Monitorul Oficial 219/1991

De la wiki.civvic.ro
Sari la navigare Sari la căutare

Această pagină a fost migrată la Civvic.ro. Orice modificări veți aduce aici nu vor mai fi propagate pe Civvic.ro. Vă rugăm să faceți orice modificări doriți direct pe Civvic.ro.

Monitorul Oficial al României

Anul III, Nr. issue::0219 - Partea I - Joi, 31 octombrie year::1991

Hotărâri ale Guvernului României

Hotărâre pentru aprobarea înțelegerilor privind schimbul de mărfuri și plățile între Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace

Guvernul României hotărăște:

Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind schimburile de mărfuri și plățile după 1 ianuarie 1991 și Protocolul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind lichidarea creanțelor și angajamentelor reciproce existente în relațiile de plăți la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, începând cu 1 ianuarie 1991.

Prim-ministru, Petre Roman | București, 17 septembrie 1991 | Nr. 655.


Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind schimburile de mărfuri și plățile după 1 ianuarie 1991

Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace, denumite în continuare părți contractante,
în scopul dezvoltării relațiilor comerciale dintre cele două țări în conformitate cu practica internațională,
aliniindu-se la procesele economice mondiale,
fiind convinse că prezentul acord privind schimburile de mărfuri și plățile dintre părțile contractante poate crea condiții care să contribuie la dezvoltarea relațiilor comerciale dintre cele două țări, au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1

În relațiile comerciale reciproce, țările părților contractante se vor conduce în realizarea livrărilor de mărfuri, după prevederile Acordului general pentru tarife și comerț (G.A.T.T.), precum și ale prezentului acord.

Articolul 2

Livrările reciproce de mărfuri și prestările de servicii se vor efectua pe baza înțelegerilor ce se vor încheia între persoane juridice și fizice române (denumite în continuare subiecți) autorizate, conform legislației române, să desfășoare activități de comerț exterior, pe de o parte, și persoane juridice și fizice cehoslovace (denumite în continuare subiecți) autorizate, conform legislației cehoslovace, să desfășoare activități de comerț exterior, pe de altă parte.

Articolul 3

Mărfurile importate de subiectul din țara uneia dintre părțile contractante nu vor putea fi reexportate în țări terțe fără acordul prealabil, scris, al exportatorului.

Articolul 4

Decontările între subiecți se vor efectua, de la 1 ianuarie 1991, în devize convertibile în conformitate cu prevederile legale din țările părților contractante.

Condițiile de livrare a mărfurilor și ale prestărilor de servicii, condițiile de plată, precum și prețul mărfurilor și serviciilor vor fi convenite prin contracte între subiecții țărilor părților contractante.

Articolul 5

Contractele privind livrările reciproce de mărfuri și prestările de servicii, de la 1 ianuarie 1991, se vor încheia de către subiecți pe baza prețurilor mondiale curente, în valută liber convertibilă, convenită în conformitate cu uzanțele din comerțul internațional.

Articolul 6

Subiecții pot realiza, pe lângă comerțul în devize convertibile, și alte forme de comerț, în conformitate cu practica uzuală din comerțul internațional.

Articolul 7

Pentru asigurarea, din punct de vedere tehnic, a plăților, potrivit prevederilor prezentului acord, băncile competente din țările părților contractante vor încheia înțelegeri interbancare.

Articolul 8

Părțile contractante admit posibilitatea decontării livrărilor reciproce de materii prime și materiale printr-un cont de cliring tehnic, pe baza convenirii de către organele competente din cele două țări a nomenclatorului și volumului acestor livrări.

Articolul 9

În cazul realizării unei înțelegeri conform art. 8, băncile împuternicite ale țărilor părților contractante vor conveni condițiile și modalitatea de decontare prin contul de cliring tehnic.

Articolul 10

Modul de decontare a plăților necomerciale și de decontare în alte domenii, care nu sunt specificate în acest acord, va fi reglementat prin acorduri separate, care vor fi încheiate de organele competente din țările părților contractante.

Articolul 11

Părțile contractante, în conformitate cu prevederile legale din fiecare țară, își vor acorda ajutor reciproc la organizarea târgurilor și expozițiilor specializate, precum și a acțiunilor promoționale.

Articolul 12

Părțile contractante vor sprijini schimburile de informații în domeniul prevederilor legale, îndeosebi în legătură cu activitatea comercială, de investiții, impozitare, activitate bancară, asigurări, finanțe, transporturi și dreptul muncii.

Articolul 13

Pentru îndeplinirea scopului prezentului acord, părțile contractante constituie o comisie mixtă, compusă din reprezentanții părților contractante. Comisia se va întruni cel puțin o dată pe an, alternativ, pe teritoriul uneia dintre țările părților contractante.

Comisia:

  • va analiza îndeplinirea prezentului acord și va elabora recomandări pentru atingerea scopului acestuia;
  • va asigura schimbul de informații privind modificările și evoluția reglementărilor legale din țările părților contractante;
  • va promova alte măsuri care să contribuie la dezvoltarea relațiilor comerciale și a legăturilor dintre ramurile economice din țările părților contractante.
Articolul 14

Prezentul acord poate fi modificat și completat prin acordul comun al părților contractante.

Modificările și completările trebuie să fie efectuate în formă scrisă.

Articolul 15

Prezentul acord se aplică, în mod preliminar, de la 1 ianuarie 1991 și intră în vigoare în ziua schimbului de notificări privind aprobarea acestuia în conformitate cu prevederile legale din țara fiecărei părți contractante.

Acordul se încheie pe o perioadă de 5 ani și va fi în continuare prelungit cu câte un an, dacă una dintre părțile contractante nu îl denunță printr-o notă, în termen de cel mai târziu 6 luni înaintea datei expirării valabilității acestuia.

Întocmit și semnat la Brno, la 11 septembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba cehă, ambele exemplare având aceeași valabilitate.

Pentru Guvernul României
Constantin Fota,
ministrul comerțului și turismului
Pentru Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace
Josef Baksay,
ministrul federal al comerțului exterior


Protocol între Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind lichidarea creanțelor și angajamentelor reciproce existente în relațiile de plăți la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, începând cu 1 ianuarie 1991

În legătură cu încetarea valabilității Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace privind schimburile de mărfuri și plățile pe anii 1986-1990, din 6 decembrie 1985, Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace, denumite în continuare părți contractante, au convenit următoarele:
Articolul 1

Soldul balanței de plăți între România și Republica Federativă Cehă și Slovacă în ruble transferabile, evidențiat și convenit la Banca Internațională de Colaborare Economică - Moscova, la 31 decembrie 1990, va fi trecut din conturile curente la Banca Internațională de Colaborare Economică ale Băncii Române de Comerț Exterior - S.A. București și Băncii Cehoslovace de Comerț - S.A. Praga (denumite în continuare bănci) într-un „cont de lichidare”, bilateral, nepurtător de dobânzi, deschis la băncile țărilor părților contractante.

Articolul 2

Contul de lichidare va fi ținut în ruble transferabile. Băncile vor ține acest cont fără comisioane și speze bancare.

Articolul 3

1. Prin contul de lichidare, deschis conform art. 1 al prezentului protocol, se vor efectua, de la 1 ianuarie 1991, plățile referitoare la:

a) realizarea livrărilor de mărfuri și servicii restante din contractele cu termen de livrare până la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție;

b) livrările de mărfuri și servicii, convenite a se efectua din România în Republica Federativă Cehă și Slovacă, pentru lichidarea soldului;

c) livrările din România în Republica Federativă Cehă și Slovacă a două tancuri petroliere pentru lichidarea soldului, conform contractelor nr. 1/91 și nr. 2/91, încheiate între „Navexim” - S.A. Galați, „Șantierul naval” - S.A. Mangalia și „Șantierul naval” - S.A. Constanța și Ceskoslovenska namorni plavba m.a.s. Praha, în ziua de 14 iunie 1991, la Praga.

2. Livrările de mărfuri și prestările de servicii pentru lichidarea soldului vor fi convenite și efectuate în ruble transferabile, la prețurile contractuale ale anului 1990.

Articolul 4

1. Plățile prin contul de lichidare, conform prevederilor pct. 1 a) și b) din art. 3 al prezentului protocol, se vor efectua astfel:

a) pentru livrările de mărfuri și servicii restante din contractele cu termene de livrare până la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție la exportul din Republica Federativă Cehă și Slovacă în România, până la 31 iulie 1991;

b) pentru livrările de mărfuri și prestările de servicii restante din contracte cu termen de livrare până la 31 decembrie 1900, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție și pentru livrările de mărfuri și servicii convenite în contul lichidării soldului la exportul din România în Republica Federativă Cehă și Slovacă, până la 15 noiembrie 1991.

2. Soldul acestui cont de lichidare va fi convenit, între bănci, până la 31 ianuarie 1992.

3. Banca Română de Comerț Exterior - S.A. București și Banca Cehoslovacă de Comerț - S.A. Praga vor crea, până la 15 septembrie 1991, un subcont de lichidare la contul de lichidare constituit în conformitate cu art. 1 al prezentului protocol, în care vor transfera, până la data sus-menționată, din contul de lichidare suma de 117,5 milioane ruble transferabile.

Din subcontul de lichidare se vor efectua plăți în legătură cu livrarea din România în Republica Federativă Cehă și Slovacă, pentru lichidarea soldului, a celor două tancuri petroliere, conform condițiilor de plată din contractele menționate la pct. 1 c) al art. 3 din prezentul protocol.

4. Plățile din subcontul de lichidare, în sensul prevederilor pct. 3 al art. 4 din prezentul protocol, se vor efectua până la 31 iulie 1993, iar soldul subcontului de lichidare va fi convenit de către bănci până la 31 august 1993.

Articolul 5

1. În cazul în care, la 15 noiembrie 1991, în contul de lichidare se va constata un sold în ruble transferabile, părțile contractante vor conveni, până la 15 decembrie 1991, coeficientul de recalculare în devize convertibile, precum și modul și termenul de lichidare a acestuia.

2. În cazul în care, după convenirea de către bănci, conform pct. 4 al art. 4 al prezentului protocol, a situației subcontului de lichidare, se va constata un sold în ruble transferabile, părțile contractante vor recalcula până la 15 septembrie 1993 acest sold în devize convertibile, prin aplicarea coeficientului convenit, conform pct. 1 al art. 5 și vor conveni modul și termenul de lichidare a acestuia.

Articolul 6

Banca Română de Comerț Exterior - S.A. București și Banca Cehoslovacă de Comerț - S.A. Praga vor conveni tehnica bancară privind asigurarea realizării prezentului protocol.

Articolul 7

Prezentul protocol se aplică în mod preliminar de la 1 ianuarie 1991 și intră în vigoare din ziua semnării lui.

Prezentul protocol rămâne valabil până la îndeplinirea integrală a obligațiilor decurgând din acesta.

Întocmit și semnat la Brno, la 11 septembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limba română și limba cehă, ambele exemplare având aceeași valabilitate.

Pentru Guvernul României
Constantin Fota,
ministrul comerțului și turismului
Pentru Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace
Josef Baksay,
ministrul federal al comerțului exterior



Hotărâre privind înființarea Regiei autonome „Administrația râului Argeș”

În temeiul Legii nr. 15/1990 privind organizarea unităților economice de stat ca regii autonome și societăți comerciale,
Guvernul României hotărăște:

Art. 1. - Se înființează Regia autonomă „Administrația râului Argeș”, denumită prescurtat „A.R.A.”, cu sediul în București, b-dul Dinicu Golescu nr. 38, sector 1, prin reorganizarea Administrației „Canal Dunăre-București”.

Art. 2. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” este persoană juridică, finanțată din devizul general al lucrării până la terminarea investiției „Amenajarea râului Argeș pentru navigație și irigații” și din venituri realizate din activitatea proprie după punerea în funcțiune a lucrării. Ea reprezintă interesele statului în toate problemele care privesc amenajarea râului Argeș.

Art. 3. - Obiectul de activitate al regiei este diferențiat pe două etape:

1. Până la punerea în funcțiune a investiției:

  • răspunde de realizarea obiectivului de investiții la parametrii și indicatorii tehnico-economici aprobați pentru funcțiunile de navigație, irigații, alimentare cu apă industrială și potabilă a localităților limitrofe;
  • asigură elaborarea documentațiilor tehnico-economice, contractarea și achiziționarea utilajelor, echipamentelor și materialelor necesare realizării lucrărilor, supravegherea executării acestora, conform prevederilor documentațiilor și normativelor în vigoare, recepționarea și punerea în funcțiune la termenele programate.

2. După punerea în funcțiune a investiției:

  • răspunde de exploatarea eficientă și întreținerea canalului navigabil, a lucrărilor de regularizare și a lacului Mihăilești, precum și a nodurilor hidrotehnice (Oltenița, Budești, Goștinari, Varlam, Mihăilești) și a noilor porturi Oltenița și București; * asigură condiții optime pentru derularea traficului, a necesarului de apă pentru navigație, irigații, precum și pentru alimentarea cu apă a localităților;
  • elaborează și urmărește strategia atragerii de trafic prin sondarea permanentă a agenților economici din țară și străinătate;
  • elaborează și întreține echipamentele hidromecanice, instalațiile și utilajele din noduri hidrotehnice și porturi, instalațiile de telecomunicații, dispecerizare și semnalizare, navele tehnice și de serviciu, utilajele de construcții și mijloacele de transport, precum și toate construcțiile din cadrul amenajării;
  • planifică, elaborează documentația tehnico-economică, finanțează și controlează pe bază de licitații investițiile noi și de modernizare a celor existente;
  • execută orice alte prestații și servicii solicitate de agenții economici, care transportă mărfuri pe Argeșul amenajat.

Art. 4. - Patrimoniul „Administrației râului Argeș” - R.A. se constituie prin preluarea în directa administrare și gestionare a activului și pasivului fostei Administrații „Canal Dunăre-București”, compus din mijloace fixe în valoare de 2,387 milioane lei și investiții neterminate în valoare de 9.501,35 milioane lei, reprezentând lucrări de construcții-montaj, utilaje și alte cheltuieli aferente obiectivului de investiții „Canal Dunăre-București”.

Art. 5. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” se organizează și funcționează în conformitate cu dispozițiile legale și cu regulamentul de organizare și funcționare prevăzut în anexă.

Art. 6. - Pe data înființării Regiei autonome „Administrația râului Argeș” se desființează Administrația „Canal Dunăre-București”.

Art. 7. - Personalul trecut la Regia autonomă „Administrația râului Argeș” se consideră transferat în interesul serviciului și beneficiază, timp de trei luni, de salariul tarifar avut și de sporul de vechime, după caz, dacă este încadrat în funcții cu niveluri de salarizare mai mici.

Art. 8. - Până la 31 octombrie 1991, Regia autonomă „Administrația râului Argeș” va elabora și prezenta spre aprobare studiul tehnico-economic pentru investiția „Amenajarea râului Argeș pentru navigație, irigații și alte folosințe".

Pe măsura finalizării etapelor investiției, consiliul de administrație va face propuneri în legătură cu modul de organizare a exploatării obiectivelor date în funcțiune.

Art. 9. - Anexa face parte integrantă din prezenta hotărâre.

Prim-ministru, Petre Roman | București, 10 octombrie 1991 | Nr. 707.


Anexă

Regulament
de organizare și funcționare a Regiei autonome „Administrația râului Argeș”
Capitolul I
Dispoziții generale

Art. 1. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș”, din cadrul Ministerului Transporturilor, își desfășoară activitatea în baza prezentului regulament.

Art. 2. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” este persoană juridică și își desfășoară activitatea pe principiile gestiunii economice și ale autonomiei financiare.

Art. 3. - Sediul principal al Regiei autonome „Administrația râului Argeș” este în municipiul București, b-dul Dinicu Golescu nr. 38, sector 1.

Capitolul II
Obiectul de activitate

Art. 4. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” are ca obiect de activitate, până la punerea în funcțiune a obiectivului de investiții, finanțarea, supravegherea, urmărirea și decontarea lucrărilor executate, procurarea utilajelor și echipamentelor în calitate de beneficiar, efectuarea de probe și recepție, iar după terminarea lucrărilor, exploatarea, întreținerea, modernizarea lucrărilor de amenajare și a nodurilor hidrotehnice (Oltenița, Budești, Goștinari, Varlam, Mihăilești), a noilor porturi (Oltenița și București), asigurând condiții optime de derulare a traficului, precum și necesarul de apă pentru navigație, irigații, consum industrial și de apă potabilă.

Art. 5. - În realizarea obiectului său de activitate „Administrația râului Argeș” - R.A. are următoarele atribuții principale:

A. Până la punerea în funcțiune a investiției:

a) contractează documentațiile de studii, cercetare, proiectare, ia măsuri pentru avizarea și aprobarea acestora potrivit normativelor în vigoare, asigură finanțarea și decontarea lor;

b) contractează execuția lucrărilor de construcții-montaj, utilajele, echipamentele și instalațiile necesare amenajării Argeșului, asigură finanțare și decontarea lor;

c) efectuează controlul calității și recepția pe etape a lucrărilor executate, urmărește și verifică decontarea în strictă concordanță cu stadiile efective realizate și în cadrul proiectelor aprobate;

d) asigură, la termenele și în condițiile prevăzute de grafice și contracte, predarea amplasamentelor libere de orice sarcină, precum și a utilajelor și instalațiilor ce cad în sarcina sa;

e) întocmește documentația privind ocuparea terenurilor și scoaterea lor din circuitul agricol și silvic, precum și pentru dezafectarea fondurilor fixe afectate de lucrările canalului;

f) participă la probele tehnologice ale instalațiilor și echipamentelor ce urmează să fie înglobate în construcție, precum și ale mijloacelor fixe ce urmează să intre în dotarea unității;

g) elaborează norme pentru exploatarea și întreținerea amenajării râului Argeș, urmărește comportarea construcțiilor, instalațiilor din dotare;

h) întocmește cartea tehnică a construcției, precum și regulamentele și instrucțiunile tehnice de serviciu pentru personalul de exploatare și întreținere;

i) asigură exploatarea temporară a unor obiective din cadrul lucrării, din țară sau în colaborare cu parteneri externi, în vederea realizării programelor aprobate;

j) fundamentează necesitățile de subvenții, credite sau alte surse de finanțare a lucrărilor;

k) întocmește lucrările economico-financiare, bugetul de venituri și cheltuieli, analizează execuția acestuia, asigură elaborarea proiectelor și documentațiilor tehnico-economice necesare derulării activității de investiții.

B. După punerea în funcțiune a investiției:

a) pregătește elementele necesare negocierii, pe bază de comenzi, a volumului de prestații posibil de realizat și încheie contractele cu agenții economici;

b) stabilește cheltuielile de producție, prețurile și tarifele pentru o exploatare a investiției în condiții de eficiență, potrivit principiilor economiei de piață;

c) realizează importul de tehnologii și de licență pentru modernizarea capacităților existente, inițiază acțiuni de cooperare tehnico-științifică cu firme străine;

d) realizează programarea și executarea lucrărilor economico-financiare, întocmește bugetul de venituri și cheltuieli, elaborează propuneri privind destinația profitului, conform prevederilor legale;

e) (1) organizează și conduce exploatarea eficientă a canalului navigabil, precum și a nodurilor hidrotehnice aferente;

(2) pentru derularea în condiții de siguranță a navigației pe canal și în porturi, exploatează și întreține instalațiile de dispecerizare, automatizare, semaforizare, telecomandă, telecomunicații și radiolocații;

(3) organizează stocarea și valorificarea datelor din fluxul informațional privitoare la siguranța navigației și gospodărirea apei din canal și bazinul hidrografic adiacent;

(4) programează, urmărește și dirijează controlul traficului naval prin canal și noile porturi Oltenița și București;

f) organizează și conduce exploatarea eficientă și întreținerea ecluzelor, astfel încât să asigure afluirea normală a unităților navale și prevenirea întreruperilor accidentale ale fluxului de navigație;

g) organizează și conduce exploatarea și întreținerea navelor tehnice și de serviciu din parcul propriu;

h) (1) întreprinde măsuri pentru regularizarea debitelor de apă în canal și în bazinul hidrografic adiacent canalului navigabil;

(2) prelevează probe și efectuează analize pentru determinarea calității apelor, luând măsuri operative pentru depistarea surselor poluante și prevenirea lor;

(3) coordonează și gestionează necesarul de apă pentru navigație, irigații, alimentare cu apă industrială și pentru consumul populației;

i) (1) planifică, organizează și conduce activitatea de reparații capitale, curente, accidentale și revizii tehnice:

  • reparații la echipamente și instalații de ecluză și baraje;
  • reparații la nave tehnice și de serviciu;
  • reparații la mijloace de transport auto, utilaje de construcții și terasiere;
  • reparații și întreținere la construcții civile, industriale și drumuri tehnologice;

(2) planifică, organizează și conduce activitatea de întreținere și reparații construcții hidrotehnice și șenal navigabil:

  • execută măsurători topometrice și hidrografice;
  • urmărește, prelucrează datele referitoare la comportarea în timp a construcțiilor;
  • execută lucrări de dragaje ale șenalelor navigabile, acvatoriilor portuare și lucrări de reparații-întreținere a construcțiilor hidrotehnice;
  • execută lucrări de reparații-întreținere, de consolidare și protecție a malurilor;

j) în cadrul atribuțiilor sale, Regia autonomă „Administrația râului Argeș”, la solicitarea agenților economici, organizează și execută servicii de transport și variate prestații;

k) (1) asigură planificarea, finanțarea și proiectarea investițiilor noi și modernizarea celor existente;

(2) pregătește licitarea cu antreprenorii generali a lucrărilor de investiții cuprinse în plan;

l) asigură aprovizionarea tehnico-materială pentru produsele dirijate prin balanțe și a celor achiziționate prin relații de piață;

m) asigură strategia atragerii de trafic pe canale prin sondarea permanentă a organizațiilor economice interesate, din țară și din străinătate;

n) efectuează direct operații de comerț exterior specifice activității sale prin compartimentele din cadrul regiei autonome.

Administrația urmărește, până la punerea în funcțiune a investiției, gospodărirea judicioasă a fondurilor obținute din credite bancare și a sumelor alocate de la buget, iar după terminarea investiției, rentabilizarea maximă și obținerea de profit din veniturile provenite din activitatea sa după acoperirea cheltuielilor, inclusiv a dobânzilor, amortizarea investițiilor și rambursarea creditelor.

Capitolul III
Patrimoniul

Art. 6. - Valoarea patrimoniului, conform bilanțului contabil la 30 iunie 1990, este de 9.503,737 mil. lei și constă din mijloace fixe în valoare de 2,387 mil. lei și investiții neterminate în valoare de 9.501,350 mil. lei, reprezentând lucrări de construcții-montaj, utilaje și alte cheltuieli aferente obiectivului de investiții „Canal Dunăre-București”.

Art. 7. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” este proprietara bunurilor din patrimoniul său.

În exercitarea dreptului de proprietate, regia autonomă posedă, folosește și dispune în mod autonom de bunurile pe care le are în patrimoniu, în vederea realizării scopului pentru care a fost constituită.

Capitolul IV
Structura regiei

Art. 8. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” cuprinde, în organizarea pe direcții, servicii, birouri, în funcție de necesități, și poate organiza subunități în scopul realizării obiectului de activitate. Structura și conducerea acestora se stabilesc de către consiliul de administrație al regiei.

Capitolul V
Organele de conducere ale regiei

Art. 9. - Conducerea Regiei autonome „A.R.A.” se asigură prin:

  • consiliul de administrație;
  • directorul general.

Art. 10. - Consiliul de administrație se numește prin ordin al ministrului transporturilor și este compus din 13 persoane, din care una este directorul general al regiei.

Din consiliul de administrație fac parte în mod obligatoriu un reprezentant al Ministerului Economiei și Finanțelor și un reprezentant al Ministerului Transporturilor, numiți de ministrul de resort.

Ceilalți membri vor fi numiți dintre inginerii, juriștii, economiștii și tehnicienii specializați în domeniul de activitate al regiei.

Art. 11. - Consiliul de administrație își desfășoară activitatea în conformitate cu propriul său regulament de organizare și funcționare.

Art. 12. - Atribuțiile consiliului de administrație sunt următoarele:

  • aprobă programul anual de execuție a lucrărilor pe baza fondurilor obținute din alocații de la buget sau credite bancare;
  • aprobă structura organizatorică și funcțională a „Administrației râului Argeș” - R.A.;
  • aprobă tehnica și strategia de marketing;
  • aprobă domeniile orientative ale prestațiilor;
  • aprobă politica de dezvoltare și tehnologii;
  • propune politica de taxe și tarife;
  • propune operații de credit și subvenții;
  • examinează și aprobă bugetul de venituri și cheltuieli, bilanțul și contul de profit și pierderi;
  • aprobă utilizarea fondului valutar;
  • asigură respectarea dispozițiilor legale privind protecția mediului înconjurător;
  • stabilește salariile personalului propriu, conform prevederilor legale;
  • angajează și concediază personalul, numește și revocă, prin decizie, conducătorii subunităților din structura regiei;
  • aprobă orice alte probleme privind activitatea regiei, cu excepția celor date în competența altor organe, potrivit legii.

Art. 13. - Activitatea curentă a Regiei autonome „A.R.A.” este condusă de un director general numit de consiliul de administrație, cu avizul Ministerului Transporturilor.

Art. 14. - Consiliul de administrație se întrunește în sesiuni ordinare o dată pe lună și la cererea președintelui sau a 1/3 din membri, ori de câte ori este nevoie.

Art. 15. - Pentru luarea unor decizii complexe, consiliul de administrație poate atrage în activitatea oe analiză consilieri și consultanți din diferite sectoare. Activitatea acestora va fi compensată material, conform înțelegerii, pe bază de contract.

Art. 16. - Anual, consiliul de administrație prezintă Ministerului Transporturilor un raport asupra activității regiei din anul precedent și asupra programului de activitate pentru anul în curs.

Art. 17. - Directorul general reprezintă regia în relațiile cu organele statului, precum și cu persoanele fizice sau juridice.

Capitolul VI
Bugetul de venituri și cheltuieli. Relații economico-financiare

Art. 18. - Regia autonomă „Administrația râului Argeș” întocmește anual bugetul de venituri și cheltuieli, bilanțul contabil și contul de profit și pierderi după modelele stabilite de Ministerul Economiei și Finanțelor. Bilanțul contabil anual și contul de profit și pierderi se supun spre aprobare Ministerului Economiei și Finanțelor și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea a IV-a.

Art. 19. - În prima etapă de realizare a obiectivului de investiții, Regia autonomă „Administrația râului Argeș” își acoperă cheltuielile din devizul general al lucrării urmând ca, în etapa a doua, să le suporte din veniturile realizate ca urmare a activității de transport al mărfurilor, de exploatare a porturilor și altor servicii prestate în cadrul obiectului său de activitate.

Art. 20. - Din veniturile realizate, după acoperirea cheltuielilor, regia constituie fondul de rezervă, fondul de dezvoltare, precum și celelalte fonduri necesare desfășurării activității, conform prevederilor legale.

Art. 21. - Exercițiul economico-financiar începe la 1 ianuarie și se sfârșește la 31 decembrie ale fiecărui an.

Art. 22. - Relațiile comerciale dintre „Administrația râului Argeș” - R.A. și alte regii autonome, societăți comerciale, precum și cu statul, se vor desfășura pe baze contractuale, în conformitate cu prevederile legale.

Art. 23. - „Administrația râului Argeș” - R.A. va practica, în raporturile cu terții, prețuri, tarife, taxe decurgând din acțiunea conjugată a cererii și ofertei.

Art. 24. - „Administrația râului Argeș” - R.A. se poate asocia cu societăți comerciale pentru realizarea în comun a lucrărilor de investiții productive și de comercializare, precum și cu terțe persoane juridice sau fizice, române sau străine.

Art. 25. - „Administrația râului Argeș” - R.A. este obligată să-și desfășoare activitatea cu respectarea dispozițiilor legale privind protecția mediului înconjurător și să-și realizeze din surse proprii mijloacele adecvate acestui scop.

Art. 26. - Controlul activității economico-financiare a Regiei autonome „Administrația râului Argeș” se efectuează de organele de specialitate ale regiei, precum și de alte organe prevăzute de legislație.

Capitolul VII
Dispoziții finale

Art. 27. - Regulamentul de organizare și funcționare a Regiei autonome „Administrația râului Argeș” se completează cu celelalte reglementări în vigoare.



Ordine

Ordinul Nr. 1105

Ministerul Economiei și Finanțelor

Ministrul Economiei și Finanțelor,
În temeiul art. 4 și 5 din Hotărârea Guvernului nr. 328/1991 privind organizarea și funcționarea Ministerului Economiei și Finanțelor și al art. 8 din Hotărârea Guvernului nr. 1109/1990 cu privire la liberalizarea prețurilor și măsuri de protecție socială,
având în vedere Hotărârea Guvernului nr. 464/1991 cu privire la reglementarea regimului prețurilor și constatând necesitatea adaptării modului de calcul al impozitului pe circulația mărfurilor în funcție de modificările intervenite în structura producției și conjunctura pieței,
emite următorul ordin:

1. Pentru produsele cumpărate din import și revândute, altele decât cele utilizate pentru producție și investiții, inclusiv cele achiziționate prin societăți de import-export care își desfășoară activitatea pe bază de comision declarat, impozitul pe circulația mărfurilor se calculează prin aplicarea cotelor de impozit asupra prețurilor de vânzare. În cazul în care produsele importate se desfac către populație prin unități proprii de desfacere cu amănuntul, impozitul pe circulația mărfurilor se calculează prin aplicarea cotelor de impozit asupra prețurilor de vânzare cu amănuntul, mai puțin adaosul comercial declarat.

2. Pentru cafea crudă importată de agenții economici și revândută en gros altor agenți economici, impozitul pe circulația mărfurilor se calculează prin aplicarea cotei de 50% asupra prețului de vânzare.

Societățile comerciale care cumpără cafea crudă de la agenții economici importatori, în vederea prăjirii și revânzării en gros altor agenți economici, datorează impozit pe circulația mărfurilor calculat prin aplicarea cotei sus-menționate asupra diferenței dintre prețul de vânzare al cafelei prăjite și prețul de cumpărare al cafelei crude, corectat cu coeficientul de 1,20 reprezentând scăzământul maxim admis la prăjire.

În cazul în care societățile comerciale efectuează atât importul de cafea crudă, cât și prăjirea cafelei în vederea revânzării en gros altor agenți economici, impozitul pe circulația mărfurilor se calculează o singură dată asupra prețului de vânzare al cafelei prăjite.

3. Prevederile prezentului ordin se aplică de la 1 noiembrie 1991.

Pe aceeași dată își încetează aplicarea prevederile pct. 2 și 3 din Precizările Ministerului Economiei și Finanțelor nr. 4554/1.07.1991 cu privire la calculul impozitului pe circulația mărfurilor la produsele provenite din import.

4. Direcția generală a impozitelor indirecte din Departamentul impozitelor și taxelor va aduce la îndeplinire prevederile prezentului ordin.

Emis la data de 22 octombrie 1991.

Ministrul Bugetului, Veniturilor Statului și Controlului Financiar, Florian Bercea | Bucureşti, 22 octombrie 1991 | Nr. 1105.



Diverse

Rectificare

În Hotărârea Guvernului nr. 652 din 17 septembrie 1091, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 204 din 4 octombrie 1991, denumirea societății comerciale care se înființează este Societatea comercială „Chiminform Data” - S.A. București.