3.484 de modificări
Monitorul Oficial 109/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
Monitorul Oficial 109/1990 (vedeți sursa)
Versiunea de la data 19 aprilie 2011 07:49
, 19 aprilie 2011→Lege pentru ratificarea Convenției cu privire la drepturile copilului
Linia 126: | Linia 126: | ||
Articolul 11 | Articolul 11 | ||
1. | 1. Statele părți vor lua măsuri pentru a combate acțiunile ilegale de deplasare și de împiedicare a reîntoarcerii copiilor în străinătate. | ||
acțiunile ilegale de deplasare și de împiedicare a | |||
2. În acest scop, statele părți vor favoriza | 2. În acest scop, statele părți vor favoriza încheierea de acorduri bilaterale și multilaterale sau aderarea la acordurile existente. | ||
de acorduri bilaterale și multilaterale sau aderarea la | |||
acordurile existente. | |||
Articolul 12 | Articolul 12 | ||
1. Statele părți vor garanta copilului capabil de | |||
discernământ dreptul de a exprima liber opinia sa | 1. Statele părți vor garanta copilului capabil de discernământ dreptul de a exprima liber opinia sa asupra oricărei probleme care îl privește, opiniile copilului fiind luate în considerare avînd-se în vedere vârsta sa și gradul său de maturitate. | ||
asupra oricărei probleme care îl privește, opiniile copilului fiind luate în considerare avînd-se în vedere | |||
vârsta sa și gradul său de maturitate. | 2. În acest scop, se va da copilului, în special, posibilitatea de a fi ascultat în orice procedură judiciară sau administrativă care-l privește, fie direct, fie printr-un reprezentant sau o instituție corespunzătoare, în conformitate cu regulile de procedură din legislația națională. | ||
2. În acest scop, se va da copilului, în special, posibilitatea de a fi ascultat în orice procedură judiciară sau | |||
administrativă care- | |||
reprezentant sau o instituție corespunzătoare, în conformitate cu regulile de procedură din legislația | |||
națională. | |||
Articolul 13 | Articolul 13 | ||
1. Copilul are dreptul la libertatea de exprimare; | |||
acest drept cuprinde libertatea de a căuta, a primi și | 1. Copilul are dreptul la libertatea de exprimare; acest drept cuprinde libertatea de a căuta, a primi și a difuza informații și idei de orice natură, fără să țină seama de frontiere, sub formă orală, scrisă, tipărită sau artistică, sau prin oricare alte mijloace, la alegerea copilului. | ||
a difuza informații și idei de orice natură, | |||
seama de frontiere, sub formă orală, scrisă, tipărită | 2. Exercitarea acestui drept poate fi supusă restricțiilor, dar numai acelora care sunt prevăzute de lege | ||
sau artistică, sau prin oricare alte mijloace, la alegerea copilului. | și care sunt necesare: | ||
2. Exercitarea acestui drept poate | |||
a) pentru respectul drepturilor sau reputației altora,sau | |||
și care sunt necesare | |||
a) pentru respectul drepturilor sau reputației altora, | b) pentru protecția securității naționale, ordinii publice, sănătății și moralei publice. | ||
b) pentru protecția securității naționale, ordinii | |||
publice, sănătății și moralei publice. | |||
Articolul 14 | Articolul 14 | ||
1. Stele părți vor respecta dreptul copilului la | 1. Stele părți vor respecta dreptul copilului la | ||
libertatea de gândire, de conștiință și religie. | libertatea de gândire, de conștiință și religie. | ||
2. Statele părți vor respecta dreptul și obligația pa- | 2. Statele părți vor respecta dreptul și obligația pa- | ||
rintilor sau, după caz, ale reprezentanților legali ai | rintilor sau, după caz, ale reprezentanților legali ai | ||
copilului de a-l orienta pe acesta în exercitarea dreptului sus-meritionat de o manieră care sa corespundă | copilului de a-l orienta pe acesta în exercitarea dreptului sus-meritionat de o manieră care sa corespundă | ||
dezvoltării capacităților sale. | dezvoltării capacităților sale. | ||
3. Libertatea de a-și manifesta religia sa sau convingerile sale nu poate fi supusă decât restricțiilor care | 3. Libertatea de a-și manifesta religia sa sau convingerile sale nu poate fi supusă decât restricțiilor care | ||
sunt prevăzute de lege și care sunt necesare pentru | sunt prevăzute de lege și care sunt necesare pentru | ||
Linia 167: | Linia 162: | ||
tații și moralei publice sau libertăților și drepturilor | tații și moralei publice sau libertăților și drepturilor | ||
fundamentale ale altora. | fundamentale ale altora. | ||
Articolul 15 | Articolul 15 | ||
1. Statele părți vor recunoaște drepturile copilului | 1. Statele părți vor recunoaște drepturile copilului | ||
la libertatea de asociere și la libertatea de reuniune | la libertatea de asociere și la libertatea de reuniune | ||
pașnică. | pașnică. | ||
2. Exercitarea acestor drepturi nu poate fi obiect | 2. Exercitarea acestor drepturi nu poate fi obiect | ||
decât al acelor limitări care sunt prevăzut de lege și | decât al acelor limitări care sunt prevăzut de lege și | ||
Linia 176: | Linia 174: | ||
al ordinii publice, sau pentru a proteja sănătatea sau | al ordinii publice, sau pentru a proteja sănătatea sau | ||
moralitatea publică sau drepturile și libertățile altora. | moralitatea publică sau drepturile și libertățile altora. | ||
Articolul 16 | Articolul 16 | ||
1. Nici un copil nu va face obiectul ingerințelor arbitrare sau ilegale i.n viața sa personală, familia sa, | 1. Nici un copil nu va face obiectul ingerințelor arbitrare sau ilegale i.n viața sa personală, familia sa, | ||
domiciliul sau corespondența sa și nici al unor atacuri | domiciliul sau corespondența sa și nici al unor atacuri | ||
ilegale la onoarea și reputația sa. | ilegale la onoarea și reputația sa. | ||
2. Copilul are dreptul la protecția legii contra unor | 2. Copilul are dreptul la protecția legii contra unor | ||
astfel de imixtiuni sau atacuri. | astfel de imixtiuni sau atacuri. | ||
Articolul 17 | Articolul 17 | ||
Statele părți vor recunoaște importanța funcției îndeplinite de mijloacele de informare în masă și vor | Statele părți vor recunoaște importanța funcției îndeplinite de mijloacele de informare în masă și vor | ||
veghea ca copilul sa aibă acces la o informare și materiale provenind din surse naționale și internaționale | veghea ca copilul sa aibă acces la o informare și materiale provenind din surse naționale și internaționale | ||
Linia 188: | Linia 191: | ||
bunăstarea sa socială, spirituală și morală, precum și | bunăstarea sa socială, spirituală și morală, precum și | ||
sănătatea sa fizică și mentală. În acest scop, statele | sănătatea sa fizică și mentală. În acest scop, statele | ||
părți | părți: | ||
a) vor încuraja mijloacele de informare în masă de | a) vor încuraja mijloacele de informare în masă de | ||
a difuza informații și materiale care prezintă o utilitate socială și culturală pentru copil și răspund spiritului art. 29; | a difuza informații și materiale care prezintă o utilitate socială și culturală pentru copil și răspund spiritului art. 29; | ||
b) vor | |||
b) vor încuraja cooperarea internațională în producția, schimbul și difuzarea de astfel de informații | |||
și materiale provenind din diferite surse culturale, na- | și materiale provenind din diferite surse culturale, na- | ||
ționale și internaționale; | ționale și internaționale; | ||
c) vor încuraja producerea și difuzarea de cărți | c) vor încuraja producerea și difuzarea de cărți | ||
pentru copii; | pentru copii; | ||
d) vor încuraja mijloacele de informare în masa de | d) vor încuraja mijloacele de informare în masa de | ||
a tine seama în mod deosebit de nevoile lingvistice ale | a tine seama în mod deosebit de nevoile lingvistice ale | ||
copiilor autohtoni sau care aparțin unui grup minoritar; | copiilor autohtoni sau care aparțin unui grup minoritar; | ||
e) vor Favoriza elaborarea de principii directoare | e) vor Favoriza elaborarea de principii directoare | ||
corespunzătoare, destinate protejării copilului împotriva informațiilor și materialelor care dăunează bună- | corespunzătoare, destinate protejării copilului împotriva informațiilor și materialelor care dăunează bună- | ||
stării sale, având în vedere prevederile art. 13 și 18. | stării sale, având în vedere prevederile art. 13 și 18. | ||
Articolul 18 | Articolul 18 | ||
1. Statele părți vor depune eforturi pentru asigura.\°ea recunoașterii principiului potrivit căruia ambii | 1. Statele părți vor depune eforturi pentru asigura.\°ea recunoașterii principiului potrivit căruia ambii | ||
părinți au o răspundere comună pentru creșterea și | părinți au o răspundere comună pentru creșterea și | ||
Linia 209: | Linia 219: | ||
legali. Aceștia trebuie să se conducă înainte de orice | legali. Aceștia trebuie să se conducă înainte de orice | ||
după interesul superior al copilului. | după interesul superior al copilului. | ||
2. Pentru garantarea și promovarea drepturilor | 2. Pentru garantarea și promovarea drepturilor | ||
enunțate în prezenta convenție, statele părți vor | enunțate în prezenta convenție, statele părți vor | ||
Linia 214: | Linia 225: | ||
ților legali ai copilului în exercitarea răspunderii care | ților legali ai copilului în exercitarea răspunderii care | ||
le revine de a crește copilul și vor asigura crearea instituțiilor, lăcașelor și serviciilor însărcinate să vegheze | le revine de a crește copilul și vor asigura crearea instituțiilor, lăcașelor și serviciilor însărcinate să vegheze | ||
la bunăstarea copiilor | la bunăstarea copiilor. | ||
3. Statele părți vor lua toate măsurile corespundă- | 3. Statele părți vor lua toate măsurile corespundă- | ||
toare pentru a asigura copiilor, ai căror părinți muncesc, dreptul de a henefida de serviciile și instituțiile | toare pentru a asigura copiilor, ai căror părinți muncesc, dreptul de a henefida de serviciile și instituțiile | ||
de îngrijire a copiilor pentru care ei îndeplinesc condițiile cerute. | de îngrijire a copiilor pentru care ei îndeplinesc condițiile cerute. | ||
Articolul 19 | Articolul 19 | ||
1. Statele părți vor lua toate măsurile legislative, | 1. Statele părți vor lua toate măsurile legislative, | ||
administrative, sociale și educative corespunzătoare | administrative, sociale și educative corespunzătoare | ||
Linia 228: | Linia 242: | ||
reprezentantului sau reprezentanților săi legali sau a | reprezentantului sau reprezentanților săi legali sau a | ||
oricărei persoane căreia i-a fost încredințat. | oricărei persoane căreia i-a fost încredințat. | ||
2. Aceste măsuri de protecție vor cuprinde, după | 2. Aceste măsuri de protecție vor cuprinde, după | ||
cum se va conveni, proceduri eficiente pentru stabilirea de programe sociale vizând furnizarea de sprijin | cum se va conveni, proceduri eficiente pentru stabilirea de programe sociale vizând furnizarea de sprijin necesar copilului și celor cărora le-a fost încredințat, | ||
precum și alte forme de prevenire, în vederea identificării, raportării, retrimiterii, anchetării, tratării și urmăririi pentru cazurile de rele tratamente aplicate co« | |||
necesar copilului și celor cărora le-a fost încredințat, | |||
precum și alte forme de prevenire, în vederea identificării, raportării, retrimiterii, anchetării, tratării și urmăririi | |||
pinului descrise mai sus, și vor cuprinde, de asemenea, | pinului descrise mai sus, și vor cuprinde, de asemenea, | ||
după cum se va stabili, proceduri de intervenție judiciară. | după cum se va stabili, proceduri de intervenție judiciară. | ||
Articolul 20 | Articolul 20 | ||
1. Orice copil care este, temporar sau definitiv, lipsit | 1. Orice copil care este, temporar sau definitiv, lipsit | ||
de mediul său familial sau care, în propriul său interes, nu poate fi lăsat în acest mediu, are dreptul la | de mediul său familial sau care, în propriul său interes, nu poate fi lăsat în acest mediu, are dreptul la | ||
protecție și un ajutor special din partea statului. | protecție și un ajutor special din partea statului. | ||
2. Statele părți vor prevedea pentru acest copil o | 2. Statele părți vor prevedea pentru acest copil o | ||
protecție alternativă în confermimte cu legislația lor | protecție alternativă în confermimte cu legislația lor | ||
națională. | națională. | ||
î. Această protecția alternativă poate să aibă foi-ma | î. Această protecția alternativă poate să aibă foi-ma | ||
plasării intr-0 familie, adopțiunil sau, în caz de necesitate, încredințării intr-«o instituție corespunzătoare | plasării intr-0 familie, adopțiunil sau, în caz de necesitate, încredințării intr-«o instituție corespunzătoare |