3.484 de modificări
Monitorul Oficial 81/1991: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării |
Fără descriere a modificării |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la București la | Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la București la | ||
23 ianuarie 1991. | 23 ianuarie 1991. | ||
'P | {{SemnPm|Petre Roman|București|15 februarie l99l|113}} | ||
Sfera de cuprindere a acordului | '''Acord între Guvernul României și Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare''' | ||
1. Prezentul acord enunță condițiile fundamentale în | |||
cadrul cărora P.N.U.D. și agențiile de execuție vor | Considerând că Adunarea generală a Națiunilor Unite a stabilit Programul Națiunilor Unite pentru Dezvoltare (denumit în continuare P.N.U.D.), în scopul sprijinirii și completării eforturilor pe care țările în curs de dezvoltare le depun pe plan național pentru rezolvarea problemelor cele mai importante ale dezvoltării lor economice, favorizarea progresului social și instaurarea unor condiții de viață mai bune, și | ||
ajuta Guvernul să duca la bun sfârșit proiectele sale | |||
de dezvoltare și în care respectivele proiecte, beneficiind de asistența P.N.U.D., vor fi executate. Acest | considerând că Guvernul României dorește să facă apel la asistența oferită de către P.N.U.D. în interesul poporului său, | ||
acord are în vedere ansamblul asistenței pe care | |||
P.N.U.D. o va furniza cu acest titlu, ca` și documenteletreferitoare la proiect sau alte texte (denumite în | Guvernul României și P.N.U.D. (denumite în continuare părțile) au încheiat prezentul acord într-un spirit de cooperare amicale. | ||
continuare documente referitoare la proiecte) pe care | |||
părțile le vor putea pune la punct de comun acord | |||
Articolul I | |||
'''Sfera de cuprindere a acordului''' | |||
1. Prezentul acord enunță condițiile fundamentale în cadrul cărora P.N.U.D. și agențiile de execuție vor ajuta Guvernul să duca la bun sfârșit proiectele sale de dezvoltare și în care respectivele proiecte, beneficiind de asistența P.N.U.D., vor fi executate. Acest | |||
acord are în vedere ansamblul asistenței pe care P.N.U.D. o va furniza cu acest titlu, ca` și documenteletreferitoare la proiect sau alte texte (denumite în continuare documente referitoare la proiecte) pe care părțile le vor putea pune la punct de comun acord | |||
pentru a defini mai precis, în cadrul proiectelor, detaliile acestei asistente și responsabilitățile care revin pšrtilor și agenției de execuție, în termenii prezentului acord. | pentru a defini mai precis, în cadrul proiectelor, detaliile acestei asistente și responsabilitățile care revin pšrtilor și agenției de execuție, în termenii prezentului acord. | ||
2. Asistenta care face obiectul prezentului acord nu | |||
va fi furnizată de către P.N.U.D. decât | 2. Asistenta care face obiectul prezentului acord nu va fi furnizată de către P.N.U.D. decât pe baza cererilor prezentate de către Guvern și aprobate de P.N.U.D. Această asistență va fi furnizată Guvernului sau altei entități pe care Guvernul o va desemna | ||
cererilor prezentate de către Guvern și aprobate de | și va fi acordată și primită conform rezoluțiilor și deciziilor pertinente și aplicabile ale organelor competente ale P.N.U.D. și sub rezerva ca P.N.U.D. să dispună de fondurile necesare. | ||
P.N.U.D. Această asistență va fi furnizată Guvernului sau altei entități pe care Guvernul o va desemna | |||
și va fi acordată și primită conform rezoluțiilor și | |||
deciziilor pertinente și aplicabile ale organelor competente ale P.N.U.D. și sub rezerva ca P.N.U.D. să | |||
dispună de fondurile necesare. | |||
ARTICOLUL II | ARTICOLUL II | ||
Formele asistentei''' | |||
1. Asistența pe care P.N.U.D, 0 va putea pune la | 1. Asistența pe care P.N.U.D, 0 va putea pune la | ||
dispoziția Guvernului României în virtutea prezentului acord se referă la următoarele: | dispoziția Guvernului României în virtutea prezentului acord se referă la următoarele: | ||
a) serviciile de experți-consilieri și consultanți, inclusiv` cei aparținând cabinetelor sau organismelor de | |||
a) serviciile de experți-consilieri și consultanți, inclusiv` cei aparținând cabinetelor sau organismelor de consultanță, selecționați de către P.N.U.D. sau agenția de execuție și răspunzători față de aceștia; | |||
b) serviciile de experți operaționali aleși de către | |||
agenția de execuție pentru a exercita funcții arecutivg ide conducere sau administrare, în calitate de | b) serviciile de experți operaționali aleși de către agenția de execuție pentru a exercita funcții arecutivg ide conducere sau administrare, în calitate de funcționari ai Guvernului sau angajați ai entităților pe care Guvernul le va putea desemna conform paragrafului 2 al art. I din acordul de față; | ||
funcționari ai Guvernului sau angajați ai entităților | |||
pe care Guvernul le va putea desemna conform paragrafului 2 al art. I din acordul de | c) serviciile oferite de voluntarii Națiunilor Unite (denumite în continuare voluntarii); | ||
c) serviciile oferite de voluntarii Națiunilor Unite | |||
(denumite în continuare voluntarii); | |||
d) materialul și furniturile dificil de procurat în | d) materialul și furniturile dificil de procurat în | ||
România (denumită în continuare țara); | România (denumită în continuare țara); | ||
e) seminarii, programe de formare, proiecte demonstrative, grupe de lucru alcătuite din experți și | e) seminarii, programe de formare, proiecte demonstrative, grupe de lucru alcătuite din experți și | ||
activități conexe; | activități conexe; | ||
f) burse de studii și perfecționare sau aranjamente | |||
similare permițând candidaților desemnați de către | f) burse de studii și perfecționare sau aranjamente similare permițând candidaților desemnați de către Guvern și acceptați de către agenția de execuție, pentru a efectua studii sau a beneficia de perfecționare profesională; | ||
Guvern și acceptați de către agenția de execuție, | |||
pentru a efectua studii sau a beneficia de perfecționare profesională; | |||
g) orice altă formă de asistență asupra căreia Guvernul și P.N.U.D. vor conveni. | g) orice altă formă de asistență asupra căreia Guvernul și P.N.U.D. vor conveni. | ||
2. Guvernul va trebui să prezinte cererile de asistenta la P.N.U.D. prin intermediul reprezentantului rezident al P.N.U.D. în țara (menționat la alin. a) al paragrafului 4 din prezentul articol), în forma și conform procedurilor prevăzute de către P.N.U.D. pentru aceste cereri. Guvernul va acorda P.N.U.D. toate facilitățile necesare și toate informațiile pertinente pentru evaluarea cererilor, aducându-i la cunoștință în acest sens intențiile sale în ceea ce privește continuarea proiectelor orientate către investiții. | |||
3. P.N.U.D. va putea ajuta Guvernul, fie direct, asigurându-i asistenta externă pe care o va socoti ca fiind cea mai potrivită, fie prin intermediul unei agenții de execuție, care va avea răspunderea principală pentru punerea în aplicare a asistentei-P.N.U.D. | |||
celorlalte programe pertinente ale Națiunilor Unite. | în cadrul proiectului respectiv și a cărei poziție, în acest scop, va fi cea de antreprenor independent. Când P.N.U.D. va acorda în mod direct asistenta Guvernului, orice maitionare a unei agenții de execuție în prezentul acord va trebui interpretată ca desemnând | ||
Va sprijini Guvernul în elaborarea cererilor privind | P.N.U.D., cu excepția cazului în care, în mod evident, din context reiese contrariul. | ||
programul și proiectele țării pe care Guvernul | |||
4. a) P.N.U.D. va putea avea în țara o misiune permanentă, condusă de către un reprezentant rezident, pentru a-l reprezenta la față locului și a servi drept principal agent de legătură cu Guvernul pentru toate problemele referitoare la program. În numele | |||
referitoare la modificarea programului sau | directorului P.N.U.D., reprezentantul rezident va avea răspunderea deplină și finală, pentru programul P.N.U.D., sub toate aspectele sale, în țară, și va fi conducătorul echipei de reprezentanți ai altor organisme ale Națiunilor Unite la post în țară, ținând | ||
seama de calificările lor profesionale și de relațiile lor cu organele competente ale Guvernului. În numele programului, reprezentantul rezident va asigura legătura cu organele competente ale Guvernului, în speță organismul național însărcinat cu coordonarea asistenței externe, și va informa Guvernul asupra principiilor, criteriilor și procedurilor P.N.U.D. și ale celorlalte programe pertinente ale Națiunilor Unite. Va sprijini Guvernul în elaborarea cererilor privind programul și proiectele țării pe care Guvernul intenționează să le supună P.N.U.D., ca și a propunerilor referitoare la modificarea programului sau proiectelor, va asigura coordonarea corespunzătoare a întregii asistențe pe care P.N.U.D, o va acorda prin intermediul diferitelor agenții de execuție sau prin proprii săi consultanți, va sprijini Guvernul, atunci când va fi cazul, în coordonarea activităților P.N.U.D. cu programele naționale; bilaterale și multilaterale din țară, și va duce la îndeplinire toate celelalte sarcini pe care directorul sau o agenție de execuție ar putea să i le încredințeze. | |||
consultanți, va sprijini Guvernul, atunci când va | |||
cazul, în coordonarea activităților P.N.U. | |||
și va duce la îndeplinire toate celelalte sarcini pe | |||
care | |||
să i le încredințeze. | |||
b) Misiunea P.N.U.D. în țară va fi dotată cu pci'- | b) Misiunea P.N.U.D. în țară va fi dotată cu pci'- | ||
annaĭul pe care P.N.U.D. îl va considera necesar pentru asigurarea bunului mers al lucrărilor. P.N.U.D. va | annaĭul pe care P.N.U.D. îl va considera necesar pentru asigurarea bunului mers al lucrărilor. P.N.U.D. va |