Monitorul Oficial 103/1994

De la wiki.civvic.ro
Sari la navigare Sari la căutare


Monitorul Oficial al României

Anul VI, Nr. issue::0103 - Partea I - Luni, 25 aprilie year::1994

Decrete și legi

Decret privind supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1993

În temeiul art. 91 alin. (1) și al art. 99 din Constituția României, precum și al art. 1 și 4 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea și ratificarea tratatelor,
Președintele României decretează:

Articol unic. - Acordul general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1993, se supune spre ratificare Parlamentului României.

Președintele României, Ion Iliescu

În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnăm acest decret.
Prim-ministru, Nicolae Văcăroiu

București, 147 ianuarie 1994 | Nr. 5.


Lege pentru ratificarea Acordului general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1393

Parlamentul României adoptă prezenta lege.

Articol unic. - Se ratifică Acordul general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1993.

Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 17 februarie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

Președintele Senatului, prof. univ. dr. Oliviu Gherman

Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 5 aprilie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.

p. Președintele Camerei Deputaților, Marțian Dan

București, 15 aprilie 1994 | Nr. 21.


Acord general de prietenie și cooperare între România și Republica Columbia

România și Republica Columbia, denumite în continuare părți,
în dorința dezvoltării și adâncirii relațiilor tradiționale de prietenie și cooperare existente între cele două țări,
având în vedere identitatea de interese existentă între cele două țări și subliniind atașamentul lor strict față de principiile suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi, autodeterminării popoarelor, neintervenției în treburile interne, respectării drepturilor și libertăților fundamentale ale omului, respectării cu bună-credință a obligațiilor asumate, soluționării pe cele pașnică a diferendelor, interzicerii amenințării cu forța sau folosirii forței în relațiile internaționale, cooperării între state și alte principii și norme general recunoscute ale dreptului internațional,
dornice să promoveze și să dezvolte relațiile economice dintre țările lor pe bază de egalitate și avantaj reciproc,
având în vedere posibilitățile pe care le oferă economiile lor pentru realizarea unei dezvoltări armonioase și diversificarea cooperării economice, tehnologice și comerciale,
recunoscând că dezvoltarea instituțiilor și structurilor bazate pe economia de piață va ajuta la amplificarea și diversificarea cooperării economice dintre ambele țări,
ținând seama de participarea ambelor țări la Acordul general pentru tarife și comerț (GATT), cu scopul de a contribui la realizarea unui sistem multilateral de comerț eficient,
dorind să întărească relațiile bilaterale și acțiunile de cooperare fără să prejudicieze angajamentele lor internaționale,
convinse de faptul că dezvoltarea economică și tehnologică a țărilor lor și extinderea comerțului și cooperării între ele contribuie la bunăstare, stabilitate politică și socială și la întărirea instituțiilor democratice,
convin următoarele:
Articolul 1

Părțile se angajează să dezvolte cooperarea bilaterală în domeniile politic, economic, tehnico-științific, tehnologic, cultural, educativ, juridic și sportiv, folosind căile și modalitățile stabilite prin prezentul acord general de prietenie și cooperare și prin documente concrete specifice fiecărui domeniu, care se vor conveni de comun acord.

Capitolul I
Dispoziții instituționale
Articolul 2

Ambele părți sunt de acord să creeze o Comisie binațională România-Columbia ca mecanism de realizare și coordonare a negocierilor bilaterale în care, pe baza unei abordări integrale, se vor defini liniile generale de cooperare bilaterală în domeniile politic, economic, tehnico-științific, tehnologic, juridic, cultural, educativ și sportiv. Comisia binațională va fi prezidată de către miniștrii de externe.

Articolul 3

Părțile vor putea să creeze subcomisii specializate în domeniile politic, economic, tehnico-științific, tehnologic, juridic, cultural, educativ și sportiv. Subcomisiile vor putea avea sesiuni, simultan, în cadrul reuniunilor Comisiei binaționale.

Articolul 4

Comisia binațională va urmări să orienteze, să promoveze, să coordoneze și să sprijine acțiunile derivate din protocoalele și acordurile specifice încheiate între diferitele departamente și organisme ale celor două țări, precum și din cele care se vor încheia în viitor.

Articolul 5

Părțile convin ca acest acord să constituie cadrul instituțional care reglementează și stimulează cooperarea între ele, pe baza căruia departamentele și organismele celor două părți vor putea să încheie, cu consultarea prealabilă a ministerelor lor de externe, acorduri, memorandumuri de înțelegere sau să convină instrumente de cooperare sectorială, necesară pentru întărirea relațiilor bilaterale.

Capitolul II
Cooperarea politică
Articolul 6

Părțile sunt de acord să amplifice dialogul politic dintre ele, în special prin realizarea următoarelor acțiuni:

a) intensificarea vizitelor reciproce ale șefilor de stat și de guvern;

b) organizarea de consultări politice la nivel înalt, precum și la alte niveluri adecvate, cu scopul de a armoniza pozițiile celor două țări în vederea apărării și promovării intereselor lor legitime, precum și a aprofundării cunoașterii reciproce a pozițiilor și a acțiunilor lor pe plan internațional. În cadrul consultărilor menționate vor fi analizate principalele probleme bilaterale și internaționale de interes reciproc, acordându-se atenție specială, între alte teme, dialogului politic între America Latină și Europa Centrală și de Est.

Capitolul III
Cooperarea economică
Articolul 7

Părțile afirmă dorința lor de a amplifica și întări cooperarea economică și schimburile de bunuri și servicii.

În acest sens, părțile vor întreprinde măsuri pertinente pentru stimularea, promovarea și facilitarea dezvoltării acțiunilor și proiectelor de cooperare economică, financiar-bancară și comercială și încheierea de acorduri, contracte și alte înțelegeri specifice pentru stabilirea condițiilor concrete de realizare a unor asemenea acțiuni și proiecte.

Articolul 8

Părțile au convenit să stimuleze dezvoltarea sectoarelor productive și de servicii din ambele țări, prin promovarea asocierii sau a altor forme de cooperare în domeniile comercial, industrial, financiar și de investiții între persoanele fizice și juridice din cele două țări, autorizate să efectueze acte de comerț și identificarea proiectelor concrete care să permită dezvoltarea domeniilor prioritare în ambele economii.

Articolul 9

Părțile sunt de acord că pentru impulsionarea și dezvoltarea relațiilor economice bilaterale este necesar să acorde facilități persoanelor fizice și juridice din cele două țări, autorizate să efectueze acte de comerț, pentru a-și dezvolta și planifica activitățile lor pe termen mediu și lung și să acționeze pentru promovarea și prezentarea adecvată a posibilităților și potențialului de cooperare economică dintre ele.

De asemenea, ele sunt de acord cu extinderea contactelor între persoanele fizice și juridice din cele două țări, autorizate să efectueze acte de comerț, schimbul de reprezentanți comerciali, de oameni de afaceri și specialiști din diferite domenii de activitate și cu facilitarea desfășurării activității acestora.

Articolul 10

Părțile își vor acorda reciproc facilitățile necesare pentru organizarea de târguri și expoziții comerciale, delegații ale oamenilor de afaceri, seminarii specializate, studii de piață și schimb de informații comerciale, cu scopul de a dezvolta relațiile comerciale dintre cele două țări.

Articolul 11

Părțile își manifestă disponibilitatea lor pentru sprijinirea, în conformitate cu legislația lor în vigoare în materie, a impulsionării cooperării lor industriale, incluzând fluxurile de investiții între ambele țări. În acest sens, ele sprijină realizarea acțiunilor necesare pentru identificarea de proiecte concrete în domenii de interes deosebit pentru ambele țări.

Părțile se obligă să desemneze instituțiile însărcinate cu controlul acțiunilor legate de realizarea proiectelor concrete, precum și instituțiile care vor promova dezvoltarea întreprinderilor mici și mijlocii.

Articolul 12

Părțile vor acționa pentru întărirea cooperării în domeniul dezvoltării industriale prin încurajarea realizării de proiecte în sectoarele productive destinate să aprovizioneze piața națională a oricăreia dintre cele două țări și să crească exportul pe terțe piețe.

Articolul 13

Cele două părți recunosc că unul dintre principalele instrumente în relațiile economice bilaterale îl reprezintă cooperarea financiară și de aceea vor promova cooperarea dintre instituțiile și autoritățile financiare, în conformitate cu legislația națională din fiecare țară.

În scopul impulsionării comerțului și dezvoltării de proiecte economice, ambele părți vor sprijini crearea instrumentelor financiare și a mecanismelor necesare.

Articolul 14

Părțile vor examina posibilitatea aderării la convenții multilaterale cu caracter regional, la care participă una dintre țări, cu scopul de a amplifica colaborarea dintre ele.

Capitolul IV
Cooperarea tehnică, științifică și tehnologică
Articolul 15

Părțile vor promova cooperarea tehnică, științifică și tehnologică pentru creșterea schimburilor științifice, pentru dezvoltarea capacității de cercetare științifică, pentru transferul de tehnologii, pentru intensificarea dezvoltării relațiilor dintre centrele de cercetare și pentru stimularea inovației tehnologice, stabilind programe și proiecte specifice în domenii de interes comun, în scopul realizării obiectivelor naționale de dezvoltare economică și socială.

Articolul 16

Ambele părți vor stimula și dezvolta această cooperare stabilind programe și proiecte specifice în domeniile agricol, al educației, sănătății, energetic, administrației publice, minier, mediului înconjurător.

Capitolul V
Cooperarea culturală, educativă și sportivă
Articolul 17

Părțile vor sprijini și facilita cooperarea dintre ele în domeniile culturii, educației, mass-media, sportului, precum și dezvoltarea schimburilor pe linie de tineret.

Articolul 18

Părțile vor depune eforturi pentru o mai bună cunoaștere a culturii fiecărei țări de către cetățenii celeilalte țări, organizând conferințe, concerte, expoziții, spectacole de teatru, prezentări de filme cu caracter educativ, programe de radio și televiziune și încurajarea studierii limbii, istoriei și literaturii celeilalte părți.

Articolul 19

În scopul unei mai bune înțelegeri și cunoașteri a culturilor și civilizațiilor lor, părțile vor facilita schimbul de cărți, ziare, reviste periodice, filme, programe de radio și de televiziune și informații despre instituții culturale.

Părțile vor sprijini activitatea Casei Americii Latine de la București.

Articolul 20

Părțile vor încuraja schimbul de materiale informative despre sistemele și programele de învățământ superior și instituțiile de învățământ.

Articolul 21

În scopul de a stimula dezvoltarea sportului în ambele țări, părțile vor facilita schimbul de informații referitoare la practicarea diferitelor sporturi, precum și schimbul de tehnici în materie.

Ele vor studia, de asemenea, posibilitatea de a facilita perfecționarea sportivilor uneia dintre părți, pe teritoriul celeilalte, în acele specialități în care unul dintre state are o mai mare dezvoltare sau tehnici de vârf care să justifice deplasarea sportivilor în scopul sus-amintit.

Capitolul VI
Dispoziții generale
Articolul 22

În scopul coordonării, impulsionării activităților și aducerii la îndeplinire a prevederilor prezentului acord general de prietenie și cooperare, se vor realiza consultări periodice între ministrul afacerilor externe al României și ministrul relațiilor externe al Republicii Columbia.

Articolul 23

Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își comunică reciproc, pe cale diplomatică, că cerințele legale din țările lor privind intrarea în vigoare a prezentului acord au fost îndeplinite.

Articolul 24

Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani și se va prelungi automat pe perioade de un an, în afară de cazul în care una dintre părți va notifica, în scris, celeilalte părți, pe cale diplomatică, cu 6 luni înainte de data expirării, dorința sa ca prezentul acord să-și înceteze valabilitatea.

Aceasta nu va afecta realizarea angajamentelor și proiectelor deja convenite, pe durata valabilității sale.

Făcut la Santafé de Bogotá, la data de 5 august 1993, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și spaniolă, ambele texte având aceeași valoare.

Pentru România,
Ion Iliescu,
Președintele României
Pentru Columbia,
Cesar Gaviria Trujillo,
Președintele Republicii Columbia


Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1993

În temeiul art. 77 alin. (1) din Constituția României, promulgăm Legea pentru ratificarea Acordului general de prietenie și cooperare dintre România și Republica Columbia, semnat la Bogota la 5 august 1993, și dispunem publicarea ei în Monitorul Oficial al României.

Președintele României, Ion Iliescu | București, 14 aprilie 1994 | Nr. 55.