3.484 de modificări
Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
→Convenție cu privire la asistența în caz de accident nuclear sau urgență radiologică *)
Linia 617: | Linia 617: | ||
Statele părți la prezenta convenție, | Statele părți la prezenta convenție, | ||
cunoscând că intr-o serie de state se desfășoară activități nucleare, | cunoscând că intr-o serie de state se desfășoară activități nucleare, | ||
notând că s-au luat și se iau măsuri ample pentru asigurarea unui nivel înalt de securitate în activitățile nucleare, în vederea prevenirii accidentelor nude-are și limitării cit mai mult posibil a consecințelor | |||
oricărui asemenea accident care ar putea să se producă, | notând că s-au luat și se iau măsuri ample pentru asigurarea unui nivel înalt de securitate în activitățile nucleare, în vederea prevenirii accidentelor nude-are și limitării cit mai mult posibil a consecințelor oricărui asemenea accident care ar putea să se producă, | ||
dorind să întărească în continuare cooperarea internațională în dezvoltarea și folosirea energiei nu« | dorind să întărească în continuare cooperarea internațională în dezvoltarea și folosirea energiei nu« | ||
clear în condiții de siguranță, | clear în condiții de siguranță, | ||
convinse de necesitatea instituirii unui cadru internațional care să faciliteze furnizarea promptă de | |||
asistență în cazul unui accident nuclear sau al unei urgente radiologice, în scopul atenuării consecințelor | convinse de necesitatea instituirii unui cadru internațional care să faciliteze furnizarea promptă de asistență în cazul unui accident nuclear sau al unei urgente radiologice, în scopul atenuării consecințelor acestora, | ||
acestora, | |||
notând utilitatea aranjamentelor bilaterale și multilaterale cu privire la asistența reciprocă în acest | notând utilitatea aranjamentelor bilaterale și multilaterale cu privire la asistența reciprocă în acest domeniu, | ||
luând notă de activitățile Agenției Internaționale pentru Energia Atomică privind elaborarea de recomandări pentru aranjamentele referitoare la asistenta reciprocă de urgență în caz de accident nuclear sau | luând notă de activitățile Agenției Internaționale pentru Energia Atomică privind elaborarea de recomandări pentru aranjamentele referitoare la asistenta reciprocă de urgență în caz de accident nuclear sau de urgență radiologică, | ||
de urgență radiologică, | |||
au convenit după cum urmează: | au convenit după cum urmează: | ||
Articolul 1 | |||
Prevederi generale | Prevederi generale | ||
1 Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția | 1. Statele părți vor coopera între ele și cu Agenția Internațională pentru Energia Atomică (denumită în cele ce urmează „agenția”) în conformitate cu prevederile prezentei convenții pentru a facilita acordarea de asistență promptă în caz de accident nuclear sau de | ||
urgență radiologică pentru a limita cât mai mult posibil consecințele acestora și a proteja viața, bunurile materiale și mediul înconjurător de efectele degajărilor radioactive. | |||
cele ce urmează | |||
asistență promptă în caz de accident nuclear sau | |||
materiale și mediul înconjurător de efectele | |||
2. Pentru a facilita această cooperare | 2. Pentru a facilita această cooperare, statele părți pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale sau, unde va fi cazul, o combinație a acestora, cu scopul de a preveni sau limita cât mai mult posibil vătămările și daunele care ar putea fi cauzate de un accident nuclear sau de o urgență radiologică. | ||
pot să încheie înțelegeri bilatereie sau multilaterale | |||
sau, unde va fi cazul, o combinație a acestora, cu scopul | |||
de a preveni sau limita | |||
nuclear sau de o urgență radiologică. | |||
3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în | 3. Statele părți vor solicita agenției, acționând în cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție. | ||
cadrul statutului său, să depună toate eforturile, în | |||
conformitate cu prevederile prezentei convenții, pentru a promova, a facilita și a sprijini cooperarea dintre statele părți, prevăzută de această convenție. | |||
ARTICOLUL 2 | ARTICOLUL 2 |