Monitorul Oficial 109/1990: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 262: Linia 262:
Articolul 25
Articolul 25


Stele părți recunosc copilului care a fost plasat de
Statele părți recunosc copilului care a fost plasat de către autoritatea competentă pentru a primi îngrijiri, protecție sau un tratament fizic sau mental, dreptul la verificare periodică a tratamentului respectiv și a oricărei alte împrejurări legată de plasarea sa.
către autoritatea competentă pentru a primi îngrijiri,
 
protecție sau un tratament fizic sau mental, dreptul
la verificare periodică a tratamentului respectiv și a
oricărei alte împrejurări legată de plasarea sa.
Articolul 26
Articolul 26
1. Statele părți recunosc oricărui copil dreptul de a
 
beneficia de securitatea socială, inclusiv asigurările
1. Statele părți recunosc oricărui copil dreptul de a beneficia de securitatea socială, inclusiv asigurările sociale, și vor lua măsurile necesare pentru asigurarea deplinei realizări a acestui drept în conformitate cu legislația lor națională.
sociale, și vor lua măsurile necesare pentru asigurarea
 
deplinei realizări a acestui drept în conformitate cu
2. Prestațiile trebuie să fie acordate, când este cazul, ținându-se seama de resurse și de situația copilului și a persoanelor responsabile cu întreținerea sa, ca și de orice alt element aplicabil la solicitarea prestației făcute pentru copil sau în numele său.
legislația lor națională.
 
2. Prestațiile trebuie să fie acordate, când este cazul,
țânându-se seama de resurse și de situația copilului și a
persoanelor responsabile cu întreținerea sa, ca și de
orice alt element aplicabil la solicitarea prestației fa-
cute pentru copil sau în numele său.
Articolul 27
Articolul 27
1. Statele părți recunosc dreptul oricărui copil la un
 
nivel de viață suficient pentru a permite dezvoltarea
1. Statele părți recunosc dreptul oricărui copil la un nivel de viață suficient pentru a permite dezvoltarea sa fizică, mentală, spirituală, morală și socială.
sa fizică, mentală, spirituală, morală și socială.
 
2. Părinților și o1-ică.rei alte persoane care au în grijă
2. Părinților și oricărei alte persoane care au în grijă un copil le revine în primul rând responsabilitatea de a asigura, în limita posibilităților și a mijloacelor lor financiare, condițiile de viață necesare dezvoltării copilului.
un copil le revine în primul rând responsabilitatea de
 
a asigura, în limita posibilităților și a mijloacelor lor
3. Statele părți vor adopta măsurile corespunzătoare, ținând seama de condițiile naționale și în limita mijloacelor lor, pentru a ajuta părinții și alte persoane care au în grijă un copil să valorifice acest drept și vor oferi, în caz de nevoie, o asistență materială și  
financiare, condițiile de viață necesare dezvoltării copilului.
programe de sprijin, în special în ceea ce privește alimentația, îmbrăcămintea și locuința.
3. Statele părți vor adopta măsurile corespunzătoare,
 
ținând seama de condițiile naționale și în 1.mila mijloacelor lar, pentru a ajuta părinții și a1Le` persoane
4. Statele părți vor lua toate măsurile adecvate pentru a asigura recuperarea pensiei alimentare a copilului de la părinții săi sau de la alte persoane care au o răspundere financiară față de el, indiferent dacă se află pe teritoriul lor sau în străinătate, în special,
care au în grijă un copil să valorifice acest drept și vor
pentru a se ține seama de cazurile în care persoana care are o răspundere financiară față de un copil trăiește într-un alt stat decât cel al copilului, statele părți vor favoriza aderarea la acorduri internaționale sau încheierea de asemenea acorduri, precum și adoptarea oricăror alte aranjamente corespunzătoare.
oferi, în caz de nevoie, o asistență materială și pmg1'a«
 
me de sprijin, în special în ceea ce privește a1mentația, ĭîmbrăcămintea și locuința.
4. Statele părți vor lua toate măsurile adecvate
pentru a asigura recuperarea pensiei alimentare a copilului de la părinții săi sau de la alte persoane care
au o răspundere Iinanciaxă față de el, indiferent dacă
se află pe teritoriul lor sau în străinătate, În special,
pentru a se tine seama de cazurile în care persoana
care are o răspundere financiară față de un copil
trăiește intr-un alt stat decât cel al copilului, statele
părți vor favoriza aderarea la acorduri internaționale
sau încheierea de asemenea acorduri, precum și adoptarea oricăror alte aranjamente corespunzătoare.
Articolul 28
Articolul 28
1, Statele părți recunosc dreptul copilului la educa-
 
ție și în vederea asigurării exercilzării acestui drept în
1, Statele părți recunosc dreptul copilului la educație și în vederea asigurării exercilzării acestui drept în mod progresiv și pe baza egalității de șanse, în special:
mod progresiv și pe baza egalității de șanse, în special:
 
a) ele vor face învățământul primar obligatoriu și
a) ele vor face învățământul primar obligatoriu și gratuit pentru toți;
gratuit pentru toți;
 
b) ele vor încuraja diferite forme de învățământ
b) ele vor încuraja diferite forme de învățământ
secundar, atât general cât și profesional, le vor face
secundar, atât general cât și profesional, le vor face
Linia 312: Linia 294:
tanfinoului și acordarea unui ajutor financiar în caz
tanfinoului și acordarea unui ajutor financiar în caz
de nevoie;
de nevoie;
c) ele vor asigura tuturor accesul la învățământul
c) ele vor asigura tuturor accesul la învățământul
superior, în funcție de capacitățile fiecăruia, prin mate
superior, în funcție de capacitățile fiecăruia, prin mate
mijloacele adecvate;
mijloacele adecvate;
d) ele vor face deschise și accesibile oricărui copil
d) ele vor face deschise și accesibile oricărui copil
informarea și orientarea școlară și profesională;
informarea și orientarea școlară și profesională;
o) ele vor la măsuri pentru a încuraja frecventarea
 
e) ele vor la măsuri pentru a încuraja frecventarea
școlii cu regularitate și reducerea ratei de abandonare
școlii cu regularitate și reducerea ratei de abandonare
a școlii.
a școlii.
2. Statele părți vor lua toate măsurile corespundă-
2. Statele părți vor lua toate măsurile corespundă-
toare pentru a veghea la apliczwea disciplinei școlare
toare pentru a veghea la apliczwea disciplinei școlare
Linia 325: Linia 311:
ființă uxnană și în conformitate cu prezenta conven-
ființă uxnană și în conformitate cu prezenta conven-
ție.
ție.
3. Statele părți vor favoriza și încuraja cooperarea
3. Statele părți vor favoriza și încuraja cooperarea
internațională în domeniul educației, mai ales cu scopul de a contribui la elimină:-1 îqnoranței și a analIabcüsmului în lume și de a facilita accesul la cucoș-
internațională în domeniul educației, mai ales cu scopul de a contribui la elimină:-1 îqnoranței și a analIabcüsmului în lume și de a facilita accesul la cucoș-
ținte Științifice și tehnice și la metodele de învățământ
ținte Științifice și tehnice și la metodele de învățământ
moderne. În această privință se va ține în special seama de nevoile țărilor în curs de dezvoltare.
moderne. În această privință se va ține în special seama de nevoile țărilor în curs de dezvoltare.
Articolul 29
Articolul 29
1. Statele părți sunt de acord că educația copilului
1. Statele părți sunt de acord că educația copilului
trebuie să urmărească:
trebuie să urmărească:
a) favorizarea înflunirii personalității copilului și
a) favorizarea înflunirii personalității copilului și
dezvoltarea înzestrării și aptitudinilor sale mentale și
dezvoltarea înzestrării și aptitudinilor sale mentale și
üzice, în deplinătatea posibilităților lor;
üzice, în deplinătatea posibilităților lor;
b) educarea copilului în spiritul respectului față de
b) educarea copilului în spiritul respectului față de
drepturile omului și a lilăertăților fundamentale, precum și a principiilor consacrate în Carta Națiunilor
drepturile omului și a lilăertăților fundamentale, precum și a principiilor consacrate în Carta Națiunilor
Unite;
Unite;
c) educarea copilului în spirit de respect fată de
c) educarea copilului în spirit de respect fată de
părinți, față de identitatea sa, limba sa și valorile sale
părinți, față de identitatea sa, limba sa și valorile sale
culturale, precum și respectul față de valorile naționale ale țării în care trăiește, ale țării din care poate
culturale, precum și respectul față de valorile naționale ale țării în care trăiește, ale țării din care poate
fi originar și ale civilizațiilor diferite de a sa '
fi originar și ale civilizațiilor diferite de a sa;
 
d) pregătirea copilului să-și asume responsabilitățile
d) pregătirea copilului să-și asume responsabilitățile
vieții intr-o societate liberă, intr-un spirit de înbelef
vieții intr-o societate liberă, intr-un spirit de înbelef
gere, de pace, de toleranță, de egalitate între sexe sx
gere, de pace, de toleranță, de egalitate între sexe și prietenie între toate popoarele și grupurile etnice, naționale și religioase și cu persoanele de origine autohtonă;
 
e) educarea copilului în spirit de respect față de mediul natural.
 
2. Nici o dispoziție din prezentul articol sau din articolul 28 nu va fi interpretată de o manieră care să aducă atingere libertății persoanelor fizice sau juridice de a crea și dirija instituții de învățământ, cu condiția ca principiile enunțate în paragraful 1 din prezentul articol să fie respectate și ca educația dată în aceste instituții să fie conformă normelor minimale pe care statul le prescrie.


MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 109 7
prietenie mire toate popoarele și grupurile etnice,
naționale și religioase și cu persoanele de origine
autohtonă;
e) educarea copilului în spirit dc respect iată de mediul natizral.
2. Nici o dispoziție din prezentul articol sau din
articolul 28 nu va fi interpretată de o manieră care
să aducă atingere libertății persoanelor fizice sau juridice de a crea și dirija instituții de învățământ, cu condiția ca principiile enunțate în paragraful 1 din prezentul articol să fie respectate și ca educația dată în ateste
instituții să fie conformă normelor minimale pe care
statul le prescrie.
Articolul 30
Articolul 30
În statele în care există minorități etnice, religioase
În statele în care există minorități etnice, religioase
sau lingvistice sau persoane dc origine autohtonă, un
sau lingvistice sau persoane dc origine autohtonă, un
3.484 de modificări

Meniu de navigare