Monitorul Oficial 116/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 483: Linia 483:
1. Consiliul de administrație va fi compus din 23 membri care nu vor fi membri ai Consiliului guvernatorilor și din care:
1. Consiliul de administrație va fi compus din 23 membri care nu vor fi membri ai Consiliului guvernatorilor și din care:


(i) 11 vor fi aleși de guvernatori ce reprezintă
(i) 11 vor fi aleși de guvernatori ce reprezintă Belgia, Danemarca, Frânta, Republica Federală Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgul, Olanda, Portugalia, Șpania, Mares Britanie, Comunitatea Economică Europeană și Banca Europeană de Investiții și
Belgia, Danemarca, Frânta, Republica Federală
Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgul,
Olanda, Portugalia, Șpania, Mares Britanie, Comunitatea Econoncucă Europeană și Banca Europeană de Investiții și


(ii) l2” vor fi aleși de- guvernatori ce reprezintă
(ii) l2” vor fi aleși de guvernatori ce reprezintă ceilalți membri, din care:
ceilalți membri; din care:


a) 4 de către cuvei-naturii ce reprezintă țările enumerate în anexa A la acest acord, drept țările din Europa Centrală și de Est eligibile pentru asistență din partea băncii;
a) 4 de către guvernatorii ce reprezintă țările enumerate în anexa A la acest acord, drept țările din Europa Centrală și de Est eligibile pentru asistență din partea băncii;


b) 4 de către guvernatori ce reprezintă țările enumerate în anexa A la acest acord drept alte țări europene;
b) 4 de către guvernatori ce reprezintă țările enumerate în anexa A la acest acord drept alte țări europene;
Linia 543: Linia 539:


2. La votarea în Consiliul guvernatorilor, fiecare guvernator va fi îndreptățit să dea voturile membrului pe care îl reprezintă. Exceptând cazul în care acest acord prevede în mod expres altfel, hotărârile privind toate problemele prezentate Consiliului guvernatori lor vor fi luate cu o ma-1ritate a puterii de vot fi membrilor ce votează.
2. La votarea în Consiliul guvernatorilor, fiecare guvernator va fi îndreptățit să dea voturile membrului pe care îl reprezintă. Exceptând cazul în care acest acord prevede în mod expres altfel, hotărârile privind toate problemele prezentate Consiliului guvernatori lor vor fi luate cu o ma-1ritate a puterii de vot fi membrilor ce votează.
3. La votarea în Consiliul de admvmstrafie, fiecare
 
director va ti îndreptățit să dea numărul de voturi la
3. La votarea în Consiliul de administrație, fiecare director va fi îndreptățit să dea numărul de voturi la care are dreptul guvernatorul care l-a ales. Un director ce reprezmtă mai mult de un membru, poate da separat voturile membrilor pe care îi reprezintă. Exceptând cazurile în care acest acord prevede altfel, precum și cazurile de hotărâri de politică generală în care acestea se vor lua cu o inaioritate de nu mai puțin de 2/3 din totalul puterii de vot a membrilor ce votează, hotărârile privind toate problemele ce vor
care are dreptul guvernatorul care l-a ales. Un director ce reprezmtă mai mult de un membru, poate da
fi prezentate Consiliului de administrație vor fi luate cu o majoritate a puterii de vot a membrilor ce votează.
separat voturile membrilor:te care îi reprezintă. Exceptând cazurile în care acest acord prevede altfel,
precum și cazurile de liotărlârixle politică generală în
care acestea se vor lua cu o inaioritate de nu mai
puțin de 2/3 din totalul puterii de pct a rrembrilor
ce votează, hcităririle privind toate prdclemele ce vor
fi prezentate Consiliului de administrație vor fi luate
cu o majoritate a puterii de vot a membrilor ce votează.


Articolul 30
Articolul 30


Presedinăeĭe
'''Președintele'''
1. Prin votul unei majorități a numărului total al
1. Prin votul unei majorități a numărului total al guvernatorilor, care să reprezinte nu mai puțin de majoritatea puterii totale de vot a membrilor, Consiliul guvernatorilor va alege președintele băncii. Președintele, pe durata deținerii funcției, nu va fi un
guvernatorilor, care să reprezinte nu mai puțin de
majoritatea puterii totale de vot a membrilor, Consiliul guvernatorilor va alege președintele băncii. Pre-
ședințele, pe durata deținerii funcției, nu va fi un
guvernator, director sau un locțiitor al acestora.
guvernator, director sau un locțiitor al acestora.
2. Perioada de exercitare a funcției de președinte
va fi de 4 ani. El poate fi reales. Totuși, el va ceda
funcția atunci când Consiliul guvematorilor va decide astfel prin votul afirmahv al guvematorilor, reprezentând nu mai puțin de două treimi din totalul
puterii de vot a membrilor. Dacă funcția de președinte


2. Perioada de exercitare a funcției de președinte va fi de 4 ani. El poate fi reales. Totuși, el va ceda funcția atunci când Consiliul guvematorilor va decide astfel prin votul afirmahv al guvematorilor, reprezentând nu mai puțin de două treimi din totalul puterii de vot a membrilor. Dacă funcția de președinte devine vacantă, din orice motiv, Consiliul guvernatorilor, conform prevederilor paragrafului 1 din acest articol, va alege un succesor pentru o perioadă de până la patru ani.
3. Președintele nu va vota, exceptând cazul în care va exprima un vot decisiv în situația unei diviziuni egale. Președintele poate participa la reuniunile Consiliului guvematorilor și va conduce ședințele Consiliului de administrație.


devine vacanta, din orice motiv, Consiliul guvernatorilor, conform prevederilor paragrafului 1 din acest
articol, va alege un succesor pentru o perioadă de până
la patru anl.
3. Președintele nu va vota, exceptând cazul în care
va exprima un vot decisiv în situația unei diviziuni
egale. Președintele poate participa la reuniunile Consiliului guvematorilor și va conduce ședințele Consiliului de administrație.
4. Președintele va fi reprezentantul legal al băncii.
4. Președintele va fi reprezentantul legal al băncii.
5. Președintele va fi șeful personalului băncii. El va
 
răspunde de organizarea, numirea sau demiterea
5. Președintele va fi șeful personalului băncii. El va răspunde de organizarea, numirea sau demiterea funcționarilor și personalului conform reglementărilor ce vor fi adoptate de Consiliul de administrație. În numirea funcționarilor și personalului, sub rezerva
funcționarilor și personalului conform reglementărilor
competenței tehnice și eficienței care sunt de importantă crucială, el va acorda atenția cuvenită recrutării personalului pe o largă bază geografică din țările membre ale băncii.
ce vor fi adoptate de Consiliul de administrație. În
 
numirea funcționarilor și personalului, sub rezerva
6. Președintele va conduce, sub direcția Consiliului de administrație, activitățile curente ale băncii.
competenței tehnice și eficienței care sunt de importantă crucială, el va acorda atenția cuvenită recrutării
personalului pe 0 largă bază geografică din țările
membre ale băncii.
6. Președintele va conduce, sub direcția Consiliului
de administrație, activitățile curente ale băncii.


Articolul 31
Articolul 31


Viiwpreseflînsele
'''Vicepreședintele'''
V 1. Unu sau mai mulți vicepreședinți vor fi numiți
 
de către Consiliul de administrație la recomandarea
1. Unu sau mai mulți vicepreședinți vor fi numiți de către Consiliul de administrație la recomandarea președintelui. Consiliul de administrație poate determina perioada pentru care vicepreședintele va deține această funcție, își va exercita autoritatea și își va
președintelui. Consiliul de administrație poate determina perioada pentru care vicepreședintele va deține
îndeplini atribuțiile în administrarea băncii. În absența sau incapacitatea președintelui, un vicepreședinte va exercita autoritatea și va îndeplini funcțiile președintelui.
această funcție, își va exercita autoritatea și își va
 
îndeplini atribuțiile în administrarea băncii. În absenta sau incapacitatea președintelui, un vicepreședinte
2. Un vicepreședinte poate participa la ședințele Consiliului de administrație, dar nu va avea drept de vot la aceste ședințe, dar poate da votul decisiv când acționează în locul președintelui.
va exercita autoritatea și va îndeplini funcțiile presedizttelux.
2. Un vicepreședinte poate participa la ședințele
Consiliului de administrație, dar nu va avea drept de
vot lu aceste ședințe, dar poate da votul decisiv când
acționează în locul președintelui.


Articolul 32
Articolul 32


Carfieierlzl internațional al băncii
'''Caracterul internațional al băncii'''
1. Banca nu va accepta fonduri speciale sau alte
 
împrumuturi sau asistență care pot intr-un fel oarecare
1. Banca nu va accepta fonduri speciale sau alte împrumuturi sau asistență care pot într-un fel oarecare prejudiciu, abate sau altora scopul sau funcțiunile sale.
prejudiciu, abate sau altora scopul sau functtunile sale.
 
2. Banca, președintele său, vicepreședintele (vicepreședinții), funcționării și personalul vor lua în considerare, în deciziile lor, numai considerații relevante
2. Banca, președintele său, vicepreședintele (vicepreședinții), funcționarii și personalul vor lua în considerare, în deciziile lor, numai considerații relevante pentru scopul, funcțiunile și operațiunile băncii, așa cum s-au stabilit în acest acord. Astfel de considerații vor fi întărite imparțial pentru a realiza și îndeplini scopul și funcțiunile băncii.
pentru scopul, funcțiunile și operațiunile băncii, așa
 
cum s-au stabilit în acest acord. Astfel de considerații
3. Președintele, vicepreședintele (vicepreședinții), funcționarii și personalul băncii, în exercițiul funcțiunii, vor presta munca lor în totalitate pentru bancă și nu pentru alte autorități. Fiecare țară membră a băncii va respecta caracterul internațional al activității sale, nu va influența și nu se va lasă influențată în exercitarea drepturilor și obligațiilor sale.
vor fi întărite imparțial pentru a realiza și îndeplini
scopul și funcțiunile băncii.
3. Președintele, vicepreședintele (vicepreședinții),
funcționarii și personalul băncii, în exercițiul funcțiunii, vor presta munca lor în totalitate pentru bancă
și nu pentru alte autorități. Fiecare țară membră a
băncii va respecta caracterul internațional al activității sale, nu va influența și nu se va lasă influențată
în exercitarea drepturilor și obligațiilor sale.


Articolul 33
Articolul 33


Arnlllasmrea sediilor
'''Amplasarea sediilor'''
 
1. Sediul principal al băncii va fi amplasat în Londra.
1. Sediul principal al băncii va fi amplasat în Londra.
2. Banca poate să înființeze agenții sau
 
sucursale pe teritoriile oricărui membru.
2. Banca poate să înființeze agenții sau birouri sucursale pe teritoriile oricărui membru.
birouri
 


Articolul 34
Articolul 34


Dellvzilarii și Canalele de comunicație
'''Depozitarii și Canalele de comunicație'''
1. Fiecare membru va desemna banca sa centrală
 
sau orice altă instituție ce poate fi convenită cu banca,
1. Fiecare membru va desemna banca sa centrală sau orice altă instituție ce poate fi convenită cu banca, drept depozitară pentru toate activele băncii în valuta sa, precum și alte active ale băncii.
drept depozitară pentru toate activele băncii în valuta
 
sa, precum și alte active ale băncii.
2. Fiecare membru va desemna o instituție oficială adecvată cu care banca sa poată comunica în legătură cu orice problemă rezultând din acest acord.
2. Fiecare membru va desemna 0 instituție oficială
adecvată cu care banca sa poată comunica în lega1.u.ră
cu orice problemă rezultând din acest acord.


Articolul 35
Articolul 35


Publlcalel. tflîlflfirieflr Ki asigurau'e1forma.(.i.îl.nt
'''Publicarea rapoartelor și asigurare informațiilor'''
1. Banca va publica un raport anual care conține o
 
situație verificată a conturilor sale și la intervale de
1. Banca va publica un raport anual care conține o situație verificată a conturilor sale și la intervale de 3 luni sau mai puțin va transmite membrilor un rezumat al situației sale financiare și 0 situație a beneficiilorrși pierderilor care să prezinte rezultatele operațiunilor băncii. Conturile financiare vor fi ținute în ECU.
3 luni sau mai puțin va transmite membrilor un rezumat al situației sale financiare și 0 situație a beneficiilorrși pierderilor care să prezinte rezultatele operațiunilor băncii. Conturile financiare vor fi ținute în
 
ECU
2. Banca va prezenta un raport anual privind impactul activităților sale asupra mediului înconjurător și poate publica alte asemenea rapoarte pe care le consideră necesare pentru realizarea scopurilor sale.
2. Banca va prezenta un raport anual privind impactul activităților sale asupra mediului incomurător
 
și poate publica alte asemenea rapoarte pe care le
consideră necesare pentru realizarea scopurilor sale.
3. Copii ale tuturor rapoartelor, situațiilor și publicațiilor elaborate conform acestui articol vor fi distribuite membrilor.
3. Copii ale tuturor rapoartelor, situațiilor și publicațiilor elaborate conform acestui articol vor fi distribuite membrilor.


Articolul 36
Articolul 36


Alnsaxua. și repartizarea venitului net
'''Alocarea și repartizarea venitului net'''
1. Consiliul guvernatorilor va determina, cel puțin
 
anual, ce parte din venitul net al băncii, după constituirea provizioanelor pentru rezerve și dacă este necesar împotriva posibilelor pierderi conform paragrafului 1 al art. i'l din acest acord, va fi alocată la excedent sau în alte scopuri și ce parte, dacă aceasta va
1. Consiliul guvernatorilor va determina, cel puțin anual, ce parte din venitul net al băncii, după constituirea provizioanelor pentru rezerve și dacă este necesar împotriva posibilelor pierderi conform paragrafului 1 al art. 17 din acest acord, va fi alocată la excedent sau în alte scopuri și ce parte, dacă aceasta va exista, va fi repartizată. Orice astfel de decizie privind alocarea venitului net al băncii pentru alte scopuri va fi luată de o majoritate de nu mai puțin de doua treimi (2/3) dintre guvernatori, reprezentând nu mai puțin de două treimi (2/3) din totalul puterii de vot a membrilor. Nici o astfel de alocare sau repartizare nu va fi făcută până când rezerva generală nu va fi în sumă de cel puțin 10% din capitalul autorizat.
exista, va fi repartizată. Orice astfel de decizie privind
 
alocarea venitului net al băncii pentru alte scopuri va
2. Orice repartizare conform paragrafului precedent se va face proporțional cu numărul de acțiuni vărsate deținute de fiecare membru, cu condiția ca în calcularea acestui număr să se până seama numai de plățile primite în cash sau bilete la ordin încasate în contul
fi luată dc 0 majoritate de nu mai puțin de doua treimi
acestor acțiuni până la sau la sfirsitul anului financiar respectiv.
(2/3) dintre guvernatori, reprezentând nu mai puțin de
 
două treimi (2/3) din totalul puterii de vot a membrilor. Nici o astfel de alocare sau repartizare nu va fi
3. Plățile către fiecare membru se vor face în maniera ce va fi stabilită de Consiliul guvernatorilor. Astfel de plăți și utilizarea lor de către țara beneficiară se vor face fără restricție din partea oricărui membru.
făcută până când rezerva generală nu va fi în sumă de
cel pam IO"/O din capitalul autorizat.
2. Orice repartizare conform paragrafului precedent
se va face proporțional cu numărul de acțiuni vărsate
deținute de fiecare membru, cu condiția ca în calcularea acestui număr să se până seama numai de plățile
primite în cash sau bilete la ordin încasate în contul
acestor acțiuni până la sau la sfirsitul anului financiar respectiv
3. Plățile către fiecare membru se vor face în maniera ce va fi stabilită de Consiliul guvematorilor
Astfel de plăți și utilizarea lor de către țara beneficiară se vor face fără restricție din partea oricărui
membru.


CAPITOLUL VII
Capitolul VII


==== Retragerea și suspendarea calității de membru. Suspendarea temporară și terminarea operațiunilor ====
==== Retragerea și suspendarea calității de membru. Suspendarea temporară și terminarea operațiunilor ====
3.484 de modificări

Meniu de navigare