prevăzute la art. 3, 4, 5 și 6 care preced, prin mijlocirea: | ||
vederea realizării obiectivelor | |||
(a) unor organisme naționale; | (a) unor organisme naționale; | ||
(b) | (b) comitetului regional definit la art 10 de mai jos; | ||
(c) unor organisme bilaterale sau subregionale | (c) unor organisme bilaterale sau subregionale. | ||
Articolul 9 | Articolul 9 | ||
1 Statele contractante recunosc că | 1 Statele contractante recunosc că realizarea obiectivelor și executmea angajamentelor definite în prezenta convenție cer, pe plan național coordonare strânsă a eforturilor unor autorități naționale foarte diverse, guvernamentale și nonguvernamentale, îndeosebi universitățile, organismele de validare și alte instituții educative. Ele se angajează, în consecință, să încredințeze studierea chestiunilor privind aplicarea prezentei convenții unor organisme naționale adecvate la care vor fi asociate toate sectoarele interesate și care vor fi autorizate să propună soluțiile adecvate. Statele contractante se angajează; de asemenea să ia toate măsurile ce depind de ele pentru a accelera în mod eficace funcționarea acestor organisme naționale. | ||
coordonare | |||
alte instituții educative Ele se angajează, în | |||
încredințeze | |||
aplicarea prezentei convenții unor organisme naționale | |||
Statele | |||
naționale | |||
2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile | 2 Statele conlxuctante cooperează cu autoritățile | ||
Linia 386: | Linia 310: | ||
*) Traducere. | *) Traducere. | ||
=== Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică === | === Decret pentru aderarea României la Convenția cu privire la notificarea rapidă a unui accident nuclear și la Convenția cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică === |