Monitorul Oficial 112/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 42: Linia 42:
ARTICOLUL 1
ARTICOLUL 1


1. În sensul prezentei convenții, termenul tortură înseamnă orice act prin care se provoacă unei persoane, cu intenție, o durere sau suferințe puternice,
1. În sensul prezentei convenții, termenul tortură înseamnă orice act prin care se provoacă unei persoane, cu intenție, o durere sau suferințe puternice, fizice ori psihice, mai ales cu scopul de ai obține de la această persoană sau de la o persoană terță informații sau mărturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe care aceasta sau o terță persoană i-a comis ori este bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare alt motiv bazat pe o formă de discriminare oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane. Acest termen nu se referă la durerea ori suferințele rezultând exclusiv din sancțiuni legale, inerente acestor sancțiuni sau ocazionate de ele.
fizice ori psihice, mai ales cu scopul de ai obține de la
 
această persoană sau de la o persoană terță informa-
2. Acest articol nu aduce atingere nici unui instrument internațional sau legi naționale care conține ori poate să conțină dispoziții de mai largă cuprindere.
ții sau mártturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe
 
care aceasta sau o terță persoană i-a comis ori este
bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face
presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare
alt motiv bazat pe o formă de discriminare oricare ar
fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de
suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității
publice sau de orice altă persoană care acționează cu
titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțimĭnoul expres sau tacit al unor asemenea persoane. Acest termen
nu se referă la durerea ori suferințele rezultând exclusiv din sancțiuni legale, inerente acestor sancțiuni sau
ocazionate de ele.
2. Acest articol nu aduce atingere nici unui instrument internațional sau legi naționale care conține ori
poate să conțină dispoziții de mai largă cuprindere.
ARTICOLUL 2
ARTICOLUL 2
1. Fiecare.stat parte ia măsuri legislative, administrative, judiciare și alte măsuri eficace pentru a împiedica săvârșirea de acte de tortură pe oricare teritoriu aflat sub jurisdicția sa.
 
2. Nici o iknprejurare excepțională, oricare ar îi ca;
1. Fiecare stat parte ia măsuri legislative, administrative, judiciare și alte măsuri eficace pentru a împiedica săvârșirea de acte de tortură pe oricare teritoriu aflat sub jurisdicția sa.
fie ca este vorba de starea de război sau dc apenin-
 
') Traducere.
2. Nici o împrejurare excepțională, oricare ar fi ea;
țări cu războiul, de instabilitate politică interna sau de
fie ca este vorba de starea de război sau de amenințări cu războiul, de instabilitate politică interna sau de
orice altă stare de excepție, nu poate fi invocată pentru
orice altă stare de excepție, nu poate fi invocată pentru a justifica tortura.
a justifica tortura.
 
3. Ordinul unui superior sau al unei autorități pu«
3. Ordinul unui superior sau al unei autorități publice nu poate fi invocat pentru a justifica tortura.
alice nu poate fi invocat pentru a justifica tortura.
ARTICOLUL 3
ARTICOLUL 3
1. Nici un Stat parte nu va expulza, nu va rcintozwcc;
1. Nici un Stat parte nu va expulza, nu va rcintozwcc;
1.680 de modificări

Meniu de navigare