Monitorul Oficial 64/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
(Pagină nouă: __FORCETOC__ *1992 0064 = Monitorul Oficial al României = Anul IV, Nr. issue::64 - Vineri, 10 aprilie year::1992 == Decrete și Legi == '''...)
 
Fără descriere a modificării
Linia 3: Linia 3:


= Monitorul Oficial al României =
= Monitorul Oficial al României =
Anul IV, Nr. [[issue::64]] - Vineri, 10 aprilie [[year::1992]]
Anul IV, Nr. [[issue::64]] - Partea I - Vineri, 10 aprilie [[year::1992]]
   
   
== Decrete și Legi ==
== Decrete și Legi ==
Linia 15: Linia 15:
'''Președintele României''' decretează:
'''Președintele României''' decretează:


Art. 1. - Se aprobă Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, în valoare de 25 milioane dolari S.U.A, încheiat la Helsinki la 17 martie 1992.
Art. 1. - Se aprobă Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, în valoare de 25 milioane dolari S.U.A., încheiat la Helsinki la 17 martie 1992.


Art. 2. - Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, încheiat la Helsinki la 17 martie 1992, se supune spre ratificare Parlamentului.
Art. 2. - Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, încheiat la Helsinki la 17 martie 1992, se supune spre ratificare Parlamentului.


{{SemnPr|Ion Iliescu|București|20 martie 1992|56}}
{{SemnDecret92|presRom=Ion Iliescu|primMin=Theodor Stolojan|dataSem=20 martie 1992|nrDec=56}}
 
În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția României, contrasemnăm acest decret.
 
Prim-ministru, Theodor Stolojan




Linia 36: Linia 32:
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.
'''Parlamentul României''' adoptă prezenta lege.


Articol unic. - Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, în valoare de 25 milioane dolari S.U.A.; încheiat la Helsinki la 17 martie 1992.
Articol unic. - Se ratifică Acordul de împrumut dintre România și Banca Națională a României și AB SVENSK EXPORTKREDIT - Suedia, în valoare de 25 milioane dolari S.U.A., încheiat la Helsinki la 17 martie 1992.


Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 26 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 26 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României.
Linia 49: Linia 45:




==== Acord de împrumut<ref>Traducere</ref> ====


'''Acord de împrumut întocmit la data de 17 martie 1992 între România (în continuare denumit împrumutat) (și Banca Națională a României (în continuare denumită agent), pe de o parte, și AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXSPORTKREDIT) Ca împrumutător, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).'''
Întocmit la data de 17 martie 1992 între România (în continuare denumit împrumutat) (și Banca Națională a României (în continuare denumită agent), pe de o parte, și AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) Ca împrumutător, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).'''
 
(Traducere)


:Preambul
:Preambul


Având în vedere că autoritățile României au solicitat asistență financiară din partea Fondului Monetar Internațional (F.M.I.)' și Grupului  celor 24 de țări industrializate (G-24),
Având în vedere că autoritățile României au solicitat asistență financiară din partea Fondului Monetar Internațional (F.M.I.) și Grupului  celor 24 de țări industrializate (G-24),


având în vedere că țările membre ale G-24 au decis să sprijine România, în cele ce urmează denumită împrumutatul, cu o sumă de 1 miliard de dolari S.U.A. prin credite pentru balanța de plăți în 1991,
având în vedere că țările membre ale G-24 au decis să sprijine România, în cele ce urmează denumită împrumutatul, cu o sumă de 1 miliard de dolari S.U.A. prin credite pentru balanța de plăți în 1991,
Linia 65: Linia 60:


având în vedere că Guvernul Suediei a autorizat Riksgaldskontoret (Oficiul Național Suedez al Datoriei), reprezentând Regatul Suediei,  
având în vedere că Guvernul Suediei a autorizat Riksgaldskontoret (Oficiul Național Suedez al Datoriei), reprezentând Regatul Suediei,  
în virtutea rezoluției adoptate de Riksdag, să emită o garanție în favoarea EXSPORTKREDIT, ca o asigurare pentru acest împrumut pentru balanța de plăți,
în virtutea rezoluției adoptate de Riksdag, să emită o garanție în favoarea EXPORTKREDIT, ca o asigurare pentru acest împrumut pentru balanța de plăți,


având în vedere că EXSPORTKREDIT a consimțit să acorde împrumutul pentru balanța de plăți către împrumutat,
având în vedere că EXPORTKREDIT a consimțit să acorde împrumutul pentru balanța de plăți către împrumutat,


având în vedete că un aranjament stand-by a fost încheiat între F.M.I. și împrumutat la data de 11 aprilie 1991,
având în vedete că un aranjament stand-by a fost încheiat între F.M.I. și împrumutat la data de 11 aprilie 1991,
Linia 75: Linia 70:
având în vedere că Banca Națională a României, în virtutea legilor, românești, poate și a acceptat să acționeze ca agent în privința împrumutului pentru balanța de plăți, pentru și în numele României,
având în vedere că Banca Națională a României, în virtutea legilor, românești, poate și a acceptat să acționeze ca agent în privința împrumutului pentru balanța de plăți, pentru și în numele României,


luând în considerare cele de mai sus, EXSPORTKREDIT și împrumutatul convin după cum urmează:
luând în considerare cele de mai sus, EXPORTKREDIT și împrumutatul convin după cum urmează:


Clauza I
Clauza I
Linia 82: Linia 77:


1.1. În acest acord:
1.1. În acest acord:
* cont înseamnă contul Nordbanken cu numărul 3968-7703490, deschis la Security Pacific Internationa] Bank, New York, New York în favoarea lui EXSPORTKREDIT, în care toate plățile împrumutatului, conform acestui acord, vor fi efectuate către împrumută tor;
* ''cont'' înseamnă contul Nordbanken cu numărul 3968-7703490, deschis la Security Pacific International Bank, New York, New York în favoarea lui EXPORTKREDIT, în care toate plățile împrumutatului, conform acestui acord, vor fi efectuate către împrumutător;
* acord înseamnă acest acord de împrumut împreună cu anexele, chiar amendate sau modificate din când în când;
* ''acord'' înseamnă acest acord de împrumut împreună cu anexele, chiar amendate sau modificate din când în când;
* împrumutul pentru balanța de plăți - înseamnă 25.000.000,00 dolari S.U.A. sau oricare altă sumă mai mică netrasă conform acestui acord de împrumut din când în când, numit în continuare împrumutul;
* ''împrumutul pentru balanța de plăți'' - înseamnă 25.000.000,00 dolari S.U.A. sau oricare altă sumă mai mică netrasă conform acestui acord de împrumut din când în când, numit în continuare împrumutul;
* zi lucrătoare înseamnă o zi în care băncile comerciale sunt deschise pentru afaceri și desfășoară tranzacții în dolari S.U.A. în Londra și/sau New York și/sau în oricare astfel de locuri ce pot fi considerate necesare pentru tranzacții, de către EXSPORTKREDIT, potrivit acestui acord;
* ''zi lucrătoare'' înseamnă o zi în care băncile comerciale sunt deschise pentru afaceri și desfășoară tranzacții în dolari S.U.A. în Londra și/sau New York și/sau în oricare astfel de locuri ce pot fi considerate necesare pentru tranzacții, de către EXPORTKREDIT, potrivit acestui acord;
* confirmarea tragerii înseamnă o confirmare, în forma și substanța convenite între împrumutat și EXSPORTKREDIT, din partea EXSPORTKREDIT către împrumutat, că împrumutul a fost tras;
* ''confirmarea tragerii'' înseamnă o confirmare, în forma și substanța convenite între împrumutat și EXPORTKREDIT, din partea EXPORTKREDIT către împrumutat, că împrumutul a fost tras;
* data tragerii înseamnă data tragerii în cadrul acestui acord, cu toate acestea nu mai târziu de 1 iunie 1992
* ''data tragerii'' înseamnă data tragerii în cadrul acestui acord, cu toate acestea nu mai târziu de 1 iunie 1992;
* cererea de tragere înseamnă o cerere de tragere a împrumutului, din partea împrumutatului adresată exportkredit, într-o formă convenită de comun acord între împrumutat și EXSPORTKREDIT;
* ''cererea de tragere'' înseamnă o cerere de tragere a împrumutului, din partea împrumutatului adresată EXPORTKREDIT, într-o formă convenită de comun acord între împrumutat și EXPORTKREDIT;
* datorie externă semnifică orice îndatorare, prezentă sau viitoare, pentru sau de natura banilor împrumutați, contractată sau garantată de către împrumutat sau de către agent, care este: (i) denominată
* ''datorie externă'' semnifică orice îndatorare, prezentă sau viitoare, pentru sau de natura banilor împrumutați, contractată sau garantată de către împrumutat sau de către agent, care este: (i) denominată
într-o valută, alta decât valuta României; sau (ii) apărută sau creată (în orice valută) în afara României;
într-o valută, alta decât valuta României; sau (ii) apărută sau creată (în orice valută) în afara României;
* garanție înseamnă o garanție irevocabilă, într-o formă și substanță satisfăcătoare pentru EXSPORTKREDIT și emisă de garant;
* ''garanție'' înseamnă o garanție irevocabilă, într-o formă și substanță satisfăcătoare pentru EXPORTKREDIT și emisă de garant;
* data (datele) de plată a dobânzii înseamnă fiecare'dată la care plata dobânzii este scadentă pentru împrumutat, conform, acestui acord;
* ''data (datele) de plată a dobânzii'' înseamnă fiecare'dată la care plata dobânzii este scadentă pentru împrumutat, conform, acestui acord;
* perioada dobânzii înseamnă fiecare perioadă de la și incluzând o dată de plată a dobânzii, dar excluzând următoarea dată de plată a dobânzii;
* ''perioada dobânzii'' înseamnă fiecare perioadă de la și incluzând o dată de plată a dobânzii, dar excluzând următoarea dată de plată a dobânzii;
* L.I.B.O.R. înseamnă media cotațiilor ratelor interbancare oferite pe piața din Londra, pentru valuta relevantă și perioada dobânzii, în conformitate eu pagina L.I.B.O. de pe ecranul Reuter (sau orice altă pagină care poate înlocui respectiva pagină a acelui serviciu) la sau în jurul, dar nu înainte de ora 11 a.m. a timpului Londrei cu 2 (două) zile lucrătoare înainte de o asemenea perioadă a dobânzii și rotunjită în sus până la cea mai apropiată valoare de 1/16%. Dacă asemenea cotații nu sunt disponibile, o rată variabilă alternativă va fi determinată de EXSPORTKREDIT;
* ''L.I.B.O.R.'' înseamnă media cotațiilor ratelor interbancare oferite pe piața din Londra, pentru valuta relevantă și perioada dobânzii, în conformitate eu pagina L.I.B.O. de pe ecranul Reuter (sau orice altă pagină care poate înlocui respectiva pagină a acelui serviciu) la sau în jurul, dar nu înainte de ora 11 a.m. a timpului Londrei cu 2 (două) zile lucrătoare înainte de o asemenea perioadă a dobânzii și rotunjită în sus până la cea mai apropiată valoare de 1/16%. Dacă asemenea cotații nu sunt disponibile, o rată variabilă alternativă va fi determinată de EXPORTKREDIT;
* data rambursării înseamnă ziua care cade după 7 (șapte) ani de la data tragerii;
* ''data rambursării'' înseamnă ziua care cade după 7 (șapte) ani de la data tragerii;
* dolari S.U.A. înseamnă moneda legală a Statelor Unite ale Americii, în orice perioadă relevantă pentru prezentul acord.
* ''dolari S.U.A.'' înseamnă moneda legală a Statelor Unite ale Americii, în orice perioadă relevantă pentru prezentul acord.


Titlurile folosite în acord sunt de conveniență, numai pentru referință, și nu afectează conținutul, deci nu sunt luate în considerare în interpretarea acordului.
Titlurile folosite în acord sunt de conveniență, numai pentru referință, și nu afectează conținutul, deci nu sunt luate în considerare în interpretarea acordului.
Linia 104: Linia 99:
'''Tragere; condiții prealabile'''
'''Tragere; condiții prealabile'''


2.01 În cadrul a 5 (cinci) zile lucrătoare de la primirea cererii de tragere, dar întotdeauna depinzând de îndeplinirea tuturor condițiilor din paragraful 2.02 de mai jos, EXSPORTKREDIT va efectua tragerea către împrumutat (în continuare denumită data tragerii) și va transmite împrumutatului confirmarea tragerii.
2.01. În cadrul a 5 (cinci) zile lucrătoare de la primirea cererii de tragere, dar întotdeauna depinzând de îndeplinirea tuturor condițiilor din paragraful 2.02 de mai jos, EXPORTKREDIT va efectua tragerea către împrumutat (în continuare denumită data tragerii) și va transmite împrumutatului confirmarea tragerii.


2.02 (i) Nu mai târziu de 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data tragerii, EXSPORTKREDIT va fi primit următoarele/ în mod satisfăcător pentru ea:
2.02. (i) Nu mai târziu de 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data tragerii, EXPORTKREDIT va fi primit următoarele, în mod satisfăcător pentru ea:


a) o confirmare semnată în mod corespunzător de către împrumutat din care să rezulte că analiza evoluțiilor economice și politice, realizată de F.M.I., și datată 15 august 1991, a dovedit respectarea criteriilor cantitative stipulate în aranjamentul stand-by sau că s-au convenit noi aranjamente;
a) o confirmare semnată în mod corespunzător de către împrumutat din care să rezulte că analiza evoluțiilor economice și politice, realizată de F.M.I., și datată 15 august 1991, a dovedit respectarea criteriilor cantitative stipulate în aranjamentul stand-by sau că s-au convenit noi aranjamente;
Linia 116: Linia 111:
d) cererea de tragere;
d) cererea de tragere;


e) un aviz juridic din partea ministrului justiției al împrumutatului, în forma și substanța convenite între împrumutat și EXSPORTKREDIT.
e) un aviz juridic din partea ministrului justiției al împrumutatului, în forma și substanța convenite între împrumutat și EXPORTKREDIT.


(ii) Nici o schimbare materială să nu fi intervenit de la data acestui acord și care, în opinia EXSPORTKREDIT, după comunicare cu împrumutatul, ar putea fi de natură să prejudicieze material capacitatea împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile de plată în cadrul acestui acord.
(ii) Nici o schimbare materială să nu fi intervenit de la data acestui acord și care, în opinia EXPORTKREDIT, după comunicare cu împrumutatul, ar putea fi de natură să prejudicieze material capacitatea împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile de plată în cadrul acestui acord.


Clauza a III-a
Clauza a III-a
Linia 124: Linia 119:
'''Dobânda'''
'''Dobânda'''


3.01 Rata dobânzii
3.01. Rata dobânzii


Împrumutatul va plăti dobânda asupra împrumutului la o rată a dobânzii la dolari S.U.A. de 6 (șase) luni L.I.B.O.R. plus 0,125% p.a. pentru perioada respectivă, la fiecare dată de plată a dobânzii în cauză. Prima asemenea plată va fi efectuată la 6 (șase) luni după tragere.
Împrumutatul va plăti dobânda asupra împrumutului la o rată a dobânzii la dolari S.U.A. de 6 (șase) luni L.I.B.O.R. plus 0,125% p.a. pentru perioada respectivă, la fiecare dată de plată a dobânzii în cauză. Prima asemenea plată va fi efectuată la 6 (șase) luni după tragere.


Dobânda este calculată, semestrial pe baza numărului de zile scurse și a unui an de 360 zile.
Dobânda este calculată, semestrial, pe baza numărului de zile scurse și a unui an de 360 zile.


3.02 EXSPORTKREDIT va notifica împrumutătorului și agentului rata dobânzii pentru fiecare perioadă a dobânzii relevantă.
3.02. EXPORTKREDIT va notifica împrumutătorului și agentului rata dobânzii pentru fiecare perioadă a dobânzii relevantă.


3.03 Dobânda aferentă plăților restante.
3.03. Dobânda aferentă plăților restante.


Dacă o plată nu este efectuată la scadență, dobânda va fi plătită de către împrumutat asupra oricărei sume restante de la data scadentă, până la data plății efective, la nivelul cel mai înalt între: (i) o rată de dobândă care depășește cu 2 (două) puncte procentuale rata plătibilă de către EXSPORTKREDIT pentru finanțarea sumei restante, calculată pe o bază zilnică; și (ii) o rată a dobânzii care depășește cu 1 (un) punct procentual rata dobânzii aplicabilă împrumutului la data scadentă.
Dacă o plată nu este efectuată la scadență, dobânda va fi plătită de către împrumutat asupra oricărei sume restante de la data scadentă, până la data plății efective, la nivelul cel mai înalt între: (i) o rată de dobândă care depășește cu 2 (două) puncte procentuale rata plătibilă de către EXPORTKREDIT pentru finanțarea sumei restante, calculată pe o bază zilnică; și (ii) o rată a dobânzii care depășește cu 1 (un) punct procentual rata dobânzii aplicabilă împrumutului la data scadentă.


Dobânda asupra plăților restante va fi calculată și compusă lunar, pentru perioada anterioară, și va fi plătită simultan cu plata sumei restante, în baza numărului de zile de EXSPORTKREDIT și a unui an de 360 zile.
Dobânda asupra plăților restante va fi calculată și compusă lunar, pentru perioada anterioară, și va fi plătită simultan cu plata sumei restante, în baza numărului de zile de EXPORTKREDIT și a unui an de 360 zile.


Clauza a IV-a
Clauza a IV-a
Linia 142: Linia 137:
'''Rambursare'''
'''Rambursare'''


4.01 împrumutatul va rambursa împrumutul efectuat și tras conform acestui acord, într-o, singură tranșă, la data rambursării.
4.01. împrumutatul va rambursa împrumutul efectuat și tras conform acestui acord, într-o singură tranșă, la data rambursării.


Clauza a V-a
Clauza a V-a
Linia 148: Linia 143:
'''Plăți în avans'''
'''Plăți în avans'''


5.01 Cu cel puțin 30 (treizeci) de zile lucrătoare anterioare unei date de plată a dobânzii, notificând acest lucru în scris, împrumutatul are dreptul să plătească în avans împrumutul, în totalitate, dar nu parțial, la orice dată de plată a dobânzii.  
5.01. Cu cel puțin 30 (treizeci) de zile lucrătoare anterioare unei date de plată a dobânzii, notificând acest lucru în scris, împrumutatul are dreptul să plătească în avans împrumutul, în totalitate, dar nu parțial, la orice dată de plată a dobânzii. EXPORTKREDIT va fi îndreptățită cu toate acestea la compensarea oricăror costuri sau cheltuieli, în baza creditului asupra căruia s-a convenit prin prezentul acord, respectiv până la și incluzând 7 (șapte) ani de la tragere.
Exportkredit va fi îndreptățită cu toate acestea la compensarea oricăror costuri sau cheltuieli, în baza' creditului asupra căruia s-a convenit prin prezentul acord, respectiv până la și incluzând 7 (șapte) ani de la tragere.


Clauza a VI-a  
Clauza a VI-a  
Linia 155: Linia 149:
'''Plăți'''
'''Plăți'''


6.01 Toate plățile privind capitalul, dobânzile și alte sume plătibile în cadrul prezentului acord vor fi efectuate cu valuta datelor de scadență respective, la datele de plată a dobânzilor și/sau la data rambursării, în dolari S.U.A.' în cont, fără o notificare prealabilă din partea lui exportkredit.
6.01. Toate plățile privind capitalul, dobânzile și alte sume plătibile în cadrul prezentului acord vor fi efectuate cu valuta datelor de scadență respective, la datele de plată a dobânzilor și/sau la data rambursării, în dolari S.U.A. în cont, fără o notificare prealabilă din partea lui EXPORTKREDIT.


Locul plății poate fi modificat prin notificâre scrisă către împrumutător cu 10 (zece) zile lucrătoare în prealabil.
Locul plății poate fi modificat prin notificare scrisă către împrumutător cu 10 (zece) zile lucrătoare în prealabil.


6.02 Dacă orice dată de piață a dobânzii și/sau data rambursării nu este o zi lucrătoare la locul plății, plata va fi efectuată cel mai târziu în prima zi lucrătoare după această dată. Cu toate acestea, dacă ziua lucrătoare imediat următoare cade în luna calendaristică următoare, plata va fi efectuată cel mai târziu în ultima zi lucrătoare precedentă.
6.02. Dacă orice dată de piață a dobânzii și/sau data rambursării nu este o zi lucrătoare la locul plății, plata va fi efectuată cel mai târziu în prima zi lucrătoare după această dată. Cu toate acestea, dacă ziua lucrătoare imediat următoare cade în luna calendaristică următoare, plata va fi efectuată cel mai târziu în ultima zi lucrătoare precedentă.


6.03 Împrumutatul acceptă că nu va face nici o compensare sau reținere la plată din orice motiv, oricare ar fi acesta, asupra oricărei sume scadente pentru plată. Mai mult, împrumutatul nu va face rețineri asupra sumelor datorate lui EXSPORTKREDIT conform acestui acord, pe baza unor plângeri, drepturi de acțiune, drepturi sau cereri față de orice terță parte.
6.03. Împrumutatul acceptă că nu va face nici o compensare sau reținere la plată din orice motiv, oricare ar fi acesta, asupra oricărei sume scadente pentru plată. Mai mult, împrumutatul nu va face rețineri asupra sumelor datorate lui EXPORTKREDIT conform acestui acord, pe baza unor plângeri, drepturi de acțiune, drepturi sau cereri față de orice terță parte.


6.04 Toate plățile vor fi libere și lipsite de orice restricții și condiții și fără rețineri pentru orice taxe, cheltuieli sau alte. speze de orice natură. Dacă este necesar să fie făcută o asemenea reținere, împrumutatul va plăti acele sume adiționale 'care pot fi necesare în legătură cu orice plată conform acestui acord, astfel încât EXSPORTKREDIT să primească întregile sume datorate conform prezentului acord.
6.04. Toate plățile vor fi libere și lipsite de orice restricții și condiții și fără rețineri pentru orice taxe, cheltuieli sau alte speze de orice natură. Dacă este necesar să fie făcută o asemenea reținere, împrumutatul va plăti acele sume adiționale care pot fi necesare în legătură cu orice plată conform acestui acord, astfel încât EXPORTKREDIT să primească întregile sume datorate conform prezentului acord.


6.05 Împrumutatul va despăgubi pe EXSPORTKREDIT pentru orice pierdere sau cheltuială care poate apare pentru EXSPORTKREDIT ca o consecință a oricărei neîndepliniri a obligațiilor intervenite din partea împrumutatului la plata oricărei sume plătibile în cadrul prezentului acord, sau în Îndeplinirea oricărui alt termen sau condiție prevăzută în acest acord, inclusiv toate pierderile, primele și penalitățile intervenite în lichidarea sau reutilizarea fondurilor procurate pentru a efectua sau a menține împrumutul sau oricare parte a acestuia.
6.05. Împrumutatul va despăgubi pe EXPORTKREDIT pentru orice pierdere sau cheltuială care poate apare pentru EXPORTKREDIT ca o consecință a oricărei neîndepliniri a obligațiilor intervenite din partea împrumutatului la plata oricărei sume plătibile în cadrul prezentului acord, sau în îndeplinirea oricărui alt termen sau condiție prevăzută în acest acord, inclusiv toate pierderile, primele și penalitățile intervenite în lichidarea sau reutilizarea fondurilor procurate pentru a efectua sau a menține împrumutul sau oricare parte a acestuia.


6.08 Orice plată efectuată de către împrumutat, în cadrul prezentului acord, va fi considerată ca fiind efectuată mai întâi pentru rambursarea costurilor și cheltuielilor, în ai doilea rând a dobânzii asupra sumelor ce depășesc termenul de scadență (dacă aceste sume există), în al treilea rând a altor dobânzi și în al patrulea rând a capitalului.
6.06. Orice plată efectuată de către împrumutat, în cadrul prezentului acord, va fi considerată ca fiind efectuată mai întâi pentru rambursarea costurilor și cheltuielilor, în al doilea rând a dobânzii asupra sumelor ce depășesc termenul de scadență (dacă aceste sume există), în al treilea rând a altor dobânzi și în al patrulea rând a capitalului.


Clauza a VII-a
Clauza a VII-a
Linia 173: Linia 167:
'''Costuri și cheltuieli'''
'''Costuri și cheltuieli'''


7.01 Împrumutatul va plăti 25.000,00  dolari S.U.A. pentru costuri și cheltuieli. Această sumă devine scadentă la data tragerii și împrumutul va fi redus cu această sumă. Mai mult, împrumutatul va rambursa către EXPORTKREDIT toate costurile și cheltuielile în legătură cu intrarea în vigoare și prezervarea oricărui drept conform acestui acord, atât după cât și înainte de orice proces de judecată.
7.01. Împrumutatul va plăti 25.000,00  dolari S.U.A. pentru costuri și cheltuieli. Această sumă devine scadentă la data tragerii și împrumutul va fi redus cu această sumă. Mai mult, împrumutatul va rambursa către EXPORTKREDIT toate costurile și cheltuielile în legătură cu intrarea în vigoare și prezervarea oricărui drept conform acestui acord, atât după cât și înainte de orice proces de judecată.


Clauza a VIII-a  
Clauza a VIII-a  
Linia 179: Linia 173:
'''Contul de evidență'''
'''Contul de evidență'''


8.01 EXSPORTKREDIT va deschide și va menține în evidențele sale și în numele împrumutatului, cont (conturi) de evidență (cont (conturi) de evidență) după cum urmează:
8.01. EXPORTKREDIT va deschide și va menține în evidențele sale și în numele împrumutatului, cont (conturi) de evidență (cont (conturi) de evidență) după cum urmează:


(i) un cont de evidență în care vor fi debitate toate sumele dobânzilor care urmează a fi plătite de către împrumutat și în care vor fi creditate toate plățile dobânzilor efectuate de împrumutat;
(i) un cont de evidență în care vor fi debitate toate sumele dobânzilor care urmează a fi plătite de către împrumutat și în care vor fi creditate toate plățile dobânzilor efectuate de împrumutat;


(ii) un cont de evidență care va fi debitat cu împrumutul la tragerea efectuată de către EXSPORTKREDIT și care se va credita cu rambursarea sau, dacă este cazul, cutuma plătită în avans de către împrumutat.
(ii) un cont de evidență care va fi debitat cu împrumutul la tragerea efectuată de către EXPORTKREDIT și care se va credita cu rambursarea sau, dacă este cazul, cutuma plătită în avans de către împrumutat.


8.02 Cu excepția erorilor produse și identificate de ambele părți, conturile de evidență vor constitui proba doveditoare a sumelor datorate periodic lui EXSPORTKREDIT, de la o perioadă la alta, în legătură cu capitalul și/sau dobânda conform   prezentului acord.
8.02 Cu excepția erorilor produse și identificate de ambele părți, conturile de evidență vor constitui proba doveditoare a sumelor datorate periodic lui EXPORTKREDIT, de la o perioadă la alta, în legătură cu capitalul și/sau dobânda conform prezentului acord.


Clauza a IX-a  
Clauza a IX-a  
Linia 193: Linia 187:
9.01. Împrumutatul se obligă ca atât timp cât orice sumă este încă nerambursată în cadrul acestui acord;
9.01. Împrumutatul se obligă ca atât timp cât orice sumă este încă nerambursată în cadrul acestui acord;


(i) să informeze prompt EXSPORTKREDIT și pe garant în scris asupra oricărei-împrejurări care, în opinia sa rezonabilă, ar putea să afecteze capacitatea sa de a-și îndeplini integral obligațiile care îi revin în cadrul prezentului acord;
(i) să informeze prompt EXPORTKREDIT și pe garant în scris asupra oricărei împrejurări care, în opinia sa rezonabilă, ar putea să afecteze capacitatea sa de a-și îndeplini integral obligațiile care îi revin în cadrul prezentului acord;


(ii) să transmită o notificare scrisă către EXSPORTKREDIT în legătură cu orice eveniment care ar constitui un caz de neîndeplinire a obligațiilor, conform prezentului acord, așa cum este specificat în clauza a XI-a a prezentului acord, împreună cu o declarație, stabilind faptele și circumstanțele unui asemenea eveniment și pașii făcuți sau care urmează a fi făcuți de către împrumutat în legătură cu aceasta;
(ii) să transmită o notificare scrisă către EXPORTKREDIT în legătură cu orice eveniment care ar constitui un caz de neîndeplinire a obligațiilor, conform prezentului acord, așa cum este specificat în clauza a XI-a a prezentului acord, împreună cu o declarație, stabilind faptele și circumstanțele unui asemenea eveniment și pașii făcuți sau care urmează a fi făcuți de către împrumutat în legătură cu aceasta;


(iii) să furnizeze garantului acele informații scrise privitoare la poziția economică, financiară și statistică a împrumutatului, pe care din când în când garantul le solicită în mod rezonabil;
(iii) să furnizeze garantului acele informații scrise privitoare la poziția economică, financiară și statistică a împrumutatului, pe care din când în când garantul le solicită în mod rezonabil;


(iv) să nu creeze nici o sarcină asupra activelor sau veniturilor, prezente sau viitoare, ale împrumutatului, în legătură cu nici o datorie externă, prezență sau viitoare a împrumutatului, dacă obligația de plată a împrumutatului, conform prezentului acord, nu este asigurată în favoarea EXSPORTKREDIT prin aceeași sarcină, sau, la opțiunea împrumutatului, prin alte asemenea garanții pe care EXSPORTKREDIT le poate stabili ca fiind acceptabile.
(iv) să nu creeze nici o sarcină asupra activelor sau veniturilor, prezente sau viitoare, ale împrumutatului, în legătură cu nici o datorie externă, prezență sau viitoare a împrumutatului, dacă obligația de plată a împrumutatului, conform prezentului acord, nu este asigurată în favoarea EXPORTKREDIT prin aceeași sarcină, sau, la opțiunea împrumutatului, prin alte asemenea garanții pe care EXPORTKREDIT le poate stabili ca fiind acceptabile.


Clauza a X-a  
Clauza a X-a  
Linia 205: Linia 199:
'''Garanție'''
'''Garanție'''


10.01. Împrumutatul garantează și se obligă ca, atât timp cât orice sumă a mai rămas de rambursat în cadrul prezentului acord, toate obligațiile sale de mai jos vor constitui, în orice ocazie, obligații directe, necondiționate și generale ale împrumutatului și subiect al clauzei 9.01 (iv) situându-se în orice moment pari passu în toate privințele cu orice alte datorii externe negarantate și fără nici o altă preferința una față de celelalte.
10.01. Împrumutatul garantează și se obligă ca, atât timp cât orice sumă a mai rămas de rambursat în cadrul prezentului acord, toate obligațiile sale de mai jos vor constitui, în orice ocazie, obligații directe, necondiționate și generale ale împrumutatului și subiect al clauzei 9.01 (iv) situându-se în orice moment pari passu în toate privințele cu orice alte datorii externe negarantate și fără nici o altă preferință una față de celelalte.


Clauza a XI-a  
Clauza a XI-a  
Linia 211: Linia 205:
'''Cazuri de neîndeplinire a obligațiilor'''
'''Cazuri de neîndeplinire a obligațiilor'''


11.01 Dacă oricare dintre următoarele evenimente vor interveni, EXSPORTKREDIT, ia discreția sa, poate înceta toate sau oricare din obligațiile sale în cadrul acestui acord și poate declara împrumutul imediat scadent și rambursabil, împreună cu dobânda acumulată și toate celelalte sume plătibile în cadrul prezentului acord, după cum urmează:
11.01. Dacă oricare dintre următoarele evenimente vor interveni, EXPORTKREDIT, la discreția sa, poate înceta toate sau oricare din obligațiile sale în cadrul acestui acord și poate declara împrumutul imediat scadent și rambursabil, împreună cu dobânda acumulată și toate celelalte sume plătibile în cadrul prezentului acord, după cum urmează:


(i) împrumutatul nu rambursează la scadență, în conformitate cu prevederile acestui acord, capitalul sau dobânda, sau orice alte sume  
(i) împrumutatul nu rambursează la scadență, în conformitate cu prevederile acestui acord, capitalul sau dobânda, sau orice alte sume plătibile în cadrul prezentului acord;
plătibile în cadrul prezentului acord;


(ii) orice nerespectare sau, dacă oricare garanție, reprezentare, declarație, acțiune sau înțelegere care este făcută de către împrumutat în cadrul acestui acord sau care este cuprinsă în orice certificat, declarație sau notificare furnizată de sau în numele împrumutatului în- legătură cu acest acord se dovedește a fi sau este discutabilă din punct de vedere al caracterului angajant, incorectă sau de natură a induce în eroare;
(ii) orice nerespectare sau, dacă oricare garanție, reprezentare, declarație, acțiune sau înțelegere care este făcută de către împrumutat în cadrul acestui acord sau care este cuprinsă în orice certificat, declarație sau notificare furnizată de sau în numele împrumutatului în legătură cu acest acord se dovedește a fi sau este discutabilă din punct de vedere al caracterului angajant, incorectă sau de natură a induce în eroare;


(iii) obligațiile împrumutatului, în cadrul prezentului acord, pentru orice motiv, devin discutabile din punct de vedere al caracterului angajant, sau executorii împotriva sa;
(iii) obligațiile împrumutatului, în cadrul prezentului acord, pentru orice motiv, devin discutabile din punct de vedere al caracterului angajant, sau executorii împotriva sa;
Linia 985: Linia 978:


{{SemnPr|Ion Iliescu|București|31 martie 1992|68}}
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|31 martie 1992|68}}
== Referințe ==
<references/>

Meniu de navigare