Monitorul Oficial 75/1993: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Linia 156: Linia 156:
1. Nici o nouă restricție cantitativă la export sau măsuri având efect echivalent nu vor fi introduse în comerțul dintre statele A.E.L.S. și România.
1. Nici o nouă restricție cantitativă la export sau măsuri având efect echivalent nu vor fi introduse în comerțul dintre statele A.E.L.S. și România.


2. Restricțiile cantitative la exportul din statele A.E.L.S, și măsurile av«xna efect echivalent vor fi desființate la data intrării in vigoare a acordului, cu excepția celor prevăzute în anexa nr. VIII.
2. Restricțiile cantitative la exportul din statele A.E.L.S, și măsurile av«xna efect echivalent vor fi desființate la data intrării în vigoare a acordului, cu excepția celor prevăzute în anexa nr. VIII.


3. Restricțiile cantitative la exportul din România și măsurile având efect echivalent vor fi desființate la data intrării în vigoare a acordului, cu excepția celor prevăzute în anexa nr. IX.
3. Restricțiile cantitative la exportul din România și măsurile având efect echivalent vor fi desființate la data intrării în vigoare a acordului, cu excepția celor prevăzute în anexa nr. IX.
Linia 524: Linia 524:
2. Dacă nivelul taxelor de bază, care rezultă din art. 5 paragraful 1, este diferit de cel care rezultă din art. 8 paragraful 3 din Acordul european de asociere a României la Comunitățile Europene, România le va aplica pe acestea din urmă și la Acordul România - A.E.L.S.
2. Dacă nivelul taxelor de bază, care rezultă din art. 5 paragraful 1, este diferit de cel care rezultă din art. 8 paragraful 3 din Acordul european de asociere a României la Comunitățile Europene, România le va aplica pe acestea din urmă și la Acordul România - A.E.L.S.


3. Dacă pe parcursul unei perioade egale cu perioada derogării pentru subvenții, conform paragrafului 3 din art. 19, și dată fiind sensibilitatea deosebită a pieței produselor siderurgice, importurile de produse siderurgice specifice, originare într-un stat parte la acest acord produc sau amenință să producă un prejudiciu serios producătorilor interni de produse similare sau o perturbare serioasă a pieței siderurgice a unui alt stat parte, ambele state părți vor intra imediat în consultări pentru a găsi o soluție adecvată! Până la găsirea unei asemenea soluții și fără a contraveni altor prevederi ale acordului și, îndeosebi, ale art. 21 și 25, când circumstanțe excepționale cer o acțiune imediată, statul parte importator poate adopta, în avans, măsuri cantitative sau alte soluții strict necesare pentru a face față situației, în conformitate cu obligațiile sale internaționale și multilaterale.
3. Dacă pe parcursul unei perioade egale cu perioada derogării pentru subvenții, conform paragrafului 3 din art. 19, și dată fiind sensibilitatea deosebită a pieței produselor siderurgice, importurile de produse siderurgice specifice, originare într-un stat parte la acest acord produc sau amenință să producă un prejudiciu serios producătorilor interni de produse similare sau o perturbare serioasă a pieței siderurgice a unui alt stat parte, ambele state părți vor intra imediat în consultări pentru a găsi o soluție adecvată. Până la găsirea unei asemenea soluții și fără a contraveni altor prevederi ale acordului și, îndeosebi, ale art. 21 și 25, când circumstanțe excepționale cer o acțiune imediată, statul parte importator poate adopta, în avans, măsuri cantitative sau alte soluții strict necesare pentru a face față situației, în conformitate cu obligațiile sale internaționale și multilaterale.


4. Suspendările, totale sau parțiale de taxe vamale, stabilite pe o bază temporară prin Hotărârea Guvernului României nr. 812/1991, sunt valabile numai până la 31 decembrie 1992,
4. Suspendările, totale sau parțiale de taxe vamale, stabilite pe o bază temporară prin Hotărârea Guvernului României nr. 812/1991, sunt valabile numai până la 31 decembrie 1992,
Linia 815: Linia 815:




'''Acord încheiat sub formă de protocol între România și Republica Finlanda privind comerțul cu produse agricole de bază <ref>Traducere</ref>'''
'''Acord încheiat sub formă de protocol între România și Republica Finlanda privind comerțul cu produse agricole de bază <ref>Traducere.</ref>'''


'''Protocol între România și Republica Finlanda privind tratamentul aplicat produselor cuprinse în cap. 1-24 în sistemul armonizat (HS)'''
'''Protocol între România și Republica Finlanda privind tratamentul aplicat produselor cuprinse în cap. 1-24 în sistemul armonizat (HS)'''
Linia 887: Linia 887:




'''Acord, sub forma unui schimb de scrisori, între România și Islanda privind comerțul cu produse agricole de bază<ref>Traducere.<ref>'''
'''Acord, sub forma unui schimb de scrisori, între România și Islanda privind comerțul cu produse agricole de bază<ref>Traducere.</ref>'''


Misiunea permanentă a Islandei
Misiunea permanentă a Islandei
Linia 939: Linia 939:




'''Acord, sub forma unui schimb de scrisori, între România și Norvegia privind comerțul cu produse agricole de bază<ref>Traducere.<ref>'''
'''Acord, sub forma unui schimb de scrisori, între România și Norvegia privind comerțul cu produse agricole de bază<ref>Traducere.</ref>'''


Geneva, 10 decembrie 1992.  
Geneva, 10 decembrie 1992.  
3.484 de modificări

Meniu de navigare