Monitorul Oficial 70/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
(/* Hotărâre privind suplimentarea bugetului Secretariatului General al Guvernului pentru acoperirea unor cheltuieli legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare pentru personalul din administrația pub...)
Fără descriere a modificării
Linia 3: Linia 3:


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul IV, Nr. [[issue::0070]] - Marți, 21 aprilie [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::0070]] - Partea I - Marți, 21 aprilie [[year::1992]]


== Hotărâri ale Camerei Deputaților ==
== Hotărâri ale Camerei Deputaților ==
Linia 9: Linia 9:
=== Hotărâre privind demisia unor deputați ===
=== Hotărâre privind demisia unor deputați ===


În temeiul art. 67 alin. (2) și art. 68 alin. (2) din Constituția României, precum și al art. 166 din Regulamentul Camerei Deputaților,
:În temeiul art. 67 alin. (2) și art. 68 alin. (2) din Constituția României, precum și al art. 166 din Regulamentul Camerei Deputaților,


'''Camera Deputaților''' hotărăște:
:'''Camera Deputaților''' hotărăște:


Articol unic. - Camera Deputaților ia act de cererile de demisie, prezentate de domnii Ivan Dan Gheorghe Lazăr, deputat în Circumscripția electorală nr. 2 Arad, aparținând Grupului parlamentar al Frontului Salvării Naționale, și David Mircea, deputat în Circumscripția electorală nr. 6 Bistrița-Năsăud, aparținând Grupului parlamentar al Frontului Salvării Naționale, și declară vacante locurile de deputat deținute de aceștia.
Articol unic. - Camera Deputaților ia act de cererile de demisie, prezentate de domnii Ivan Dan Gheorghe Lazăr, deputat în Circumscripția electorală nr. 2 Arad, aparținând Grupului parlamentar al Frontului Salvării Naționale, și David Mircea, deputat în Circumscripția electorală nr. 6 Bistrița-Năsăud, aparținând Grupului parlamentar al Frontului Salvării Naționale, și declară vacante locurile de deputat deținute de aceștia.


{{SemnPcd|Marţian Dan|București|13 aprilie 1992|20}}
{{SemnPcd|Marțian Dan|București|13 aprilie 1992|20}}




Linia 24: Linia 24:
=== Decret pentru modificarea Decretului nr. 38/1992 privind trecerea direct în retragere a unui general din Ministerul de Interne ===
=== Decret pentru modificarea Decretului nr. 38/1992 privind trecerea direct în retragere a unui general din Ministerul de Interne ===


În temeiul art. 94 art. b) din Constituția României,
:În temeiul art. 94 lit. b) din Constituția României,


'''Președintele României''' decretează:
:'''Președintele României''' decretează:


Art. 1. - Trecerea direct în retragere a generalului-locotenent Penciuc Neculai Dumitru se face pe data de 9 martie 1992.
Art. 1. - Trecerea direct în retragere a generalului-locotenent Penciuc Neculai Dumitru se face pe data de 9 martie 1992.
Linia 38: Linia 38:
=== Decret privind eliberarea din funcție a unui consilier prezidențial la Președinția României ===
=== Decret privind eliberarea din funcție a unui consilier prezidențial la Președinția României ===


În temeiul art. 94 lit. c) din Constituția României,
:În temeiul art. 94 lit. c) din Constituția României,


'''Președintele României''' decretează:
:'''Președintele României''' decretează:


Articol unic. - Domnul Talpeș Ioan se eliberează din funcția de consilier prezidențial la Președinția României.
Articol unic. - Domnul Talpeș Ioan se eliberează din funcția de consilier prezidențial la Președinția României.


{{SemnPr|Ion Iliescu|București| 8 aprilie 1992|76}}
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|8 aprilie 1992|76}}




Linia 50: Linia 50:
=== Decret privind acordarea gradului de general-maior unui colonel din Ministerul Apărării Naționale ===
=== Decret privind acordarea gradului de general-maior unui colonel din Ministerul Apărării Naționale ===


În temeiul art. 94 lit. b) din Constituția României,
:În temeiul art. 94 lit. b) din Constituția României,


'''Președintele României''' decretează:
:'''Președintele României''' decretează:


Articol unic. - Colonelului Talpeș Ioan i se acordă gradul de general-maior.
Articol unic. - Colonelului Talpeș Ioan i se acordă gradul de general-maior.
Linia 65: Linia 65:
=== Hotărâre privind unele măsuri legate de realizarea  obiectivului de investiții „Unitatea nr. 1 Cernavodă” ===
=== Hotărâre privind unele măsuri legate de realizarea  obiectivului de investiții „Unitatea nr. 1 Cernavodă” ===


'''Guvernul României'''  hotărăște:
:'''Guvernul României'''  hotărăște:


Art. 1. - Ministerul Economiei și Finanțelor, pe baza aprobării prin lege a garantării de către stat a creanțelor externe primite pentru realizarea investiției privind „Unitatea nr. 1 Cernavodă”, va emite actele de garanție necesare în termen de 5 zile de la intrarea în vigoare a legii.
Art. 1. - Ministerul Economiei și Finanțelor, pe baza aprobării prin lege a garantării de către stat a creanțelor externe primite pentru realizarea investiției privind „Unitatea nr. 1 Cernavodă”, va emite actele de garanție necesare în termen de 5 zile de la intrarea în vigoare a legii.


Art. 2. - Regia Autonomă de Electricitate „Renel” răspunde de asigurarea realizării investiției privind „Unitatea nr. 1 Cernavodă”, cu respectarea întocmai a graficelor de execuție a lucrărilor, astfel încât la fiecare scadență a plăților pentru creditele externe primite, echipamentele și materialele să fie contractate, serviciile să,fie prestate, iar operațiile de montaj, verificări și reglaj să fie executate. De asemenea, Regia Autonomă de Electricitate „Renel” răspunde de reducerea la minimum necesar a stocării echipamentelor și materialelor pe șantier și de buna lor conservare.
Art. 2. - Regia Autonomă de Electricitate „Renel” răspunde de asigurarea realizării investiției privind „Unitatea nr. 1 Cernavodă”, cu respectarea întocmai a graficelor de execuție a lucrărilor, astfel încât la fiecare scadență a plăților pentru creditele externe primite, echipamentele și materialele să fie contractate, serviciile să fie prestate, iar operațiile de montaj, verificări și reglaj să fie executate. De asemenea, Regia Autonomă de Electricitate „Renel” răspunde de reducerea la minimum necesar a stocării echipamentelor și materialelor pe șantier și de buna lor conservare.


Regia Autonomă de Electricitate „Renel” va atesta Ministerului Industriei, înaintea oricărei plăți pentru restituirea creditelor și dobânzilor aferente din fonduri proprii sau conform garanției acordate de stat, îndeplinirea prevederilor alin. 1.
Regia Autonomă de Electricitate „Renel” va atesta Ministerului Industriei, înaintea oricărei plăți pentru restituirea creditelor și dobânzilor aferente din fonduri proprii sau conform garanției acordate de stat, îndeplinirea prevederilor alin. 1.
Linia 88: Linia 88:


Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''
Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''


=== Hotărâre privind suplimentarea bugetului Secretariatului General al Guvernului pentru acoperirea unor cheltuieli legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare pentru personalul din administrația publică locală ===
=== Hotărâre privind suplimentarea bugetului Secretariatului General al Guvernului pentru acoperirea unor cheltuieli legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare pentru personalul din administrația publică locală ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se aprobă suplimentarea bugetului Secretariatului General al Guvernului, de la rezerva bugetară la dispoziția Guvernului, cu suma de 3.082 mii lei, reprezentând cheltuielile legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare organizate în cadrul filialei Iași a Centrului pentru Perfecționarea Personalului din Administrația Publică Locală, potrivit anexei la prezenta hotărâre.
Art. 1. - Se aprobă suplimentarea bugetului Secretariatului General al Guvernului, de la rezerva bugetară la dispoziția Guvernului, cu suma de 3.082 mii lei, reprezentând cheltuielile legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare organizate în cadrul filialei Iași a Centrului pentru Perfecționarea Personalului din Administrația Publică Locală, potrivit anexei la prezenta hotărâre.
Linia 112: Linia 114:
==== Anexă ====
==== Anexă ====


'''Cheltuielile legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare din cadrul filialei Iași a Centrului de Perfecționare a Personalului din Administrația Publică Locală, pe anul 1992'''
<center> '''Cheltuielile <br/> legate de participarea cursanților din Republica Moldova la cursurile de perfecționare din cadrul filialei Iași a Centrului de Perfecționare a Personalului din Administrația Publică Locală, pe anul 1992''' </center>
 
I. '''Cheltuieli totale''' - mii lei: 3.082<ref>Aceste cheltuieli reprezintă numai cota aferentă instruirii și cazării cursanților din Republica Moldova; cheltuielile pentru masă și transportul dus-întors sunt suportate de cursanți.</ref>


I. Cheltuieli totale - mii lei: 3.082<ref>Aceste cheltuieli reprezintă numai cota aferentă instruirii și cazării cursanților din Republica Moldova; cheltuielile pentru masă și transportul dus-întors sunt suportate de cursanți.</ref>
:din care:


din care:
:1. Cheltuieli de instruire - mii lei: 1.598
::(296 lei/zi/cursant × 360 cursanți × 15 zile = 1.598.000 lei)


1. Cheltuieli de instruire - mii lei: 1.598
:2. Cheltuieli de cazare - mii lei: 1.484
::(275 lei/zi cazare cursant × 360 cursanți × 15 zile cazare = 1.484.000 lei)


(296 lei/zi/cursant X 360 cursanți X 15 zile = 1.598.000 lei)
II. '''Elemente de calcul'''
:* Număr de cursanți pe zi = 30 persoane
:* Perioada de calcul = 6 luni


2. Cheltuieli de cazare - mii lei: 1.484


(275 lei/zi cazare cursant X 360 cursanți X 15 zile cazare = 1.484.000 lei)
                                                                                             
II. Elemente de calcul
* Număr de cursanți pe zi = 30 persoane
* Perioada de calcul = 6 luni


=== Hotărâre privind autorizarea înființării Institutului Teologic Penticostal de grad universitar din București ===
=== Hotărâre privind autorizarea înființării Institutului Teologic Penticostal de grad universitar din București ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se autoriză înființarea, de către Cultul Penticostal, a Institutului Teologic Penticostal de grad universitar cu sediul în municipiul București începând cu anul de învățământ 1992/1993.
Art. 1. - Se autoriză înființarea, de către Cultul Penticostal, a Institutului Teologic Penticostal de grad universitar cu sediul în municipiul București începând cu anul de învățământ 1992/1993.
Linia 138: Linia 140:
Organizarea și funcționarea institutului prevăzut la alin. 1 se vor realiza cu respectarea dispozițiilor normative privind învățământul superior.
Organizarea și funcționarea institutului prevăzut la alin. 1 se vor realiza cu respectarea dispozițiilor normative privind învățământul superior.


Art. 2. - Institutul va funcționa cu facultăți de teologie pastorală, teologie-litere și teologic-asistență socială.
Art. 2. - Institutul va funcționa cu facultăți de teologie pastorală, teologie-litere și teologie-asistență socială.


Art. 3. - Cheltuielile de întreținere și funcționare ale Institutului Teologic Penticostal de grad universitar din București se asigură din fondurile proprii ale acestuia - provenite, în condițiile legii, din taxe, donații sau activități proprii - precum și din subvenții acordate de Cultul Penticostal.
Art. 3. - Cheltuielile de întreținere și funcționare ale Institutului Teologic Penticostal de grad universitar din București se asigură din fondurile proprii ale acestuia - provenite, în condițiile legii, din taxe, donații sau activități proprii -, precum și din subvenții acordate de Cultul Penticostal.


Salariile personalului institutului se stabilesc în condițiile prevăzute de lege.
Salariile personalului institutului se stabilesc în condițiile prevăzute de lege.
Linia 165: Linia 167:
=== Hotărâre privind autorizarea înființării Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea de grad universitar din București ===
=== Hotărâre privind autorizarea înființării Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea de grad universitar din București ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se autoriză înființarea, de către Cultul Creștin Adventist de Ziua a Șaptea, a Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea de grad universitar, cu sediul în municipiul București, începând cu anul de învățământ 1992/1993.
Art. 1. - Se autoriză înființarea, de către Cultul Creștin Adventist de Ziua a Șaptea, a Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea de grad universitar, cu sediul în municipiul București, începând cu anul de învățământ 1992/1993.


Organizarea, și funcționarea institutului prevăzut la alin. 1 se vor realiza cu respectarea dispozițiilor normative privind învățământul superior.
Organizarea și funcționarea institutului prevăzut la alin. 1 se vor realiza cu respectarea dispozițiilor normative privind învățământul superior.


Art. 2. - Institutul va funcționa cu facultăți de teologie pastorala, teologie-litere și teologie-asistență socială.
Art. 2. - Institutul va funcționa cu facultăți de teologie pastorală, teologie-litere și teologie-asistență socială.


Art. 3. - Cheltuielile de întreținere și funcționare ale Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea, de
Art. 3. - Cheltuielile de întreținere și funcționare ale Institutului Teologic Adventist de Ziua a Șaptea, de
grad universitar din București se asigură din fondurile proprii ale acestuiaprovenite, în condițiile Legii, din taxe, donații sau activități proprii precum și din subvenții acordate de Cultul Creștin Adventist de Ziua a Șaptea.
grad universitar din București se asigură din fondurile proprii ale acestuia - provenite, în condițiile Legii, din taxe, donații sau activități proprii -, precum și din subvenții acordate de Cultul Creștin Adventist de Ziua a Șaptea.


Salariile personalului institutului se stabilesc în condițiile prevăzute de lege.
Salariile personalului institutului se stabilesc în condițiile prevăzute de lege.
Linia 198: Linia 200:
===Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind programele Corpului Păcii în România ===
===Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind programele Corpului Păcii în România ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind programele Corpului Păcii în România, semnat la Washington la 24 ianuarie 1992.
Art. 1. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind programele Corpului Păcii în România, semnat la Washington la 24 ianuarie 1992.


Art. 2. - Instituțiile române beneficiare vor lua măsuri corespunzătoare pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord
Art. 2. - Instituțiile române beneficiare vor lua măsuri corespunzătoare pentru aducerea la îndeplinire a prezentului acord.


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București| 6 aprilie 1992|166}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|6 aprilie 1992|166}}


Contrasemnează:  
Contrasemnează:  
Linia 217: Linia 219:
==== Acord între Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind Programele Corpului Păcii în România ====
==== Acord între Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind Programele Corpului Păcii în România ====


Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii, denumite în cele ce urmează părți, recunoscând importanța dezvoltării unor relații și cooperări reciproc avantajoase între națiunile lor, au căzut de acord după cum urmează:
:Guvernul României și Guvernul Statelor Unite ale Americii, denumite în cele ce urmează ''părți'', recunoscând importanța dezvoltării unor relații și cooperări reciproc avantajoase între națiunile lor, au căzut de acord după cum urmează:


Articolul I
:::Articolul I


Guvernul Statelor Unite ale Americii va trimite voluntari ai Corpului Păcii în măsura în care sunt solicitați de Guvernul României și acceptați de Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru a desfășura activități convenite de comun acord în România.
Guvernul Statelor Unite ale Americii va trimite voluntari ai Corpului Păcii în măsura în care sunt solicitați de Guvernul României și acceptați de Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru a desfășura activități convenite de comun acord în România.
Linia 227: Linia 229:
Pentru a permite voluntarilor să-și îndeplinească de o manieră eficientă sarcinile încredințate, Guvernul Statelor Unite ale Americii le va asigura acestora pregătirea prealabilă necesară.
Pentru a permite voluntarilor să-și îndeplinească de o manieră eficientă sarcinile încredințate, Guvernul Statelor Unite ale Americii le va asigura acestora pregătirea prealabilă necesară.


Articolul II
:::Articolul II


Guvernul României îi va sprijin pe voluntarii Corpului Păcii și va asigura protecția proprietății lor personale în vederea desfășurării activităților stabilite, oferindu-le un tratament nu mai puțin favorabil decât cel rezervat, în general, cetățenilor Statelor Unite ale Americii rezidenți în România. Guvernul României se va consulta și va coopera pe deplin cu reprezentanții Guvernului Statelor Unite ale Americii în legătură cu toate aspectele privind activitatea voluntarilor în România.
Guvernul României îi va sprijin pe voluntarii Corpului Păcii și va asigura protecția proprietății lor personale în vederea desfășurării activităților stabilite, oferindu-le un tratament nu mai puțin favorabil decât cel rezervat, în general, cetățenilor Statelor Unite ale Americii rezidenți în România. Guvernul României se va consulta și va coopera pe deplin cu reprezentanții Guvernului Statelor Unite ale Americii în legătură cu toate aspectele privind activitatea voluntarilor în România.


Guvernul României îi va scuti pe voluntari de la oricărui impozit asupra sumelor încasate pe care le primesc pentru acoperirea cheltuielilor lor de întreținere, precum și asupra veniturilor personale provenite din surse din afara României. De asemenea, Guvernul României îi va scuti pe voluntari de orice taxe vamale sau de altă natură asupra proprietății personale aduse în România pentru uzul lor propriu, cu condiția ca bunurile personale importate să nu fie vândute în România, precum și de orice alte taxe (inclusiv taxe de viză), cu excepția celor pentru depozitare, transport sau servicii similare. Voluntarii nu vor fi scutiți de plata taxelor de licență sau a altor taxe incluse în prețurile echipamentelor, mărfurilor sau serviciilor dobândite în România pentru folosință personală.
Guvernul României îi va scuti pe voluntari de la plata oricărui impozit asupra sumelor încasate pe care le primesc pentru acoperirea cheltuielilor lor de întreținere, precum și asupra veniturilor personale provenite din surse din afara României. De asemenea, Guvernul României îi va scuti pe voluntari de orice taxe vamale sau de altă natură asupra proprietății personale aduse în România pentru uzul lor propriu, cu condiția ca bunurile personale importate să nu fie vândute în România, precum și de orice alte taxe (inclusiv taxe de viză), cu excepția celor pentru depozitare, transport sau servicii similare. Voluntarii nu vor fi scutiți de plata taxelor de licență sau a altor taxe incluse în prețurile echipamentelor, mărfurilor sau serviciilor dobândite în România pentru folosință personală.


Articolul III
:::Articolul III


Guvernul Statelor Unite ale Americii va furniza voluntarilor cantități limitate de echipamente și produse pe care părțile le stabilesc ca fiind necesare pentru a permite voluntarilor să-și realizeze în mod eficient sarcinile convenite.
Guvernul Statelor Unite ale Americii va furniza voluntarilor cantități limitate de echipamente și produse pe care părțile le stabilesc ca fiind necesare pentru a permite voluntarilor să-și realizeze în mod eficient sarcinile convenite.
Linia 240: Linia 242:


Bunurile importate sau cumpărate în baza acestei prevederi nu vor fi înstrăinate în România, în afara
Bunurile importate sau cumpărate în baza acestei prevederi nu vor fi înstrăinate în România, în afara
căzuților când sunt transferate unei persoane sau organizații care beneficiază de o excepție similară sau donate unei agenții a Guvernului României sau unor organizații care beneficiază de programele desfășurate de voluntari în România în baza acestui acord.
cazurilor când sunt transferate unei persoane sau organizații care beneficiază de o excepție similară sau donate unei agenții a Guvernului României sau unor organizații care beneficiază de programele desfășurate de voluntari în România în baza acestui acord.


Articolul IV
:::Articolul IV


În vederea asigurării condițiilor îndeplinirii de către Guvernul Statelor Unite ale Americii a responsabilităților ce-i revin în baza acestui acord, Guvernul României este de acord cu înființarea unui oficiu condus de un reprezentant al Corpului Păcii și încadrat cu funcționari, precum și cu personal al unor organizații particulare din Statele Unite ale Americii care desfășoară activități potrivit contractelor încheiate cu Guvernul Statelor Unite ale Americii și în legătură cu care există acceptul Guvernului României.
În vederea asigurării condițiilor îndeplinirii de către Guvernul Statelor Unite ale Americii a responsabilităților ce-i revin în baza acestui acord, Guvernul României este de acord cu înființarea unui oficiu condus de un reprezentant al Corpului Păcii și încadrat cu funcționari, precum și cu personal al unor organizații particulare din Statele Unite ale Americii care desfășoară activități potrivit contractelor încheiate cu Guvernul Statelor Unite ale Americii și în legătură cu care există acceptul Guvernului României.
Linia 248: Linia 250:
Reprezentantul Corpului Păcii, funcționarii oficiului și familiile acestora, precum și agenții contractori care nu sunt cetățeni români se vor bucura de același tratament în ceea ce privește taxele vamale sau alte taxe asupra bunurilor personale introduse în România pentru uz personal ca și tratamentul acordat voluntarilor prin prezentul acord.
Reprezentantul Corpului Păcii, funcționarii oficiului și familiile acestora, precum și agenții contractori care nu sunt cetățeni români se vor bucura de același tratament în ceea ce privește taxele vamale sau alte taxe asupra bunurilor personale introduse în România pentru uz personal ca și tratamentul acordat voluntarilor prin prezentul acord.


Reprezentantul Corpului Păcii și funcționarii oficiului vor beneficia de același tratament ca și personalul de rang comparabil din Ambasada Statelor Unite ale Americii în România”, cu diferența că ei nu vor beneficia de statut și imunitate diplomatică.
Reprezentantul Corpului Păcii și funcționarii oficiului vor beneficia de același tratament ca și personalul de rang comparabil din Ambasada Statelor Unite ale Americii în România, cu diferența că ei nu vor beneficia de statut și imunitate diplomatică.


Articolul V
:::Articolul V


Guvernul României va scuti de aplicarea prevederilor referitoare la investiții, depozite și controlul valutar toate fondurile introduse în România în vederea folosirii de către Guvernul Statelor Unite ale Americii sau de agenți contractori finanțați de către acesta pentru programele Corpului Păcii. Aceste fonduri pot fi schimbate în monedă locală la o agenție autorizată din România, la cursul de schimb curent.
Guvernul României va scuti de aplicarea prevederilor referitoare la investiții, depozite și controlul valutar toate fondurile introduse în România în vederea folosirii de către Guvernul Statelor Unite ale Americii sau de agenți contractori finanțați de către acesta pentru programele Corpului Păcii. Aceste fonduri pot fi schimbate în monedă locală la o agenție autorizată din România, la cursul de schimb curent.


Articolul VI
:::Articolul VI


În realizarea sarcinilor și activităților stipulate de acord, reprezentantul Corpului Păcii, funcționarii oficiului, familiile acestora, agenții contractori și voluntarii vor respecta și se vor conforma pe deplin legilor și reglementărilor române. Ei nu vor folosi activitățile și asistența furnizată în cadrul programelor Corpului Păcii pentru alte scopuri decât cele convenite de către părți.
În realizarea sarcinilor și activităților stipulate de acord, reprezentantul Corpului Păcii, funcționarii oficiului, familiile acestora, agenții contractori și voluntarii vor respecta și se vor conforma pe deplin legilor și reglementărilor române. Ei nu vor folosi activitățile și asistența furnizată în cadrul programelor Corpului Păcii pentru alte scopuri decât cele convenite de către părți.


Articolul VII
:::Articolul VII


Guvernul României va desemna agențiile guvernamentale competențe, iar Guvernul Statelor Unite ale Americii desemnează Corpul Păcii ca agenți care să aducă la îndeplinire prezentul acord.
Guvernul României va desemna agențiile guvernamentale competente, iar Guvernul Statelor Unite ale Americii desemnează Corpul Păcii ca agenți care să aducă la îndeplinire prezentul acord.


Articolul VIII
:::Articolul VIII


La anumite intervale de timp, cele două guverne pot, prin reprezentanții lor de nivel corespunzător, să convină unele aranjamente referitoare la voluntarii și programele Corpului Păcii în România ce ar apărea necesare sau dezirabile în vederea aducerii la îndeplinire a acestui acord.
La anumite intervale de timp, cele două guverne pot, prin reprezentanții lor de nivel corespunzător, să convină unele aranjamente referitoare la voluntarii și programele Corpului Păcii în România ce ar apărea necesare sau dezirabile în vederea aducerii la îndeplinire a acestui acord.
Linia 268: Linia 270:
Angajamentele fiecărui guvern în cadrul acestui acord vor depinde de fondurile disponibile și de legislațiile în materie din cele două țări.
Angajamentele fiecărui guvern în cadrul acestui acord vor depinde de fondurile disponibile și de legislațiile în materie din cele două țări.


Orice controversă ce ar putea, apărea în îndeplinirea acestui acord va fi soluționată pe cale amiabilă de cele două guverne.
Orice controversă ce ar putea apărea în îndeplinirea acestui acord va fi soluționată pe cale amiabilă de cele două guverne.


Articolul IX
:::Articolul IX


Angajamentele asumate de către cele două guverne prin prezentul acord pot fi modificate, când se consideră necesar, pe baza acceptului reciproc al părților,
Angajamentele asumate de către cele două guverne prin prezentul acord pot fi modificate, când se consideră necesar, pe baza acceptului reciproc al părților.


Articolul X
:::Articolul X


Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării și va rămâne valabil 90 de zile de la data notificării scrise a oricăruia dintre cele două guverne cu privire la intenția sa de abrogare a acestuia.
Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării și va rămâne valabil 90 de zile de la data notificării scrise a oricăruia dintre cele două guverne cu privire la intenția sa de abrogare a acestuia.
Linia 280: Linia 282:
Încheiat la Washington la 24 ianuarie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și engleză, ambele texte fiind în mod egal autentice.
Încheiat la Washington la 24 ianuarie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și engleză, ambele texte fiind în mod egal autentice.


Pentru Guvernul României, '''Constantin Ene'''
{|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100%
 
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=50% align="center"| Pentru Guvernul României, <br/> '''Constantin Ene'''
Pentru Guvernul Statelor Unite ale Americii, '''Elaine L. Chao'''
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"| Pentru Guvernul Statelor Unite ale Americii, <br/> '''Elaine L. Chao'''
|}




'''Guvernul României'''


=== Hotărâre privind constituirea și funcționarea Sistemului național de certificare a calității ===
=== Hotărâre privind constituirea și funcționarea Sistemului național de certificare a calității ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se constituie Sistemul național de certificare a calității, care cuprinde ansamblul organismelor de certificare a produselor și serviciilor, organismelor de certificare a sistemelor calității, organismelor de certificare a personalului, organismelor de acreditare, a laboratoarelor de încercări, precum și ansamblul laboratoarelor de încercări acreditate.
Art. 1. - Se constituie Sistemul național de certificare a calității, care cuprinde ansamblul organismelor de certificare a produselor și serviciilor, organismelor de certificare a sistemelor calității, organismelor de certificare a personalului, organismelor de acreditare, a laboratoarelor de încercări, precum și ansamblul laboratoarelor de încercări acreditate.
Linia 336: Linia 338:
Art. 12. - Constatarea contravenției și aplicarea sancțiunilor se fac de către organele specializate ale administrației publice care au atribuții de control cu privire la comercializarea produselor și prestarea serviciilor.
Art. 12. - Constatarea contravenției și aplicarea sancțiunilor se fac de către organele specializate ale administrației publice care au atribuții de control cu privire la comercializarea produselor și prestarea serviciilor.


Contravenției prevăzute la Articolul precedent i se aplică dispozițiile Legii nr. 32/1968 privind stabilirea și sancționarea contravențiilor.
Contravenției prevăzute la articolul precedent i se aplică dispozițiile Legii nr. 32/1968 privind stabilirea și sancționarea contravențiilor.


Art. 13. - Agenții economici sunt obligați ca, în maximum 24 de luni de la data publicării prezentei hotărâri, să obțină certificate de conformitate pentru toate produsele aflate în fabricație curentă și pentru serviciile care sunt reglementate prin standarde obligatorii, corespunzător prevederilor art. 6 din prezenta hotărâre.
Art. 13. - Agenții economici sunt obligați ca, în maximum 24 de luni de la data publicării prezentei hotărâri, să obțină certificate de conformitate pentru toate produsele aflate în fabricație curentă și pentru serviciile care sunt reglementate prin standarde obligatorii, corespunzător prevederilor art. 6 din prezenta hotărâre.
Linia 348: Linia 350:
Președintele Comisiei Naționale pentru Standarde, Metrologie și Calitate, '''Mihai Ciocodeică'''
Președintele Comisiei Naționale pentru Standarde, Metrologie și Calitate, '''Mihai Ciocodeică'''


=== Hotărâre privind cheltuielile care se pot efectua pentru organizarea și desfășurarea concursurilor, profesionale, cultural-artistice, tehnico-științifice, campionatelor și concursurilor sportive școlare și valoarea premiilor ce se acordă formațiilor de elevi și elevilor la fazele finale ===


'''Guvernul României'''  hotărăște:


Art. 1. - Elevii din învățământul preuniversitar de stat, cursuri de zi, participanți la concursurile pe discipline de învățământ, meserii, la concursuri și festivaluri cultural-artistice, tehnico-aplicative științifice, concursuri și campionate sportive școlare organizate de Ministerul învățământului și Științei și celelalte ministere care au în subordine unități de învățământ, beneficiază de următoarele drepturi:
=== Hotărâre privind cheltuielile care se pot efectua pentru organizarea și desfășurarea concursurilor profesionale, cultural-artistice, tehnico-științifice, campionatelor și concursurilor sportive școlare și valoarea premiilor ce se acordă formațiilor de elevi și elevilor la fazele finale ===
 
:'''Guvernul României'''  hotărăște:


a) transport gratuit între localități cu tren personal sau accelerat, clasa a II-a, precum și în localitate pe distanțe de peste 2 km, cu mijloace de transport în comun;
Art. 1. - Elevii din învățământul preuniversitar de stat, cursuri de zi, participanți la concursurile pe discipline de învățământ, meserii, la concursuri și festivaluri cultural-artistice, tehnico-aplicative științifice, concursuri și campionate sportive școlare organizate de Ministerul Învățământului și Științei și celelalte ministere care au în subordine unități de învățământ, beneficiază de următoarele drepturi:


b) cazare în internatele și taberele școlare sau în căminele studențești cu plata cheltuielilor de regie; elevii vor putea fi cazați, în mod excepțional, când nu este posibilă cazarea în internate, tabere școlare sau cămine studențești, în cabane sau hoteluri de categoria a III-a, cu plata conform tarifelor în vigoare;
:a) transport gratuit între localități cu tren personal sau accelerat, clasa a II-a, precum și în localitate pe distanțe de peste 2 km, cu mijloace de transport în comun;


c) servirea mesei la cantinele și taberele școlare sau studențești, în limitele sumelor prevăzute pentru aceste unități de reglementările în vigoare.
:b) cazare în internatele și taberele școlare sau în căminele studențești cu plata cheltuielilor de regie; elevii vor putea fi cazați, în mod excepțional, când nu este posibilă cazarea în internate, tabere școlare sau cămine studențești, în cabane sau hoteluri de categoria a III-a, cu plata conform tarifelor în vigoare;
 
:c) servirea mesei la cantinele și taberele școlare sau studențești, în limitele sumelor prevăzute pentru aceste unități de reglementările în vigoare.


Art. 2. - Formațiile de elevi și elevii clasați pe primele 5 locuri la etapele județene, interjudețene și zonale primesc diplome și medalii, iar la faza națională primesc diplome, medalii și premii în obiecte sau bani, potrivit anexei, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
Art. 2. - Formațiile de elevi și elevii clasați pe primele 5 locuri la etapele județene, interjudețene și zonale primesc diplome și medalii, iar la faza națională primesc diplome, medalii și premii în obiecte sau bani, potrivit anexei, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.


Art 3. - Cadrele didactice care însoțesc elevii la activitățile prevăzute la art. 1, în numărul determinat potrivit criteriilor stabilite prin regulamentele de desfășurare a concursurilor, aprobate de ministerele organizatoare, beneficiază ele aceleași drepturi de cazare, hrană și cheltuieli prevăzute pentru elevi.
Art. 3. - Cadrele didactice care însoțesc elevii la activitățile prevăzute la art. 1, în numărul determinat potrivit criteriilor stabilite prin regulamentele de desfășurare a concursurilor, aprobate de ministerele organizatoare, beneficiază de aceleași drepturi de cazare, hrană și cheltuieli prevăzute pentru elevi.


Art. 4. - Plata drepturilor elevilor și personalului didactic prevăzute îa art. 1, 2 și 3 din prezenta hotărâre, a celorlalte cheltuieli privind desfășurarea concursurilor și festivalurilor: cazare, hrană, transport, premii, chirii pentru sălile de spectacol și bazele sportive conform tarifelor în vigoare, precum și plata membrilor comisiilor, juriilor și arbitrajelor la fazele județene, interjudețene, zonale și naționale, a rechizitelor și materialelor pentru disciplinele de învățământ a altor activități se fac conform tarifelor în vigoare și se suportă după cum urmează:
Art. 4. - Plata drepturilor elevilor și personalului didactic prevăzute la art. 1, 2 și 3 din prezenta hotărâre, a celorlalte cheltuieli privind desfășurarea concursurilor și festivalurilor: cazare, hrană, transport, premii, chirii pentru sălile de spectacol și bazele sportive conform tarifelor în vigoare, precum și plata membrilor comisiilor, juriilor și arbitrajelor la fazele județene, interjudețene, zonale și naționale, a rechizitelor și materialelor pentru disciplinele de învățământ, a altor activități se fac conform tarifelor în vigoare și se suportă după cum urmează:


a) din bugetul inspectoratelor școlare pentru etapele județene, interjudețene, zonale, precum și transportul dus-întors la faza finală;
:a) din bugetul inspectoratelor școlare pentru etapele județene, interjudețene, zonale, precum și transportul dus-întors la faza finală;


b) din bugetul Ministerului Învățământului și Științei, celelalte cheltuieli la faza finală:
:b) din bugetul Ministerului Învățământului și Științei, celelalte cheltuieli la faza finală;


c) din bugetul altor ministere care au în subordine unități de învățământ, pentru concursurile organizate de către acestea.
:c) din bugetul altor ministere care au în subordine unități de învățământ, pentru concursurile organizate de către acestea.


Art. 5. - În anul 1992 cheltuielile ocazionate de aplicarea prezentei hotărâri se asigură în cadrul fondurilor prevăzute în bugetul de stat pe anul 1992.
Art. 5. - În anul 1992 cheltuielile ocazionate de aplicarea prezentei hotărâri se asigură în cadrul fondurilor prevăzute în bugetul de stat pe anul 1992.


Art. 6 - Hotărârea Consiliului de Miniștri nr. 35/ 1966 privind cheltuielile care se pot efectua pentru organizarea și desfășurarea concursurilor și campionatelor școlare se abrogă.
Art. 6. - Hotărârea Consiliului de Miniștri nr. 35/1966 privind cheltuielile care se pot efectua pentru organizarea și desfășurarea concursurilor și campionatelor școlare se abrogă.


{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|6 aprilie 1992|168}}
{{SemnPm|Theodor Stolojan|București|6 aprilie 1992|168}}
Linia 389: Linia 393:
==== Anexă ====
==== Anexă ====


'''Valoarea premiilor în obiecte și bani ce se pot acorda formațiilor de elevi și elevilor clasați pe primele trei locuri și celor care primesc mențiuni la fazele finale, la nivelul următoarelor sume (în lei)'''
<center> '''Valoarea <br/> premiilor în obiecte și bani ce se pot acorda formațiilor de elevi și elevilor clasați pe primele trei locuri și celor care primesc mențiuni la fazele finale, la nivelul următoarelor sume (în lei)''' </center>


{|
{|
|Nr.crt.|| ||Locul I||Locul II|| Locul III|| Mențiune
| || ||Locul I||Locul II||Locul III||Mențiune
|-
|-
|1.|| Concursul pe discipline de învățământ, meserii, campionate și concursuri sportive școlare, concursuri și festivaluri cultural-artistice, tehnico-aplicative și științifice (individuale) ||3.000||2.000||1.500|| 1.000
|1.|| Concursul pe discipline de învățământ, meserii, campionate și concursuri sportive școlare, concursuri și festivaluri cultural-artistice, tehnico-aplicative și științifice (individuale) ||3.000||2.000||1.500|| 1.000
|-
|-
|2.||Formații de elevi de la 60-100 membri (coruri)||12.000||10.000||8.000 ||-
|2.||Formații de elevi de la 60-100 membri (coruri)||12.000||10.000||8.000|| -
|-
|-
|3.||Formații de elevi de la 20-60 membri||10.000 ||8.000 ||6.000 ||-
|3.||Formații de elevi de la 20-60 membri||10.000||8.000||6.000|| -
|-
|-
|4.||Formații de elevi de pâna la 20 elevi|| 8.000|| 6.000 ||4.000 ||-
|4.||Formații de elevi de până la 20 elevi||8.000||6.000||4.000|| -
|}
|}
Valoarea premiilor se va modifica în funcție de evoluția prețurilor și tarifelor, în condițiile legii.




Valoarea premiilor se va modifica în funcție de evoluția prețurilor și tarifelor, în condițiile legii.


=== Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre România și Spania privind cooperarea în domeniul turismului ===
=== Hotărâre pentru aprobarea Acordului dintre România și Spania privind cooperarea în domeniul turismului ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Spaniei privind cooperarea în domeniul turismului, încheiat la 4 februarie 1992 la Madrid.
Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Spaniei privind cooperarea în domeniul turismului, încheiat la 4 februarie 1992 la Madrid.
Linia 419: Linia 424:




====Acord între România și Spania privind cooperarea în domeniul turismului ====
==== Acord între România și Spania privind cooperarea în domeniul turismului ====


România și Spania,
:România și Spania,


recunoscând importanța și posibilitatea dezvoltării relațiilor turistice dintre cele două țări,  
:recunoscând importanța și posibilitatea dezvoltării relațiilor turistice dintre cele două țări,


recunoscând interesul în dezvoltarea cooperării între organismele oficiale de turism,  
:recunoscând interesul în dezvoltarea cooperării între organismele oficiale de turism,


recunoscând influența pozitivă a acestei cooperări în cunoașterea și înțelegerea reciprocă,  
:recunoscând influența pozitivă a acestei cooperări în cunoașterea și înțelegerea reciprocă,


reafirmând dorința de a-și uni eforturile în dezvoltarea cooperării în domeniul turismului,  
:reafirmând dorința de a-și uni eforturile în dezvoltarea cooperării în domeniul turismului,


ținând cont de recomandările Conferinței Națiunilor Unite asupra turismului și călătoriilor internaționale din 1963 și de Actul final al Conferinței asupra securității și cooperării în Europa, semnat la 1 august 1975 la Helsinki,
:ținând cont de recomandările Conferinței Națiunilor Unite asupra turismului și călătoriilor internaționale din 1963 și de Actul final al Conferinței asupra securității și cooperării în Europa, semnat la 1 august 1975 la Helsinki,


au convenit următoarele:
:au convenit următoarele:


Articolul 1
:::Articolul 1


Părțile contractante vor acorda o atenție deosebită dezvoltării relațiilor turistice între cele două țări, în scopul unei mai bune cunoașteri a istoriei, vieții și culturii popoarelor lor și, pentru atingerea acestor obiective, vor adopta măsurile necesare promovării și creșterii traficului turistic între cele două țări, ca și pentru o mai strânsă colaborare între întreprinderi și organizații cu activitate turistică.
Părțile contractante vor acorda o atenție deosebită dezvoltării relațiilor turistice între cele două țări, în scopul unei mai bune cunoașteri a istoriei, vieții și culturii popoarelor lor și, pentru atingerea acestor obiective, vor adopta măsurile necesare promovării și creșterii traficului turistic între cele două țări, ca și pentru o mai strânsă colaborare între întreprinderi și organizații cu activitate turistică.


Articolul 2
:::Articolul 2


Părțile contractante, în scopul cunoașterii posibilităților turistice ale ambelor părți, vor încuraja activitățile de promovare, ca și cele informative și publicitare și schimburile reciproce de materiale cu caracter turistic.
Părțile contractante, în scopul cunoașterii posibilităților turistice ale ambelor părți, vor încuraja activitățile de promovare, ca și cele informative și publicitare și schimburile reciproce de materiale cu caracter turistic.


Importul de materiale necesare pentru realizarea activităților menționate in paragraful anterior va fi scutit de taxe vamale.
Importul de materiale necesare pentru realizarea activităților menționate în paragraful anterior va fi scutit de taxe vamale.


Articolul 3
:::Articolul 3


Părțile contractante, în limita legislației în vigoare, vor facilita acordarea vizelor turistice cetățenilor celor două țări.
Părțile contractante, în limita legislației în vigoare, vor facilita acordarea vizelor turistice cetățenilor celor două țări.


Articolul 4
:::Articolul 4


Părțile contractante se vor strădui să faciliteze și să simplifice formalitățile de frontieră pentru turiștii celor două țări.
Părțile contractante se vor strădui să faciliteze și să simplifice formalitățile de frontieră pentru turiștii celor două țări.


Articolul 5
:::Articolul 5


Părțile contractante vor studia posibilitățile unei mai largi cooperări tehnice în turism între organismele oficiale și organizațiile turistice și vor efectua schimburi reciproce de păreri referitor la cooperarea în domeniul turismului.
Părțile contractante vor studia posibilitățile unei mai largi cooperări tehnice în turism între organismele oficiale și organizațiile turistice și vor efectua schimburi reciproce de păreri referitor la cooperarea în domeniul turismului.


Articolul 6
:::Articolul 6


Ambele părți vor facilita schimburile de experiență și informații în domeniul turismului, în scopul de a continua dezvoltarea posibilităților lor turistice.
Ambele părți vor facilita schimburile de experiență și informații în domeniul turismului, în scopul de a continua dezvoltarea posibilităților lor turistice.


Aceste schimburi vor include date relative la formarea personalului, planificarea și reglementarea activităților turistice și amplasarea instalațiilor turistice. O atenție deosebită se va acorda organizării expozițiilor turistice și schimbului de experți.
Aceste schimburi vor include date relative la formarea personalului, planificarea și reglementarea activităților turistice și amplasarea instalațiilor turistice. O atenție deosebită se va acorda organizării expozițiilor turistice și schimbului de experți.  
 
:::Articolul 7
Articolul 7


Părțile contractante vor acorda asistență întreprinderilor și organizațiilor turistice din cele două țări pentru înființarea de întreprinderi mixte, construcții de infrastructuri turistice, dezvoltarea de activități și schimburi în acest domeniu.
Părțile contractante vor acorda asistență întreprinderilor și organizațiilor turistice din cele două țări pentru înființarea de întreprinderi mixte, construcții de infrastructuri turistice, dezvoltarea de activități și schimburi în acest domeniu.


Articolul 8
:::Articolul 8


Plățile relative la schimbul de turiști se vor face în devize liber convertibile, conform normelor legale în vigoare în cele două țări.
Plățile relative la schimbul de turiști se vor face în devize liber convertibile, conform normelor legale în vigoare în cele două țări.


Articolul 9
:::Articolul 9


Ambele părți vor, lua în considerare posibilitatea deschiderii de birouri de informații turistice, fără drept de activitate comercială, la București și Madrid.
Ambele părți vor lua în considerare posibilitatea deschiderii de birouri de informații turistice, fără drept de activitate comercială, la București și Madrid.


Articolul 10
:::Articolul 10


Ambele părți decid crearea unei comisii mixte de cooperare turistică, care să supravegheze aplicarea acestui acord și să propună măsuri adecvate pentru realizarea lui.
Ambele părți decid crearea unei comisii mixte de cooperare turistică, care să supravegheze aplicarea acestui acord și să propună măsuri adecvate pentru realizarea lui.
Linia 481: Linia 485:
Această comisie se va întruni alternativ în fiecare din cele două țări, la date ce se vor stabili de comun acord.
Această comisie se va întruni alternativ în fiecare din cele două țări, la date ce se vor stabili de comun acord.


Articolul 11
:::Articolul 11


Prezentul acord va intra în vigoare în ziua în care părțile își comunică îndeplinirea cerințelor legale respective și va avea o  
Prezentul acord va intra în vigoare în ziua în care părțile își comunică îndeplinirea cerințelor legale respective și va avea o  
Linia 488: Linia 492:
Semnat la Madrid, la 4 februarie 1992, în două exemplare în limbile română și spaniolă, ambele texte fiind considerate originale.
Semnat la Madrid, la 4 februarie 1992, în două exemplare în limbile română și spaniolă, ambele texte fiind considerate originale.


Pentru România, '''Adrian Năstase,''' ministrul afacerilor externe
{|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100%
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=50% align="center"| Pentru România, <br/> '''Adrian Năstase,''' <br/> ministrul afacerilor externe
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"| Pentru Spania, <br/> '''Francisco Fernandez Ordoñez,''' <br/> ministrul afacerilor externe
|}
 


Pentru Spania, '''Francisco Fernandez Ordonez,''' ministrul afacerilor externe


=== Hotărâre privind aprobarea Procesului-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave, semnat la Drobeta-Turnu Severin la 24 ianuarie 1992 ===
=== Hotărâre privind aprobarea Procesului-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave, semnat la Drobeta-Turnu Severin la 24 ianuarie 1992 ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Art. 1. - Se aprobă Procesul-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave, semnat în localitatea Drobeta-Turnu Severin la 24 ianuarie 1992.       
Art. 1. - Se aprobă Procesul-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave, semnat în localitatea Drobeta-Turnu Severin la 24 ianuarie 1992.       
Linia 507: Linia 514:




'''Proces-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave privind lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și semnelor, de frontieră, executate în secțiunile de frontiera  A, B, C și D în anii 1990 și 1991'''
==== Proces-verbal final al Comisiei mixte pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave privind lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și semnelor de frontieră, executate în secțiunile de frontieră A, B, C și D în anii 1990 și 1991 ====


I
<center> I </center>


1. Comisia mixtă pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave (în textul ce urmează comisia mixtă) a fost constituită în baza art. 13 din Convenția dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, la frontiera de stat româno-iugoslavă, semnata la Belgrad la 15 decembrie 1976 (în textul ce urmează convenție).
1. Comisia mixtă pentru reconstituirea și marcarea frontierei de stat româno-iugoslave (în textul ce urmează ''comisia mixtă'') a fost constituită în baza art. 13 din Convenția dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, la frontiera de stat româno-iugoslavă, semnată la Belgrad la 15 decembrie 1976 (în textul ce urmează ''convenție'').


2. În scopul aplicării prevederilor art. 11 din convenție, în anii 1990 și 1991, comisia mixtă a organizat lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră; în secțiunile de frontieră A, B, C și D la frontiera de stat româno-iugoslavă.
2. În scopul aplicării prevederilor art. 11 din convenție, în anii 1990 și 1991, comisia mixtă a organizat lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, în secțiunile de frontieră A, B, C și D la frontiera de stat româno-iugoslavă.


3. La sesiunea finală, care a avut loc în perioada 21-24 ianuarie 1992, s-a întocmit procesul-verbal final privind lucrările executate. La sesiune au participat:
3. La sesiunea finală, care a avut loc în perioada 21-24 ianuarie 1992, s-a întocmit procesul-verbal final privind lucrările executate. La sesiune au participat:


Din partea română:
''Din partea română:''
* Locotenent-colonel Sterie Alexandrescu - președintele delegației;
* Locotenent-colonel Sterie Alexandrescu - președintele delegației;
* Diplomat Marin Ciucu - membru;
* Diplomat Marin Ciucu - membru;
* Locotenent-colonel ing. Gheorghe Bercaru- membru;  
* Locotenent-colonel ing. Gheorghe Bercaru - membru;  
* General-maior Eugeniu Căplescu - expert;
* General-maior Eugeniu Căplescu - expert;
* Locotenent-colonel Victor Iordache - expert;
* Locotenent-colonel Victor Iordache - expert;
Linia 528: Linia 535:
* Maior Miloslav Milutinovici - translator.
* Maior Miloslav Milutinovici - translator.


Din partea iugoslavă:
''Din partea iugoslavă:''
* Colonel Miodrag Kostic - președintele delegației;
* Colonel Miodrag Kostič - președintele delegației;
* Diplomat Milan lovanovic - membru;
* Diplomat Milan lovanovič - membru;
* Diplomat Alecsandar Stefanovic - membru;
* Diplomat Alecsandar Stefanovič - membru;
* Ing. diplomat Vidosav Kaludjerovic - expert;
* Ing. diplomat Vidosav Kaludjerovič - expert;
* Ing. diplomat Milorad Dimitrievic - expert;
* Ing. diplomat Milorad Dimitrievič - expert;
* Căpitan Sava Stankovic - expert;
* Căpitan Sava Stankovič - expert;
* Antun Bilinovic - translator.
* Antun Bilinovič - translator.


II
<center> II </center>


1. Pentru executarea nemijlocita, a lucrărilor de reconstituire, marcare și-întreținere a frontierei de stat, comisia mixtă a constituit o grupă mixtă de specialiști și două grupe mixte de lucru, a condus activitatea lor, a controlat și, aprobat lucrările executata la frontieră, soluționând și alte probleme care nu au fost rezolvate de specialiști.
1. Pentru executarea nemijlocită a lucrărilor de reconstituire, marcare și întreținere a frontierei de stat, comisia mixtă a constituit o grupă mixtă de specialiști și două grupe mixte de lucru, a condus activitatea lor, a controlat și aprobat lucrările executate la frontieră, soluționând și alte probleme care nu au fost rezolvate de specialiști.


2. În scopul planificării, organizării, îndrumării și controlului lucrărilor, comisia mixtă s-a întrunit în trei sesiuni și două întâlniri.
2. În scopul planificării, organizării, îndrumării și controlului lucrărilor, comisia mixtă s-a întrunit în trei sesiuni și două întâlniri.


La sesiuni s-au planificat lucrările pentru anul următor, s-a organizat activitatea specialiștilor și a grupelor mixte de lucru, s-au stabilit termene de execuție a unor lucrări, s-au întocmit instrucțiuni pentru executarea lucrărilor de frontiera, s-au analizat problemele referitoare la marcarea unor porțiuni de frontieră, s-au întocmit documentele suplimentare de frontieră și ș-au rezolvat și alte sarcini referitoare la lucrările menționate mai sus.
La sesiuni s-au planificat lucrările pentru anul următor, s-a organizat activitatea specialiștilor și a grupelor mixte de lucru, s-au stabilit termene de execuție a unor lucrări, s-au întocmit instrucțiuni pentru executarea lucrărilor de frontieră, s-au analizat problemele referitoare la marcarea unor porțiuni de frontieră, s-au întocmit documentele suplimentare de frontieră și ș-au rezolvat și alte sarcini referitoare la lucrările menționate mai sus.


În anii 1990 și 1991 comisia mixtă a efectuat câte un control asupra lucrărilor executate de grupele mixte de lucru.
În anii 1990 și 1991 comisia mixtă a efectuat câte un control asupra lucrărilor executate de grupele mixte de lucru.


La sesiunile și întâlnirile care au avut ioc, comisia mixtă a analizat problemele referitoare la marcarea și elaborarea noii documentații de frontieră pentru porțiunea de frontieră D de la Sistemul Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier I și II” până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar.
La sesiunile și întâlnirile care au avut loc, comisia mixtă a analizat problemele referitoare la marcarea și elaborarea noii documentații de frontieră pentru porțiunea de frontieră D de la Sistemul Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier I și II” până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar.


La fiecare sesiune sau întâlnire, comisia mixtă a întocmit procese-verbale care au fost înaintate spre aprobare organelor competente ale ambelor părți.
La fiecare sesiune sau întâlnire, comisia mixtă a întocmit procese-verbale care au fost înaintate spre aprobare organelor competente ale ambelor părți.


III
<center> III </center>


1. Lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și semnelor de frontieră au fost repartizate în conformitate cu art. 7 din convenție.
1. Lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și semnelor de frontieră au fost repartizate în conformitate cu art. 7 din convenție.


Partea română a răspuns de stâlpii de frontieră simpli din secțiunea A, de cei dubli (dubli și alternativi) din secțiunile de frontieră A, B, C și D care se află pe teritoriul român și de stâlpii de frontiera ajutători (piloni) în unele porțiuni de frontieră în secțiunile de frontieră A și C.
Partea română a răspuns de stâlpii de frontieră simpli din secțiunea A, de cei dubli (dubli și alternativi) din secțiunile de frontieră A, B, C și D care se află pe teritoriul român și de stâlpii de frontieră ajutători (piloni) în unele porțiuni de frontieră în secțiunile de frontieră A și C.


Partea iugoslavă a răspuns de stâlpii de frontieră simpli din secțiunea de frontieră B, de cei dubli (dubli și alternativi) din secțiunile de frontieră A, B, C și D care se află pe teritoriul iugoslav și de stâlpii de frontieră ajutători (piloni) în unele porțiuni de frontieră din secțiunile de frontieră A și C.
Partea iugoslavă a răspuns de stâlpii de frontieră simpli din secțiunea de frontieră B, de cei dubli (dubli și alternativi) din secțiunile de frontieră A, B, C și D care se află pe teritoriul iugoslav și de stâlpii de frontieră ajutători (piloni) în unele porțiuni de frontieră din secțiunile de frontieră A și C.


2. În conformitate cu obligațiile menționate, comisia mixtă a constituit două grupe mixte, de lucru, care au efectuat lucrări în secțiunile de frontieră A și B în perioada 6 iunie - 28 august 1990.
2. În conformitate cu obligațiile menționate, comisia mixtă a constituit două grupe mixte de lucru, care au efectuat lucrări în secțiunile de frontieră A și B în perioada 6 iunie - 28 august 1990.


După terminarea lucrărilor în secțiunile de frontieră A și B s-a constituit o grupă mixtă de lucru, care a executat lucrările prevăzute în secțiunea de frontieră C în perioada 28 august - 25 septembrie 1990.
După terminarea lucrărilor în secțiunile de frontieră A și B s-a constituit o grupă mixtă de lucru, care a executat lucrările prevăzute în secțiunea de frontieră C în perioada 28 august - 25 septembrie 1990.
Linia 569: Linia 576:
Pentru semnele de frontieră mutate și nou plantate în secțiunea de frontieră D, partea română a întocmit 61 procese-verbale, iar partea iugoslavă 54 procese-verbale privind plantarea stâlpilor de frontieră și lista coordonatelor, pe care președinții delegațiilor din comisia mixtă le-au semnat după control și confruntare.
Pentru semnele de frontieră mutate și nou plantate în secțiunea de frontieră D, partea română a întocmit 61 procese-verbale, iar partea iugoslavă 54 procese-verbale privind plantarea stâlpilor de frontieră și lista coordonatelor, pe care președinții delegațiilor din comisia mixtă le-au semnat după control și confruntare.


IV
<center> IV </center>


1. Comisia mixtă a constatat că la reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, în secțiunile de frontieră A, B, C și D, în anii 1990 și 1991, s-au efectuat următoarele
1. Comisia mixtă a constatat că la reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, în secțiunile de frontieră A, B, C și D, în anii 1990 și 1991, s-au efectuat următoarele
lucrări:
lucrări:
* instrumental s-a verificat poziția a 1.470 semne de frontieră;
* instrumental s-a verificat poziția a 1.470 semne de frontieră;
* s-au plantat 84 noi semne de frontieră (piloni) pe locul celor dispărute sau distruse;
* s-au plantat 84 noi semne de frontieră (piloni) pe locul celor dispărute sau distruse;
Linia 588: Linia 594:
Grupa mixtă de lucru nr. 1 a adus în stare normală semnul de frontieră Triplex confinium româno-iugoslavo-ungar.
Grupa mixtă de lucru nr. 1 a adus în stare normală semnul de frontieră Triplex confinium româno-iugoslavo-ungar.


Conducătorii grupelor mixte de lucru au întocmit - procese-verbale privind lucrările executate pe teren, pentru fiecare secțiune de frontieră separat, și le-au înaintat comisiei mixte spre aprobare.
Conducătorii grupelor mixte de lucru au întocmit procese-verbale privind lucrările executate pe teren, pentru fiecare secțiune de frontieră separat, și le-au înaintat comisiei mixte spre aprobare.


2. Comisia mixtă a constatat că din cauza ridicării nivelului lacului de acumulare al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier I”, semnele de frontieră care se găsesc la gura râului Nera (secțiunea de frontieră C) se află sub apă și nu este posibilă întreținerea lor în continuare. Aceste semne de frontieră care se află sub apă sunt:
2. Comisia mixtă a constatat că din cauza ridicării nivelului lacului de acumulare al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier I”, semnele de frontieră care se găsesc la gura râului Nera (secțiunea de frontieră C) se află sub apă și nu este posibilă întreținerea lor în continuare. Aceste semne de frontieră care se află sub apă sunt:
Linia 596: Linia 602:
3. În secțiunea de frontieră D, pe teritoriul românesc, din cauza lucrărilor de construcție a șoselelor și digurilor de apărare nu s-au plantat următorii stâlpi de frontieră: D 24/2, 26/2, 27, 28, 29, 30/3, 31, 32/2, 32/3, 33, 33/2, 33/3, 34, 34/1, 34/4, 35, 40/2, 67/1, 67/2, 138/2, 139, 139/1, 139/2, 139/3, 140/1, 140/2, 141, 141/1, 142/1, 142/2, 153, 153/1, 155/1, 155/2, 156, 156/1, 156/2, 156/3, 157, 157/1, 157/3, 158, 158/1, 158/2, 159, 159/1, 166/1, 166/2, 166/3, 167, 167/1, 167/2, 168, 168/1.
3. În secțiunea de frontieră D, pe teritoriul românesc, din cauza lucrărilor de construcție a șoselelor și digurilor de apărare nu s-au plantat următorii stâlpi de frontieră: D 24/2, 26/2, 27, 28, 29, 30/3, 31, 32/2, 32/3, 33, 33/2, 33/3, 34, 34/1, 34/4, 35, 40/2, 67/1, 67/2, 138/2, 139, 139/1, 139/2, 139/3, 140/1, 140/2, 141, 141/1, 142/1, 142/2, 153, 153/1, 155/1, 155/2, 156, 156/1, 156/2, 156/3, 157, 157/1, 157/3, 158, 158/1, 158/2, 159, 159/1, 166/1, 166/2, 166/3, 167, 167/1, 167/2, 168, 168/1.


Pe teritoriul iugoslav, în zona Hidrocentralei Porțile de Fier II, din cauza construirii ecluzei nu s-au plantat următorii stâlpi de frontieră: D. 166/4, 167 și 167/1.
Pe teritoriul iugoslav, în zona Hidrocentralei Porțile de Fier II, din cauza construirii ecluzei nu s-au plantat următorii stâlpi de frontieră: D 166/4, 167 și 167/1.


V
<center> V </center>


Prin Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind condițiile extinderii colaborării pentru utilizarea potențialului hidroenergetic al Dunării, semnat la București la 19 februarie 1977 (în textul ce urmează Acordul din 1977), sunt reglementate toate problemele frontierei de stat româno-iugoslave care au rezultat prin construirea Sistemului Porțile de Fier II.
Prin Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind condițiile extinderii colaborării pentru utilizarea potențialului hidroenergetic al Dunării, semnat la București la 19 februarie 1977 (în textul ce urmează ''Acordul din 1977''), sunt reglementate toate problemele frontierei de stat româno-iugoslave care au rezultat prin construirea Sistemului Porțile de Fier II.


În același timp cu marcarea liniei de frontieră în zona Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II”, comisia mixtă a efectuat marcarea frontierei de la semnul de frontieră D.102 până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar.
În același timp cu marcarea liniei de frontieră în zona Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II”, comisia mixtă a efectuat marcarea frontierei de la semnul de frontieră D 102 până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar.


Lucrările de teren au fost efectuate în anii 1983, 1984 și, parțial, în 1988, iar elaborarea documentelor de frontieră s~a realizat în anii 1989 și 1£90.
Lucrările de teren au fost efectuate în anii 1983, 1984 și, parțial, în 1988, iar elaborarea documentelor de frontieră s-a realizat în anii 1989 și 1990.


În scopul pregătirii și organizării lucrărilor, la marcarea liniei de frontieră și executarea documentelor de frontieră pentru secțiunea de frontieră D, pentru porțiunea de frontieră de la stâlpul de frontieră D.102 până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar, comisia mixtă la sesiuni a rezolvat următoarele probleme:
În scopul pregătirii și organizării lucrărilor, la marcarea liniei de frontieră și executarea documentelor de frontieră pentru secțiunea de frontieră D, pentru porțiunea de frontieră de la stâlpul de frontieră D 102 până la Triplex confinium româno-iugoslavo-bulgar, comisia mixtă la sesiuni a rezolvat următoarele probleme:
* a întocmit instrucțiuni tehnice pentru marcarea și măsurarea frontierei;
* a întocmit instrucțiuni tehnice pentru marcarea și măsurarea frontierei;
* a întocmit instrucțiuni pentru executarea hărții de frontieră la scara 1: 10.000 și a altor documente de frontieră;
* a întocmit instrucțiuni pentru executarea hărții de frontieră la scara 1:10.000 și a altor documente de frontieră;
* a planificat și aprobat lucrările efectuate de către grupa mixtă de lucru;
* a planificat și aprobat lucrările efectuate de către grupa mixtă de lucru;
* a stabilit numărul necesar de specialiști și forța de muncă ajutătoare pentru executarea lucrărilor;
* a stabilit numărul necesar de specialiști și forța de muncă ajutătoare pentru executarea lucrărilor;
Linia 615: Linia 621:


După marcarea și măsurarea semnelor de frontieră, comisia mixtă a întocmit următoarele documente de frontieră:
După marcarea și măsurarea semnelor de frontieră, comisia mixtă a întocmit următoarele documente de frontieră:
# Protocolul dintre Guvernul României și Consiliul Executiv Federal al Adunării Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II” pe fluviul Dunărea și Planul de situație la scara 1:5.000 semnat la Timișoara la 25 septembrie 1990.
# Albumul hărților liniei de frontieră la scara 1:10.000, partea a doua.
# Catalogul cu datele topogeodezice, partea a doua.
# Descrierea detaliată a liniei de frontieră, partea a doua.


1. Protocolul dintre Guvernul României și Consiliul Executiv Federal al Adunării Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II” pe fluviul Dunărea și Pianul de situație la scara 1: 5.000 semnat la Timișoara Ia 25 septembrie 1990.
Comisia mixtă a aprobat documentele menționate mai sus la cea de-a XXV-a sesiune, la 19 octombrie 1990, la Kladovo.
 
2. Albumul hărților liniei de frontieră la scara 1: 10.000, partea a doua.
 
3. Catalogul cu datele topogeodezice, partea a doua.
 
4. Descrierea detaliată a liniei de frontieră, partea a doua.
 
Comisia mixtă a aprobat, documentele menționate mai sus la cea de-a XXV-a sesiune, la 19 octombrie 1990, la Kladovo.


VI
<center> VI </center>


Lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră în secțiunile A, B, C și D s-au executat pe baza următoarelor documente:
Lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră în secțiunile A, B, C și D s-au executat pe baza următoarelor documente:
* Convenția dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, la frontiera de stat româno-iugoslavă, semnată la Belgrad la 15 decembrie 1976;
* Convenția dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră, la frontiera de stat româno-iugoslavă, semnată la Belgrad la 15 decembrie 1976;
* Descrierea detaliată a liniei de frontieră și a datelor cuprinse în planurile geodezice de frontieră, întocmite în baza Tratatului de la Sevres cu ocazia delimitării din anii 1920^-1923;
* Descrierea detaliată a liniei de frontieră și a datelor cuprinse în planurile geodezice de frontieră, întocmite în baza Tratatului de la Sèvres cu ocazia delimitării din anii 1920-1923;
* Protocolul dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier” pe fluviul Dunărea, semnat la Belgrad la 8 februarie 1975;
* Protocolul dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier” pe fluviul Dunărea, semnat la Belgrad la 8 februarie 1975;
* Protocolul dintre Guvernul României și Consiliul Executiv Federal al Adunării Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II” pe fluviul Dunărea, semnat la Timișoara ia 25 septembrie 1990;
* Protocolul dintre Guvernul României și Consiliul Executiv Federal al Adunării Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului Hidroenergetic și de Navigație „Porțile de Fier II” pe fluviul Dunărea, semnat la Timișoara la 25 septembrie 1990;
* Albumul hărților liniei de frontieră, Descrierea detaliată și Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră întocmite pentru secțiunea de frontieră D, semnat la Timișoara la 12 decembrie 1975 și la Kladovo la 19 octombrie 1990;
* Albumul hărților liniei de frontieră, Descrierea detaliată și Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră întocmite pentru secțiunea de frontieră D, semnat la Timișoara la 12 decembrie 1975 și la Kladovo la 19 octombrie 1990;
* Albumul liniei de frontieră pe râul Nera, semnat la Belgrad la 16 decembrie 1976;
* Albumul liniei de frontieră pe râul Nera, semnat la Belgrad la 16 decembrie 1976;
* Instrucțiunile tehnice privind efectuarea lucrărilor la frontiera de stat româno-iugoslavă, celelalte hotărâri și recomandări adoptate de comisia mixtă.
* Instrucțiunile tehnice privind efectuarea lucrărilor la frontiera de stat româno-iugoslavă, celelalte hotărâri și recomandări adoptate de comisia mixtă.


VII
<center> VII </center>


1. Comisia mixtă constată că toate lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră s-au executat în conformitate cu documentele oficiale de frontieră, hotărârile și recomandările comisiei mixte.
1. Comisia mixtă constată că toate lucrările de reconstituire, marcare și întreținere a liniei de frontieră și a semnelor de frontieră s-au executat în conformitate cu documentele oficiale de frontieră, hotărârile și recomandările comisiei mixte.
Linia 643: Linia 645:
2. După terminarea lucrărilor de frontieră, menționate în prezentul proces-verbal final, frontiera de stat româno-iugoslavă stabilită în documentele de frontieră a rămas neschimbată.
2. După terminarea lucrărilor de frontieră, menționate în prezentul proces-verbal final, frontiera de stat româno-iugoslavă stabilită în documentele de frontieră a rămas neschimbată.


3. Lucrările comisiei mixte, grupelor mixte de specialiști și grupelor mixte de lucru s-au desfășurat în spiritul deplinei colaborări și înțelegeri reciproce, fapt care a contribuit ia îndeplinirea cu succes a sarcinilor prevăzute în convenție.
3. Lucrările comisiei mixte, grupelor mixte de specialiști și grupelor mixte de lucru s-au desfășurat în spiritul deplinei colaborări și înțelegeri reciproce, fapt care a contribuit la îndeplinirea cu succes a sarcinilor prevăzute în convenție.


VIII
<center> VIII </center>


Prezentul proces-verbal final va fi supus aprobării organelor competente ale ambelor părți și va intra în vigoare în ziua în care părțile vor comunica, pe cale diplomatică, despre aprobarea lui.
Prezentul proces-verbal final va fi supus aprobării organelor competente ale ambelor părți și va intra în vigoare în ziua în care părțile vor comunica, pe cale diplomatică, despre aprobarea lui.
Linia 655: Linia 657:
Semnat la 24 ianuarie 1992 la Drobeta-Turnu Severin.
Semnat la 24 ianuarie 1992 la Drobeta-Turnu Severin.


Președintele delegației române din comisia mixtă, '''Locotenent-colonel Sterie Alexandrescu'''
{|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=100%
 
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" width=50% align="center"| Președintele delegației române din comisia mixtă, <br/> '''Locotenent-colonel Sterie Alexandrescu'''
Președintele delegației iugoslave din comisia mixtă, '''Colonel Miodrag Kostic'''
|style="border: 2px solid #FFFFFF;" align="center"| Președintele delegației iugoslave din comisia mixtă, <br/> '''Colonel Miodrag Kostič'''
|}




Linia 663: Linia 666:
=== Hotărâre privind garantarea creditului extern acordat de „Intracom” - S.A. - Grecia pentru automatizarea activității loteristice ===
=== Hotărâre privind garantarea creditului extern acordat de „Intracom” - S.A. - Grecia pentru automatizarea activității loteristice ===


'''Guvernul României''' hotărăște:
:'''Guvernul României''' hotărăște:


Articol unic. - Este autorizat Ministerul Economiei și Finanțelor să acorde garanția pentru creditul în valoare de 6.972.280 dolari, care va fi contractat cu „Intracom” - S.A. - Grecia de către Regia Autonomă a Loteriilor și Pronosticurilor Sportive, pentru finanțarea automatizării sistemului loteristic din România.
Articol unic. - Este autorizat Ministerul Economiei și Finanțelor să acorde garanția pentru creditul în valoare de 6.972.280 dolari, care va fi contractat cu „Intracom” - S.A. - Grecia de către Regia Autonomă a Loteriilor și Pronosticurilor Sportive, pentru finanțarea automatizării sistemului loteristic din România.
Linia 675: Linia 678:
Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''
Ministrul bugetului, veniturilor statului și controlului financiar, '''Florian Bercea'''


== Referinţe ==
 
 
 
== Referințe ==


<references/>
<references/>
2.178 de modificări

Meniu de navigare