Monitorul Oficial 81/1991: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Linia 260: Linia 260:
h) vămuirea rapidă a bunurilor menționate la  alin. f) și g) de mai sus.
h) vămuirea rapidă a bunurilor menționate la  alin. f) și g) de mai sus.


2. Asistența fumizată în virtutea prezentului acord
2. Asistența furnizată în virtutea prezentului acord trebuind să servească interesele guvernului și poporului României, Guvernul va suporta totalitatea riscurilor în legătură cu operațiile executate conform prezentului acord. Guvemul va răspunde tuturor reclamațiilor pe care unui terți le-ar putea formula împotriva P.N.U.D. sau împotriva unei agenții de execuție sau a personalului acestora, ori împotriva altor persoane ce prestează servicii în numele acestora, și le va scoate din cauză, în caz de reclamație exonerându-i de orice răspundere rezultând din operațiile executate în virtutea prezentului acord. Prevederile de mai sus nu se vor aplica dacă părțile și agenția de execuție ajung la concluzia că reclamația sau responsabilitatea în cauză rezultă dintr-o gravă neglijență sau dintr-un act intenționat al persoanelor sus-menționate.
trebuind să servească interesele guvernului-Și poporului României, Guvernul va suporta totalitatea riscurilor în legătură cu operațiile executate conform prezentului acord. Guvemul va răspunde tuturor reclamațiilor pe care unui terți le-ar putea formula împotriva P.N,U.D. sau împotriva unei agenții de execuție sau a personalului acestora, orl împotriva altor
persoane ce prestează servicii în numele acestora, și
le va scoate din cauză, în caz de reclamație exonerându-I de orice răspundere rezultând din operațiile
executate în virtutea prezentului acord. Prevederile
de mai sua nu se nr aplica dacă părțile și agenția
de execuție ajung la concluzia că reclamația sau responsabilitatea în cauză rezultă dintre-o gravă neglijență


MONITORUL OFICIAL AL RUMĂNIEIQ iași1'1'la 1, Nr. Sl 7
sau dintre»un act intenționat al persoanelor sus-men-
ționate.
Articolul XI
Articolul XI
Suspendarea sau încetarea asistenței


l. P.N.U.D. va putea pe calea unei notificări scrise
'''Suspendarea sau încetarea asistenței'''
adresate Guvernului și agenției de execuție, suspenda
asistența sa la un proiect dacă, după părerea P.N.U.D.,
apar împrejurări care împiedica sau amenința sa împiedice buna desfășurare a proiectului sau atingerea
scopurilor sale. P.N.U.D. va putea, În cadrul aceleiași
notificări scrise sau |.nr-o comunicare ulterioară, să
indice condițiile în care va fi dispus să reia asistența
în cadrul proiectului. Aceasta suspendare va dura până
când Guvernul va accepta aceste condiții și P.N.U.D.
va notifica în scris Guvernului și agenției de execuție
că este dispus sa reia asistența.


2. Dacă o situație de felul celei amintite în paragraful I al prezentului articol se va menține timp de
1. P.N.U.D. va putea pe calea unei notificări scrise adresate Guvernului și agenției de execuție, suspenda asistența sa la un proiect dacă, după părerea P.N.U.D., apar împrejurări care împiedică sau amenință să împiedice buna desfășurare a proiectului sau atingerea
14 zile de la data notificării de către P.N.U.D. a situației propriu-zise și a suspendării asistenței,
scopurilor sale. P.N.U.D. va putea, în cadrul aceleiași notificări scrise sau într-o comunicare ulterioară, să indice condițiile în care va fi dispus să reia asistența în cadrul proiectului. Aceasta suspendare va dura până când Guvernul va accepta aceste condiții și P.N.U.D. va notifica în scris Guvernului și agenției de execuție că este dispus sa reia asistența.
P.N.U.D. va putea în orice moment, atât timp cât
această situație se menține, să-și înceteze asistența la
proiectul în cauză pe calea notificării scrise către Guvern și agenția de execuție.


3. Dispozițiile prezentului articol nu prejudiciază
2. Dacă o situație de felul celei amintite în paragraful I al prezentului articol se va menține timp de 14 zile de la data notificării de către P.N.U.D. a situației propriu-zise și a suspendării asistenței, P.N.U.D. va putea în orice moment, atât timp cât
celelalte drepturi sau recursuri de care P.N.U,D. s-ar
această situație se menține, să-și înceteze asistența la proiectul în cauză pe calea notificării scrise către Guvern și agenția de execuție.
putea prevala în funcție de împrejurări, conform
 
principiilor generale ale dreptului sau altor principii.
3. Dispozițiile prezentului articol nu prejudiciază celelalte drepturi sau recursuri de care P.N.U,D. s-ar putea prevala în funcție de împrejurări, conform principiilor generale ale dreptului sau altor principii.


Articolul XII
Articolul XII
Linia 301: Linia 278:
'''Reglementarea diferendelor'''
'''Reglementarea diferendelor'''


1. Orice diferend între P.N.U.D. și Guvern care s-ar
1. Orice diferend între P.N.U.D. și Guvern care s-ar putea naște ca urmare a aplicării prezentului acord și care nu va putea fi reglementat pe calea negocierilor sau printre-un alt mod de reglementare convenit, va fi supus arbitrajului la cererea uneia dintre părți. Fiecare dintre părți va desemna un arbitru, iar cei doi arbitri astfel desemnați vor numi un al treilea,
putea naște ca urmare a aplicării prezentului acord
mare va prezida. Dacă în cele treizeci de zile ce vor urma cererii de arbitraj una dintre părți nu a desemnat un arbitru sau dacă, în cele cincisprezece zile ce urmează numirii celor doi arbitri, nu a fost numit cel de-al treilea, oricare dintre părți va putea cere președintelui Curții Internaționale de Justiție să desenmeze un arbitru. Procedura de arbitraj va fi stabilită de către arbitri, iar cheltuielile de arbitraj vor fi suportate de către părți, în proporția fixată de către arbitri. Sentința arbitrală va fi motivată și acceptată de către părți ca reglementare definitivă a diferendului.
și care nu va putea fi reglementat pe calea negocierilor sau printre-un alt mod de reglementare convenit,
va fi supus arbitrajului la cererea uneia dintre părți.
Fiecare dintre părți va desemna un arbitru, iar cei doi arbitri astfel desemnați vor numi un al treilea,
mare va prezida. Dacă în cele treizeci de zile ce vor urma cererii de arbitraj una dintre părți nu a desemnat un arbitru sau dacă, în cele cincisprezece zile ce urmează numirii celor doi arbitri, nu a fost numit cel de-al treilea, oricare dintre părți va putea cere președintelui Curții Internaționale de Justiție să desenmeze un arbitru. Procedura de arbitraj va fi stabilită de către arbitri, iar cheltuielile de arbitraj vor fi suportate de către părți, în proporția fixată de către arbitri. Sentința arbitrală va fi motivată și acceptată de către părți ca reglementare definitivă a diferendului,


2. Orice diferend între Guvern și un expert operațional născut ca urmare a condițiilor de folosire a expertului de către Guvern sau care ar putea rezulta din aceasta va putea fi supus agenției de execuție în serviciul căreia se află expertul operațional, fie de
2. Orice diferend între Guvern și un expert operațional născut ca urmare a condițiilor de folosire a expertului de către Guvern sau care ar putea rezulta din aceasta va putea fi supus agenției de execuție în serviciul căreia se află expertul operațional, fie de
către Guvern, fie de către expertul operațional, iar organizația respectiva își va oferi bunele sale oficii pentru o ajuta părțile să ajungă la o reglementare, Dacă diferendul nu se poate rezolva conform frazei precedente sau prin alt mijloc de reglementare convenit, acesta va fi supus arbitrajului, la cererea uneia dintre părți, conform dispozițiilor enunțate în paragraful 1 al prezentului articol, cu excepția faptului că arbitrul care nu a fost desemnat de către una dintre părți sau de către arbitrii părților va fi desemnat
către Guvern, fie de către expertul operațional, iar organizația respectiva își va oferi bunele sale oficii pentru o ajuta părțile să ajungă la o reglementare, Dacă diferendul nu se poate rezolva conform frazei precedente sau prin alt mijloc de reglementare convenit, acesta va fi supus arbitrajului, la cererea uneia dintre părți, conform dispozițiilor enunțate în paragraful 1 al prezentului articol, cu excepția faptului că arbitrul care nu a fost desemnat de către una dintre părți sau de către arbitrii părților va fi desemnat de către secretarul general al Curții permanente de arbitraj.
de către secretarul general al Curții permanente de arbitraj.


Articolul XIII
Articolul XIII
Linia 323: Linia 295:
3. Prezentul acord va putea fi denunțat de către oricare dintre părți pe calea notificării scrise adresate celeilalte părți și își va înceta efectele la șaizeci  de zile de la primirea acestei notificări.
3. Prezentul acord va putea fi denunțat de către oricare dintre părți pe calea notificării scrise adresate celeilalte părți și își va înceta efectele la șaizeci  de zile de la primirea acestei notificări.


4. Obligațiile asumate de către părți în virtutea art. IV (Informații referitoare la proiect) și VIII (Folosirea asistentei acordate) vor rămâne în vigoare după expirarea sau denunțarea prezentului acord. Obligațiile asumate de către Guvern în virtutea art. IX (Privilegii și imunități) și XII (Soluționarea diferendelor) din prezentul acord vor rămâne în vigoare după expirarea sau denunțarea acordului în cauză, în măsura necesară pentru a se proeedala repatrierea în ordine a personalului, fondurilor și bunurilor P.N.U.D. și ale oricărei agenții de execuție sau a oricărei persoane   Unite pentru Dezvoltare pe de o parte, și ai Guvernare prestează servicii în numele lor, în virtutea pre- nului, pe de altă parte, am semnat, în cunoștință de
4. Obligațiile asumate de către părți în virtutea art. IV (Informații referitoare la proiect) și VIII (Folosirea asistentei acordate) vor rămâne în vigoare după expirarea sau denunțarea prezentului acord. Obligațiile asumate de către Guvern în virtutea art. IX (Privilegii și imunități) și XII (Soluționarea diferendelor) din prezentul acord vor rămâne în vigoare după expirarea sau denunțarea acordului în cauză, în măsura necesară pentru a se proeedala repatrierea în ordine a personalului, fondurilor și bunurilor P.N.U.D. și ale oricărei agenții de execuție sau a oricărei persoane care prestează servicii în numele lor în virtutea prezentului acord.
zentului acord. cauză, în numele părților, prezentul acord în două
 
Drept pentru care, subsemnații, reprezentanți auto- exemplare redactate în limba engleză, la București, la
Drept pentru care, subsemnații, reprezentanți autorizați în cuvenită formă ai Programului Națiunilor Unite pentru Dezvoltare pe de o parte, și ai Guvernului, pe de altă parte, am semnat, în cunoștință de cauză, în numele părților, prezentul acord în două exemplare redactate în limba engleză, la București, la data de 23 ianuarie 1991.
rizați în cuvenită formă ai Programului Națiunilor data de 23 ianuarie-1991.
 
Pentru P,N,U.D. Pentru Guvernul României
 
Ottorlno Jaumone Adrian Năstase
Pentru P.N.U.D.,  '''Ottorino Jannone''',  reprezentant rezident
reprezentant rezident ministrul afacerilor externe
 
Buton: PARLAMENTUL IIOMĂNIEI - ADUNAREA DEPJJTAȚIIDR
Pentru Guvernul României, '''Adrian Năstase''', ministrul afacerilor externe
3.484 de modificări

Meniu de navigare