Monitorul Oficial 61/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
(/* Lege pentru ratificarea Tratatului cu privire la forțele armate convenționale în Europa, semnat la Paris la 19 noiembrie 1990, a Declarației României în cadrul Conferinței extraordinare de la Viena din 14 iunie 1991, precum și a Convenție)
Linia 40: Linia 40:
=== Tratat<ref>Traducere.</ref> cu privire la forțele armate convenționale în Europa ===
=== Tratat<ref>Traducere.</ref> cu privire la forțele armate convenționale în Europa ===


Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Canada, Republica Federativă Cehă și Slovacă, Regatul Danemarcei, Republica Franceză, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Republica Ungaria, Republica Islanda, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Regatul Norvegiei, Regatul Olandei, Republica Polonia, Republica Portugheză, România, Regatul Spaniei, Republica Turcia, Statele Unite ale Americii, Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, denumite în cele ce urmează state-părți,
Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Canada, Republica Federativă Cehă și Slovacă, Regatul Danemarcei, Republica Franceză, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Republica Ungaria, Republica Islanda, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Regatul Norvegiei, Regatul Olandei, Republica Polonia, Republica Portugheză, România, Regatul Spaniei, Republica Turcia, Statele Unite ale Americii, Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, denumite în cele ce urmează ''state-părți'',


pornind de la Mandatul negocierilor asupra forțelor armate convenționale din Europă, din 10 ianuarie 1989, și purtând aceste negocieri la Viena, începând de la 9 martie 1989,
pornind de la Mandatul negocierilor asupra forțelor armate convenționale din Europă, din 10 ianuarie 1989, și purtând aceste negocieri la Viena, începând de la 9 martie 1989,
Linia 72: Linia 72:
2. Fiecare stat-parte pune, de asemenea, în aplicare celelalte măsuri prevăzute în prezentul tratat, care urmăresc să garanteze securitatea și stabilitatea atât în perioada de efectuare a reducerilor forțelor armate convenționale, cât și după realizarea acestor reduceri.
2. Fiecare stat-parte pune, de asemenea, în aplicare celelalte măsuri prevăzute în prezentul tratat, care urmăresc să garanteze securitatea și stabilitatea atât în perioada de efectuare a reducerilor forțelor armate convenționale, cât și după realizarea acestor reduceri.


3. Prezentul tratat include Protocolul privind tipurile existente de armamente și echipamente convenționale, denumit în continuare Protocolul privind tipurile existente, cu o anexă, Protocolul privind procedurile ce reglementează reclasificarea modelelor sau variantelor specifice de avion de antrenament cu capacitate de lupta în avion de antrenament neînarmat, denumit în continuare Protocolul privind reclasificarea avioanelor, Protocolul privind procedurile ce reglementează reducerea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin Tratatul cu privire la forțele armate convenționale în Europa, denumit în continuare Protocolul privind reducerea, Protocolul privind procedurile ce reglementează categorisirea elicopterelor de luptă și recategorisirea elicopterelor de atac polivalente, denumit în continuare Protocolul privind recategorisirea elicopterelor, Protocolul privind notificarea și schimbul de informații, denumit în continuare Protocolul privind schimbul de informații, cu o anexă privind formularele pentru schimbul de informații, denumită în continuare anexă privind formularele, Protocolul privind inspecțiile, Protocolul privind Grupul consultativ comun și Protocolul privind aplicarea provizorie a unor prevederi ale Tratatului cu privire la forțele armate convenționale în Europa, denumit în continuare Protocolul privind aplicarea provizorie. Fiecare din aceste documente, constituie părți integrante ale prezentului tratat.
3. Prezentul tratat include Protocolul privind tipurile existente de armamente și echipamente convenționale, denumit în continuare ''Protocolul privind tipurile existente'', cu o anexă, Protocolul privind procedurile ce reglementează reclasificarea modelelor sau variantelor specifice de avion de antrenament cu capacitate de lupta în avion de antrenament neînarmat, denumit în continuare ''Protocolul privind reclasificarea avioanelor'', Protocolul privind procedurile ce reglementează reducerea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin Tratatul cu privire la forțele armate convenționale în Europa, denumit în continuare ''Protocolul privind reducerea'', Protocolul privind procedurile ce reglementează categorisirea elicopterelor de luptă și recategorisirea elicopterelor de atac polivalente, denumit în continuare ''Protocolul privind recategorisirea elicopterelor'', Protocolul privind notificarea și schimbul de informații, denumit în continuare ''Protocolul privind schimbul de informații'', cu o anexă privind formularele pentru schimbul de informații, denumită în continuare ''anexă privind formularele'', Protocolul privind inspecțiile, Protocolul privind Grupul consultativ comun și Protocolul privind aplicarea provizorie a unor prevederi ale Tratatului cu privire la forțele armate convenționale în Europa, denumit în continuare ''Protocolul privind aplicarea provizorie''. Fiecare din aceste documente, constituie părți integrante ale prezentului tratat.


Articolul II
Articolul II
Linia 78: Linia 78:
1. Pentru scopurile prezentului tratat:
1. Pentru scopurile prezentului tratat:


a) Termenul grup de state-părți înseamnă grupul de state-părți care au semnat Tratatul de la Varșovia <ref>Tratatul de prietenie, cooperare și asistentă mutuală semnat la Varșovia, la 14 mai 1955.</ref> din 1955, compus din Republica Bulgaria, Republica Federativă Cehă și Slovacă, Republica Polonia, România, Republica Ungaria și Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, sau grupul de stat-părți care au semnat sau aderat la Tratatul de la Bruxelles <ref>Tratatul privind colaborarea economica, socială și culturală și autoapărarea colectivă, semnat la Bruxelles la 17 martie 1948.</ref> din 1948 sau la Tratatul de la Washington <ref> Tratatul Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1943.</ref> din 1949, compus din Regatul Belgiei, Canada, Regatul Danemarcei, Republica Franceză, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Republica Islanda, Republica Italiană. Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Olandei, Regatul Norvegiei, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Republica Turcia, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Statele Unite ale Americii,
A) Termenul ''grup de state-părți'' înseamnă grupul de state-părți care au semnat Tratatul de la Varșovia <ref>Tratatul de prietenie, cooperare și asistentă mutuală semnat la Varșovia, la 14 mai 1955.</ref> din 1955, compus din Republica Bulgaria, Republica Federativă Cehă și Slovacă, Republica Polonia, România, Republica Ungaria și Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, sau grupul de stat-părți care au semnat sau aderat la Tratatul de la Bruxelles <ref>Tratatul privind colaborarea economica, socială și culturală și autoapărarea colectivă, semnat la Bruxelles la 17 martie 1948.</ref> din 1948 sau la Tratatul de la Washington <ref> Tratatul Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1943.</ref> din 1949, compus din Regatul Belgiei, Canada, Regatul Danemarcei, Republica Franceză, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Republica Islanda, Republica Italiană. Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Olandei, Regatul Norvegiei, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Republica Turcia, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Statele Unite ale Americii.


b) Termenul zonă de aplicare înseamnă întregul teritoriu de uscat al statelor-părți în Europa, de la Oceanul Atlantic la Munții Urali, care include toate teritoriile europene insulare ale statelor-părți, inclusiv Insulele Feroe ale Regatului Danemarcei, Svalbard, inclusiv Insula Ursului a Regatului Norvegiei, Insulele. Azore și Madeira ale Republicii Portugheze, Insulele Canare ale Regatului Spaniei, Franz Iosif și Novaia Zemlea ale Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, în cazul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, zona de aplicare include întregul teritoriu care se întinde la Vest de râul Ural și Marea Caspică. În cazul Republicii Turcia, zona de aplicare include teritoriul Republicii Turcia la Nord și Vest de o linie care pornește de la punctul de intersecție al frontierei turcești cu paralela 39 spre Muradiye, Fatnos, Karayazi, Iekman, Kemaliye, Feke, Ceyhan, Dogankent, Gozne și apoi spre mare.
B) Termenul ''zonă de aplicare'' înseamnă întregul teritoriu de uscat al statelor-părți în Europa, de la Oceanul Atlantic la Munții Urali, care include toate teritoriile europene insulare ale statelor-părți, inclusiv Insulele Feroe ale Regatului Danemarcei, Svalbard, inclusiv Insula Ursului a Regatului Norvegiei, Insulele. Azore și Madeira ale Republicii Portugheze, Insulele Canare ale Regatului Spaniei, Franz Iosif și Novaia Zemlea ale Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, în cazul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, zona de aplicare include întregul teritoriu care se întinde la Vest de râul Ural și Marea Caspică. În cazul Republicii Turcia, zona de aplicare include teritoriul Republicii Turcia la Nord și Vest de o linie care pornește de la punctul de intersecție al frontierei turcești cu paralela 39 spre Muradiye, Fatnos, Karayazi, Iekman, Kemaliye, Feke, Ceyhan, Dogankent, Gozne și apoi spre mare.


c) Termenul tanc de luptă înseamnă un vehicul blindat de luptă autopropulsat, cu mare capacitate de foc, dispunând de un tun principal pentru foc direct cu viteză inițială ridicată, necesar pentru a angaja ținte blindate sau alte obiective, cu o mare mobilitate în orice teren, asigurând un nivel ridicat de protecție, care nu este conceput și nici echipat în mod special pentru transportul de efective de luptă. Astfel de vehicule blindate reprezintă principalele sisteme de arme pentru formațiunile de tancuri și alte formațiuni blindate ale trupelor de uscat.
C) Termenul ''tanc de luptă înseamnă'' un vehicul blindat de luptă autopropulsat, cu mare capacitate de foc, dispunând de un tun principal pentru foc direct cu viteză inițială ridicată, necesar pentru a angaja ținte blindate sau alte obiective, cu o mare mobilitate în orice teren, asigurând un nivel ridicat de protecție, care nu este conceput și nici echipat în mod special pentru transportul de efective de luptă. Astfel de vehicule blindate reprezintă principalele sisteme de arme pentru formațiunile de tancuri și alte formațiuni blindate ale trupelor de uscat.


Tancurile de luptă sunt vehicule blindate de luptă pe șenile, cântărind, fără încărcătură, cel puțin 16,5 tone, care sunt înarmate cu un tun de calibru de oțel puțin 75 mm ce se poate roti 360 grade.
Tancurile de luptă sunt vehicule blindate de luptă pe șenile, cântărind, fără încărcătură, cel puțin 16,5 tone, care sunt înarmate cu un tun de calibru de oțel puțin 75 mm ce se poate roti 360 grade.
Linia 88: Linia 88:
În plus, vor fi considerate tancuri de luptă oricare vehicule de luptă blindate, pe roți, ce vor intra în serviciu și care vor îndeplini toate, celelalte criterii arătate mai sus.
În plus, vor fi considerate tancuri de luptă oricare vehicule de luptă blindate, pe roți, ce vor intra în serviciu și care vor îndeplini toate, celelalte criterii arătate mai sus.


d) Termenul vehicul blindat de luptă înseamnă un vehicul autopropulsat, cu protecție blindată și cu capacitate de deplasare în orice teren. Vehiculele blindate de luptă includ transportoarele blindate de trupe, vehiculele blindate de luptă a infanteriei și vehiculele de luptă cu armament greu.
D) Termenul'' vehicul blindat de luptă'' înseamnă un vehicul autopropulsat, cu protecție blindată și cu capacitate de deplasare în orice teren. Vehiculele blindate de luptă includ transportoarele blindate de trupe, vehiculele blindate de luptă a infanteriei și vehiculele de luptă cu armament greu.


Termenul transportor blindat de trupe înseamnă un Vehicul blindat de luptă care este conceput și echipat să transporte o grupă de infanterie pentru luptă și care, de regulă, este înarmat cu un armament integrat sau organic, cu un calibru mai mic de 20 mm.
Termenul ''transportor blindat de trupe'' înseamnă un Vehicul blindat de luptă care este conceput și echipat să transporte o grupă de infanterie pentru luptă și care, de regulă, este înarmat cu un armament integrat sau organic, cu un calibru mai mic de 20 mm.


Termenul vehicul blindat de luptă a infanteriei înseamnă un vehicul blindat de luptă conceput și echipat în primul rând pentru a transporta o grupă de infanterie pentru luptă, care asigură, în mod normal, posibilitatea pentru luptători de a executa foc din interiorul vehiculului, sub protecția blindajului, și care este înarmat din construcție cu un tun cu calibrul de cel puțin 20 mm și, uneori, cu o instalație de lansare a rachetelor antitanc. Mașina de luptă a infanteriei reprezintă principalul sistem de arme pentru formațiunile de infanterie sau de infanterie mecanizată/moto din trupele de uscat.
Termenul ''vehicul blindat de luptă a infanteriei'' înseamnă un vehicul blindat de luptă conceput și echipat în primul rând pentru a transporta o grupă de infanterie pentru luptă, care asigură, în mod normal, posibilitatea pentru luptători de a executa foc din interiorul vehiculului, sub protecția blindajului, și care este înarmat din construcție cu un tun cu calibrul de cel puțin 20 mm și, uneori, cu o instalație de lansare a rachetelor antitanc. Mașina de luptă a infanteriei reprezintă principalul sistem de arme pentru formațiunile de infanterie sau de infanterie mecanizată/moto din trupele de uscat.


Termenul vehicul de luptă cu armament greu înseamnă un vehicul blindat de luptă, cu un tun integrat pentru tragere. directă de cel puțin 75 mm, cântărind cel puțin 6,0 tone greutate fără încărcătură și care nu cade sub incidența definițiilor transportorului blindat de trupe, vehiculului blindat de luptă a infanteriei sau tancului de luptă.
Termenul ''vehicul de luptă cu armament greu'' înseamnă un vehicul blindat de luptă, cu un tun integrat pentru tragere. directă de cel puțin 75 mm, cântărind cel puțin 6,0 tone greutate fără încărcătură și care nu cade sub incidența definițiilor transportorului blindat de trupe, vehiculului blindat de luptă a infanteriei sau tancului de luptă.


e) Termenul greutate fără încărcătură înseamnă greutatea unui vehicul care exclude greutatea muniției, carburanților, lubrifianților, blindajului reactiv demontabil, pieselor de schimb, sculelor și accesoriilor, echipamentelor de trecere pe sub apă, echipajului și echipamentelor personale.
E) Termenul ''greutate fără încărcătură'' înseamnă greutatea unui vehicul care exclude greutatea muniției, carburanților, lubrifianților, blindajului reactiv demontabil, pieselor de schimb, sculelor și accesoriilor, echipamentelor de trecere pe sub apă, echipajului și echipamentelor personale.


f) Termenul artilerie înseamnă sistemele de mare calibru capabile să lovească obiective terestre, în primul rând prin executarea de foc indirect. Asemenea sisteme de artilerie asigură sprijinul de bază eu foc indirect pentru formațiunile de arme întrunite.
F) Termenul ''artilerie'' înseamnă sistemele de mare calibru capabile să lovească obiective terestre, în primul rând prin executarea de foc indirect. Asemenea sisteme de artilerie asigură sprijinul de bază eu foc indirect pentru formațiunile de arme întrunite.


Sistemele de artilerie de mare calibru sunt tunurile, obuzierele, piesele de artilerie combinând caracteristici de tunuri și de obuziere, aruncătoarele și sistemele multiple de lansare proiectile reactive cu calibrul de 100 mm și mai mare. Pe lângă aceasta, orice viitor sistem de foc direct de mare calibru, care are o capacitate secundară eficace de foc indirect va fi luat în calcul la plafoanele pentru artilerie.
Sistemele de artilerie de mare calibru sunt tunurile, obuzierele, piesele de artilerie combinând caracteristici de tunuri și de obuziere, aruncătoarele și sistemele multiple de lansare proiectile reactive cu calibrul de 100 mm și mai mare. Pe lângă aceasta, orice viitor sistem de foc direct de mare calibru, care are o capacitate secundară eficace de foc indirect va fi luat în calcul la plafoanele pentru artilerie.


g) Termenul forțe armate convenționale staționate înseamnă forțele armate convenționale aparținând unui stat-parte care sunt staționate, în zona de aplicare, pe teritoriul unui alt stat-parte.
G) Termenul ''forțe armate convenționale staționate'' înseamnă forțele armate convenționale aparținând unui stat-parte care sunt staționate, în zona de aplicare, pe teritoriul unui alt stat-parte.


h) Termenul loc desemnat pentru depozitare permanentă înseamnă un amplasament cu limite fizice stabilite în mod precis, în care se află armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat, care sunt incluse în plafoanele totale, dar care nu fac obiectul limitării armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat din unitățile militare active.
H) Termenul ''loc desemnat pentru depozitare permanentă'' înseamnă un amplasament cu limite fizice stabilite în mod precis, în care se află armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat, care sunt incluse în plafoanele totale, dar care nu fac obiectul limitării armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat din unitățile militare active.


i) Termenul vehicul blindat lansator de pod înseamnă un vehicul blindat autopropulsat transportor-lansator, capabil să transporte și, prin intermediul sistemelor de care dispune din construcție, să lanseze și să recupereze o structură de pod. Acest vehicul, conținând o structură de pod, funcționează ca un sistem integrat.
I) Termenul ''vehicul blindat lansator de pod'' înseamnă un vehicul blindat autopropulsat transportor-lansator, capabil să transporte și, prin intermediul sistemelor de care dispune din construcție, să lanseze și să recupereze o structură de pod. Acest vehicul, conținând o structură de pod, funcționează ca un sistem integrat.


j) Termenul armamente și echipamente convenționale, limitate prin tratat înseamnă tancurile de luptă; vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă și elicopterele de atac care fac obiectul limitărilor numerice prevăzute în art. IV, V și VI.
J) Termenul ''armamente și echipamente convenționale, limitate prin tratat'' înseamnă tancurile de luptă; vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă și elicopterele de atac care fac obiectul limitărilor numerice prevăzute în art. IV, V și VI.


k) Termenul avion de luptă înseamnă un aparat de zbor cu aripă fixă sau cu aripă cu geometrie variabilă, înarmat și echipat pentru lovirea țintelor prin folosirea rachetelor dirijate, proiectilelor reactive nedirijate, bombelor, mitralierelor, tunurilor sau altor arme de distrugere, precum și orice model sau variantă a unui astfel de aparat de zbor, care îndeplinește alte funcții militare, cum ar fi lupta electronică sau cercetarea. Termenul avion de luptă nu include avioanele de antrenament primar.
K) Termenul ''avion de luptă'' înseamnă un aparat de zbor cu aripă fixă sau cu aripă cu geometrie variabilă, înarmat și echipat pentru lovirea țintelor prin folosirea rachetelor dirijate, proiectilelor reactive nedirijate, bombelor, mitralierelor, tunurilor sau altor arme de distrugere, precum și orice model sau variantă a unui astfel de aparat de zbor, care îndeplinește alte funcții militare, cum ar fi lupta electronică sau cercetarea. Termenul avion de luptă nu include avioanele de antrenament primar.


l) Termenul elicopter de luptă înseamnă un aparat de zbor cu aripă rotativă, înarmat și echipat pentru a lovi ținte sau echipat pentru îndeplinirea altor funcții militare. Termenul elicopter de luptă include elicopterele de atac și elicopterele de, sprijin de luptă. Termenul elicopter de luptă nu include elicopterele de transport neînarmate.
L) Termenul ''elicopter de luptă'' înseamnă un aparat de zbor cu aripă rotativă, înarmat și echipat pentru a lovi ținte sau echipat pentru îndeplinirea altor funcții militare. Termenul elicopter de luptă include elicopterele de atac și elicopterele de, sprijin de luptă. Termenul elicopter de luptă nu include elicopterele de transport neînarmate.


m) Termenul elicopter de atac înseamnă un elicopter de luptă echipat pentru întrebuințarea armamentului dirijat antitanc, aer-sol sau aer-aer și echipat cu un sistem integrat de ochire și comandă a focului pentru aceste armamente. Termenul elicopter de atac include elicopterele specializate de atac și elicopterele de atac polivalente.
M) Termenul ''elicopter de atac'' înseamnă un elicopter de luptă echipat pentru întrebuințarea armamentului dirijat antitanc, aer-sol sau aer-aer și echipat cu un sistem integrat de ochire și comandă a focului pentru aceste armamente. Termenul elicopter de atac include elicopterele specializate de atac și elicopterele de atac polivalente.


n) Termenul elicopter specializat de atac înseamnă un elicopter de atac destinat în principal pentru întrebuințarea armamentului dirijat.
N) Termenul ''elicopter specializat de atac'' înseamnă un elicopter de atac destinat în principal pentru întrebuințarea armamentului dirijat.


o) Termenul elicopter de atac polivalent înseamnă un elicopter de atac destinat să îndeplinească funcții militare multiple și echipat pentru întrebuințarea armamentului dirijat.
O) Termenul ''elicopter de atac polivalent'' înseamnă un elicopter de atac destinat să îndeplinească funcții militare multiple și echipat pentru întrebuințarea armamentului dirijat.


p) Termenul elicopter de sprijin de luptă înseamnă un elicopter de luptă care nu îndeplinește cerințele pentru a fi clasificat ca. elicopter de atac și care poate fi echipat cu o varietate de armamente pentru autoapărare și lovirea țintelor de suprafață, cum ar fi mitraliere, tunuri și proiectile reactive nedirijate, bombe sau casele cu bombe, ori echipat pentru îndeplinirea altor funcții militare.
P) Termenul ''elicopter de sprijin de luptă'' înseamnă un elicopter de luptă care nu îndeplinește cerințele pentru a fi clasificat ca. elicopter de atac și care poate fi echipat cu o varietate de armamente pentru autoapărare și lovirea țintelor de suprafață, cum ar fi mitraliere, tunuri și proiectile reactive nedirijate, bombe sau casele cu bombe, ori echipat pentru îndeplinirea altor funcții militare.


q) Termenul armamente și echipamente convenționale - obiect al tratatului înseamnă tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă, avioanele de antrenament primar, avioanele de antrenament neînarmate, elicopterele de luptă, elicopterele de transport neînarmate, vehiculele blindate lansatoare de poduri, vehicule aparent transportoare blindate de trupe și vehiculele aparent vehicule de luptă a infanteriei care fac obiectul schimbului de informații în conformitate cu Protocolul privind schimbul de informații.
Q) Termenul ''armamente și echipamente convenționale - obiect al tratatului'' înseamnă tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă, avioanele de antrenament primar, avioanele de antrenament neînarmate, elicopterele de luptă, elicopterele de transport neînarmate, vehiculele blindate lansatoare de poduri, vehicule aparent transportoare blindate de trupe și vehiculele aparent vehicule de luptă a infanteriei care fac obiectul schimbului de informații în conformitate cu Protocolul privind schimbul de informații.


s) Termenul în serviciu, așa cum se aplică forțelor armate convenționale, armamentelor și echipamentelor convenționale, înseamnă tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă, elicopterele de luptă, vehiculele blindate lansatoare de poduri, vehiculele aparent transportoare blindate de trupe, vehiculele aparent vehicule blindate de luptă a infanteriei, elicopterele de transport neînarmate, avioanele de antrenament neînarmate și avioanele de antrenament primar care sunt în zona de aplicare, cu excepția celor aparținând organizațiilor destinate și structurate să îndeplinească funcții de securitate internă În timp de pace sau care corespund excepțiilor prevăzute în Art. III.
R) Termenul ''în serviciu'', așa cum se aplică forțelor armate convenționale, armamentelor și echipamentelor convenționale, înseamnă tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă, elicopterele de luptă, vehiculele blindate lansatoare de poduri, vehiculele aparent transportoare blindate de trupe, vehiculele aparent vehicule blindate de luptă a infanteriei, elicopterele de transport neînarmate, avioanele de antrenament neînarmate și avioanele de antrenament primar care sunt în zona de aplicare, cu excepția celor aparținând organizațiilor destinate și structurate să îndeplinească funcții de securitate internă În timp de pace sau care corespund excepțiilor prevăzute în Art. III.


ș) Termenii vehicul aparent transportor blindat de trupe și vehicul aparent vehicul blindat de luptă a infanteriei înseamnă vehicule blindate bazate pe aceleași șasiuri și asemănătoare în exterior cu transportorul blindat de trupe, respectiv cu vehiculul blindat de luptă a infanteriei, care nu au tunuri de calibrul 20 mm și mai mare și care au fost construite sau modificate în așa fel încât să nu permită transportul unei grupe de infanterie pentru luptă. Având în vedere prevederile Convenției de la Geneva din 12 august 1949 - Pentru îmbunătățirea soartei răniților și bolnavilor din forțele armate, în campanie, care conferă un statut special ambulanțelor, ambulanțele transportoare blindate nu vor fi considerate vehicule aparent vehicule blindate de luptă sau vehicule aparent transportoare blindate de trupe.
S) Termenii ''vehicul aparent transportor blindat de trupe'' și ''vehicul aparent vehicul blindat de luptă a infanteriei'' înseamnă vehicule blindate bazate pe aceleași șasiuri și asemănătoare în exterior cu transportorul blindat de trupe, respectiv cu vehiculul blindat de luptă a infanteriei, care nu au tunuri de calibrul 20 mm și mai mare și care au fost construite sau modificate în așa fel încât să nu permită transportul unei grupe de infanterie pentru luptă. Având în vedere prevederile Convenției de la Geneva din 12 august 1949 - Pentru îmbunătățirea soartei răniților și bolnavilor din forțele armate, în campanie, care conferă un statut special ambulanțelor, ambulanțele transportoare blindate nu vor fi considerate vehicule aparent vehicule blindate de luptă sau vehicule aparent transportoare blindate de trupe.


t) Termenul loc pentru reducere înseamnă un loc precis desemnat, unde se efectuează reducerea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat în conformitate cu prevederile art. VIII al tratatului.
T) Termenul ''loc pentru reducere'' înseamnă un loc precis desemnat, unde se efectuează reducerea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat în conformitate cu prevederile art. VIII al tratatului.


u) Termenul obligație de reducere înseamnă cantitatea din fiecare categorie de armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat pe care un stat-parte se obligă să o reducă în timpul perioadei de 40 de luni următoare intrării în vigoare a tratatului, pentru a asigura conformitatea cu art. VII.
U) Termenul ''obligație de reducere'' înseamnă cantitatea din fiecare categorie de armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat pe care un stat-parte se obligă să o reducă în timpul perioadei de 40 de luni următoare intrării în vigoare a tratatului, pentru a asigura conformitatea cu art. VII.


2. Tipurile de armamente și echipamente convenționale existente ce fac obiectul acestui tratat sunt enumerate în Protocolul privind tipurile existente. Lista tipurilor existente va fi periodic actualizată, în conformitate cu art. XVI, paragraful 2, subparagraful D) și secțiunea a IV-a a Protocolului privind tipurile existente. Astfel de actualizări ale listelor de tipuri existente nu vor fi considerate ca amendamente la prezentul tratat.
2. Tipurile de armamente și echipamente convenționale existente ce fac obiectul acestui tratat sunt enumerate în Protocolul privind tipurile existente. Lista tipurilor existente va fi periodic actualizată, în conformitate cu art. XVI, paragraful 2, subparagraful D) și secțiunea a IV-a a Protocolului privind tipurile existente. Astfel de actualizări ale listelor de tipuri existente nu vor fi considerate ca amendamente la prezentul tratat.
Linia 142: Linia 142:
Toate tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă și elicopterele de atac, în zona de aplicare, așa cum sunt definite în art. II, fac obiectul limitărilor numerice și al altor prevederi stipulate în art. IV, V și VI, cu excepția celor care, potrivit practicilor normale ale unui stat-parte:
Toate tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă, artileria, avioanele de luptă și elicopterele de atac, în zona de aplicare, așa cum sunt definite în art. II, fac obiectul limitărilor numerice și al altor prevederi stipulate în art. IV, V și VI, cu excepția celor care, potrivit practicilor normale ale unui stat-parte:


a) sunt în curs de fabricație, inclusiv în încercări legate de fabricație;
A) sunt în curs de fabricație, inclusiv în încercări legate de fabricație;


a) sunt folosite numai pentru nevoile de cercetare, și dezvoltare;
B) sunt folosite numai pentru nevoile de cercetare, și dezvoltare;


c) aparțin colecțiilor istorice;
C) aparțin colecțiilor istorice;


d) așteaptă stabilirea destinației, după ce au fost scoase din serviciu conform prevederilor art. IX;
D) așteaptă stabilirea destinației, după ce au fost scoase din serviciu conform prevederilor art. IX;


e) așteaptă sau sunt în curs de renovare pentru export sau reexport și sunt reținute temporar în zona de aplicare. Astfel de tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă, artilerie, avioane de luptă și elicoptere de atac trebuie să fie amplasate oriunde în afara locurilor declarate în conformitate cu prevederile secțiunii a V-a a Protocolului privind schimbul de informații sau în nu mai mult de 10 locuri declarate, care au fost notificate în schimbul anual de informații din anul precedent. În acest ultim caz, ele trebuie să fie dispuse în mod distinct, separat de armamentele și echipamentele convenționale limitate prin prezentul tratat;
E) așteaptă sau sunt în curs de renovare pentru export sau reexport și sunt reținute temporar în zona de aplicare. Astfel de tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă, artilerie, avioane de luptă și elicoptere de atac trebuie să fie amplasate oriunde în afara locurilor declarate în conformitate cu prevederile secțiunii a V-a a Protocolului privind schimbul de informații sau în nu mai mult de 10 locuri declarate, care au fost notificate în schimbul anual de informații din anul precedent. În acest ultim caz, ele trebuie să fie dispuse în mod distinct, separat de armamentele și echipamentele convenționale limitate prin prezentul tratat;


f) sunt, în cazul transportoarelor blindate de trupe, vehiculelor blindate de luptă a infanteriei, vehiculelor de luptă cu armament greu sau elicopterelor de atac polivalente, deținute de organizații destinate și structurate să îndeplinească funcții de securitate internă în timp de pace; sau
F) sunt, în cazul transportoarelor blindate de trupe, vehiculelor blindate de luptă a infanteriei, vehiculelor de luptă cu armament greu sau elicopterelor de atac polivalente, deținute de organizații destinate și structurate să îndeplinească funcții de securitate internă în timp de pace; sau


g) sunt în tranzit prin zona de aplicare, de la un amplasament din afara zonei de aplicare spre o destinație finală din afara zonei de aplicare, și se găsesc în zona de aplicare pentru un total de nu mai mult de 7 zile.
G) sunt în tranzit prin zona de aplicare, de la un amplasament din afara zonei de aplicare spre o destinație finală din afara zonei de aplicare, și se găsesc în zona de aplicare pentru un total de nu mai mult de 7 zile.


2. Dacă, în ce privește orice astfel de tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă, artilerie, avioane de luptă sau elicoptere de atac, a căror notificare este cerută de prevederile secțiunii a-IV-a a Protocolului privind schimbul de informații, un stat-parte notifică un număr neobișnuit de mare în mai mult de două schimburi, de informații anuale succesive, acesta, dacă i se va cere, va explica motivele în Grupul consultativ comun.
2. Dacă, în ce privește orice astfel de tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă, artilerie, avioane de luptă sau elicoptere de atac, a căror notificare este cerută de prevederile secțiunii a-IV-a a Protocolului privind schimbul de informații, un stat-parte notifică un număr neobișnuit de mare în mai mult de două schimburi, de informații anuale succesive, acesta, dacă i se va cere, va explica motivele în Grupul consultativ comun.
Linia 162: Linia 162:
1. în zona de aplicare, așa cum este definită în Art. II, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce cantitățile sale de tancuri de luptă, piese de artilerie, vehicule blindate de luptă, avioane de luptă și elicoptere de atac, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și ulterior, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, așa cum este definit în art. II, numărul total să nu depășească:
1. în zona de aplicare, așa cum este definită în Art. II, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce cantitățile sale de tancuri de luptă, piese de artilerie, vehicule blindate de luptă, avioane de luptă și elicoptere de atac, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și ulterior, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, așa cum este definit în art. II, numărul total să nu depășească:


a) 20.000 tancuri de luptă, din care cel mult 16.500 în unități active;
A) 20.000 tancuri de luptă, din care cel mult 16.500 în unități active;


b) 30.000 vehicule blindate de luptă, din care cel mult 27.300 în unități active. Din 30.000 vehicule blindate de luptă, nu mai mult de 18.000 vor fi vehicule blindate de luptă a infanteriei și vehicule de luptă. cu armament greu; din vehiculele blindate de luptă a infanteriei și vehiculele de luptă cu armament greu, cel mult 1.500 vor fi vehicule de luptă cu armament greu;
B) 30.000 vehicule blindate de luptă, din care cel mult 27.300 în unități active. Din 30.000 vehicule blindate de luptă, nu mai mult de 18.000 vor fi vehicule blindate de luptă a infanteriei și vehicule de luptă. cu armament greu; din vehiculele blindate de luptă a infanteriei și vehiculele de luptă cu armament greu, cel mult 1.500 vor fi vehicule de luptă cu armament greu;


c) 20.000 piese de artilerie, din care cel mult 17.000 în unități active;
C) 20.000 piese de artilerie, din care cel mult 17.000 în unități active;


d) 6.800 avioane de luptă; și
D) 6.800 avioane de luptă; și


e) 2.000 elicoptere de atac.
E) 2.000 elicoptere de atac.


Tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă și artileria care nu se află în unități active vor fi dispuse în locurile desemnate pentru depozitare permanentă, așa cum sunt definite în art. II, și vor fi ampla sate numai în zona menționată în paragraful 2 al acestui articol. Astfel de locuri desemnate pentru depozitare permanentă vor putea fi amplasate și în acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cuprinzând regiunea militară Odesa și partea de Sud a regiunii militare Leningrad. În regiunea militară Odesa nu vor fi depozitate mai mult de 400 tancuri de luptă și mai mult de 500 piese de artilerie, în partea de Sud a regiunii militare Leningrad vor fi depozitate nu mai mult de 600 tancuri de luptă, nu mai mult de 800 vehicule blindate de luptă, inclusiv nu mai mult de 300 vehicule blindate de luptă de orice tip, diferența constând în transportoare blindate de trupe, și nu mai mult de 400 piese de artilerie. Prin partea de Sud a regiunii militare Leningrad se înțelege teritoriul din cadrul acestei regiuni militare situat la Sud de o linie Est-Vest de 60 grade și 15 minute latitudine nordica.
Tancurile de luptă, vehiculele blindate de luptă și artileria care nu se află în unități active vor fi dispuse în locurile desemnate pentru depozitare permanentă, așa cum sunt definite în art. II, și vor fi ampla sate numai în zona menționată în paragraful 2 al acestui articol. Astfel de locuri desemnate pentru depozitare permanentă vor putea fi amplasate și în acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cuprinzând regiunea militară Odesa și partea de Sud a regiunii militare Leningrad. În regiunea militară Odesa nu vor fi depozitate mai mult de 400 tancuri de luptă și mai mult de 500 piese de artilerie, în partea de Sud a regiunii militare Leningrad vor fi depozitate nu mai mult de 600 tancuri de luptă, nu mai mult de 800 vehicule blindate de luptă, inclusiv nu mai mult de 300 vehicule blindate de luptă de orice tip, diferența constând în transportoare blindate de trupe, și nu mai mult de 400 piese de artilerie. Prin partea de Sud a regiunii militare Leningrad se înțelege teritoriul din cadrul acestei regiuni militare situat la Sud de o linie Est-Vest de 60 grade și 15 minute latitudine nordica.
Linia 176: Linia 176:
2. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Feroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Republicii Portugheze, inclusiv Insulele Azore și Madeira, Regatului Spaniei, inclusiv Insulele Canare, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, la Vest de Munții Ural, cuprinzând regiunile militare Baltică, Bielorusă, Carpați, Kiev, Moscova și Volga-Ural, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce tancurile de luptă, piesele de artilerie și vehiculele blindate de luptă, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile să nu depășească:
2. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Feroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Republicii Portugheze, inclusiv Insulele Azore și Madeira, Regatului Spaniei, inclusiv Insulele Canare, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, la Vest de Munții Ural, cuprinzând regiunile militare Baltică, Bielorusă, Carpați, Kiev, Moscova și Volga-Ural, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce tancurile de luptă, piesele de artilerie și vehiculele blindate de luptă, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile să nu depășească:


a) 15.300 tancuri de luptă, din care cel mult 11.800 în unități active;
A) 15.300 tancuri de luptă, din care cel mult 11.800 în unități active;


b) 24.100 vehicule blindate de luptă, din care cel mult 21.400 în unități active;
B) 24.100 vehicule blindate de luptă, din care cel mult 21.400 în unități active;


c) 14.000 piese de artilerie, din care cel mult 11.000 în unități active.
C) 14.000 piese de artilerie, din care cel mult 11.000 în unități active.


3. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Feroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungare, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cuprinzând regiunile militare Baltică, Bielorusă, Carpați și Kiev, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce, tancurile sale de luptă, piesele de artilerie și vehiculele blindate de luptă, astfel încât după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile totale în unități active să nu depășească:
3. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Feroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungare, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cuprinzând regiunile militare Baltică, Bielorusă, Carpați și Kiev, fiecare stat-parte va limita și, dacă este necesar, va reduce, tancurile sale de luptă, piesele de artilerie și vehiculele blindate de luptă, astfel încât după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile totale în unități active să nu depășească:


a) 10.300 tancuri de luptă;
A) 10.300 tancuri de luptă;


b) 19.260 vehicule blindate de lupta;
B) 19.260 vehicule blindate de lupta;


c) 9.100 piese de artilerie; și
C) 9.100 piese de artilerie; și


d) în regiunea militară Kiev, cantitățile totale în unitățile active și în locurile desemnate pentru depozitare permanentă, luate împreună, să nu se depășească:
D) în regiunea militară Kiev, cantitățile totale în unitățile active și în locurile desemnate pentru depozitare permanentă, luate împreună, să nu se depășească:


1) 2.250 tancuri de luptă;
: 1) 2.250 tancuri de luptă;


2) 2.500 vehicule blindate de luptă; și
: 2) 2.500 vehicule blindate de luptă; și


3) 1.500 piese de artilerie.
: 3) 1.500 piese de artilerie.


4. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv, toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei și Republicii Polonia, fiecare stat-parte va limita și, dacă va fi necesar, va reduce tancurile sale de luptă, vehiculele blindate de luptă și piesele de artilerie, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile totale în unități active să nu depășească:
4. în zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv, toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei și Republicii Polonia, fiecare stat-parte va limita și, dacă va fi necesar, va reduce tancurile sale de luptă, vehiculele blindate de luptă și piesele de artilerie, astfel încât, după 40 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat și în continuare, pentru grupul de state-părți căruia îi aparține, cantitățile totale în unități active să nu depășească:


a) 7.500 tancuri de luptă;
A) 7.500 tancuri de luptă;


b) 11.250 vehicule blindate de luptă; și
B) 11.250 vehicule blindate de luptă; și


c) 5.000 piese de artilerie.
C) 5.000 piese de artilerie.


5. Statele-părți aparținând aceluiași grup de state-părți pot amplasa tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă și piese de artilerie în unități active, în fiecare din zonele descrise în acest articol și art. V, paragraful 1, subparagraful A), până la limitările numerice ce se aplică acelei zone, corespunzător nivelurilor maxime pentru armamentele și echipamentele existente, notificate conform art. VII și cu condiția ca nici un stat-parte să nu staționeze forțe armate convenționale pe teritoriul unui alt stat-parte fără acordul respectivului stat-parte.
5. Statele-părți aparținând aceluiași grup de state-părți pot amplasa tancuri de luptă, vehicule blindate de luptă și piese de artilerie în unități active, în fiecare din zonele descrise în acest articol și art. V, paragraful 1, subparagraful A), până la limitările numerice ce se aplică acelei zone, corespunzător nivelurilor maxime pentru armamentele și echipamentele existente, notificate conform art. VII și cu condiția ca nici un stat-parte să nu staționeze forțe armate convenționale pe teritoriul unui alt stat-parte fără acordul respectivului stat-parte.
Linia 672: Linia 672:


Excelența Sa domnul Eduard Șevardnadze, ministru al afacerilor externe
Excelența Sa domnul Eduard Șevardnadze, ministru al afacerilor externe


===Protocol privind tipurile existente de armamente și echipamente convenționale===
===Protocol privind tipurile existente de armamente și echipamente convenționale===
3.484 de modificări

Meniu de navigare