3.484 de modificări
Monitorul Oficial 67/1990: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
→Convenție cu privire la notiicarea rapidă a unui accident nuclear *)
Linia 520: | Linia 520: | ||
Raporturile cu alte acorduri internaționale | Raporturile cu alte acorduri internaționale | ||
Prezenta convenție nu va afecta drepturile și obligațiile reciproce ale statelor părți, asumate în virtutea | Prezenta convenție nu va afecta drepturile și obligațiile reciproce ale statelor părți, asumate în virtutea unor acorduri internaționale existente care se referă la problemele prevăzute de această convenție, sau în virtutea unor acorduri internaționale viitoare, încheiate în conformitate cu obiectul și scopul prezentei convenții. | ||
unor acorduri internaționale existente care se referă | |||
la problemele prevăzute de această convenție, sau în | |||
virtutea unor acorduri internaționale viitoare, încheiate în conformitate cu obiectul și scopul prezentei | |||
convenții | |||
Articolul 11 | Articolul 11 | ||
Linia 530: | Linia 526: | ||
Rezolvarea litigiilor | Rezolvarea litigiilor | ||
1. În cazul unui litigiu între state părți sau între un | 1. În cazul unui litigiu între state părți sau între un stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenții, părțile În litigiu se vor consulta în vederea rezolvării litigiului prin negocieri sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor, acceptabil pentru acestea. | ||
stat parte și agenție, cu privire la interpretarea sau | |||
aplicarea prezentei convenții, părțile În litigiu se vor | |||
consulta în vederea rezolvării litigiului prin negocieri | |||
sau prin orice alt mijloc pașnic de rezolvare a litigiilor, | |||
acceptabil pentru acestea | |||
2. Dacă un litigiu de această natură între state părți | 2. Dacă un litigiu de această natură între state părți nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la data cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1, la cererea oricărei părți la un astfel de litigiu acesta va îl supus arbitrajului sau transmis Curții Internaționale de Justiție pentru decizie Dacă, în decurs de șase luni de la data cererii de arbitraj, părțile în litigiu nu ajung | ||
nu poate fi rezolvat în decurs de un an de la data | la un acord asupra organizării arbitrajului, o parte poate cere președintelui Curții Internaționale de Justiție sau secretarului general al Organizației Națiunilor Unite să desemneze unu sau mai mulți arbitri. În caz de conflict între cererile părților la litigiu, cererea adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va prevala. | ||
cererii pentru consultări prevăzute la paragraful 1, la | |||
cererea oricărei părți la un astfel de litigiu acesta va | |||
îl supus arbitrajului sau transmis Curții Internaționale | |||
de Justiție pentru decizie Dacă, în decurs de șase luni | |||
de la data cererii de arbitraj, părțile în litigiu nu ajung | |||
la un acord asupra organizării arbitrajului, o parte | |||
poate cere președintelui Curții Internaționale de Justiție sau secretarului general al Organizației Națiunilor | |||
Unite să desemneze unu sau mai mulți arbitri. În caz | |||
de conflict | |||
adresată secretarului general al Organizației Națiunilor Unite va prevala | |||
3. La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau | 3. La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea la prezenta convenție, un stat poate declara că nu se consideră legat de una sau ambele proceduri de rezolvare a litigiilor prevăzute la paragraful 2. Celelalte state părți nu vor fi legate de procedura de rezolvare a litigiilor, prevăzută la paragraful 2 cu privire la un stat parte pentru care o astfel de declarație este în vigoare. | ||
4. Un stat parte care a făcut o declarație în conformitate cu dispozițiile paragrafului 3, poate în orice moment să o retragă printr-o notificare adresată depozitarului. | 4. Un stat parte care a făcut o declarație în conformitate cu dispozițiile paragrafului 3, poate în orice moment să o retragă printr-o notificare adresată depozitarului. | ||
Articolul 12 | Articolul 12 | ||
Linia 560: | Linia 539: | ||
Intrarea în vigoare | Intrarea în vigoare | ||
1. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare | 1. Prezenta convenție este deschisă pentru semnare de către toate statele și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, la sediul Agenției Internaționale pentru Energia Atomică, la Viena, precum și la sediul Națiunilor Unite, la New York cu | ||
de către toate statele și Namibia, reprezentată de Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia, la sediul | începere din 26 septembrie 1986 și 6 octombrie 1986, respectiv până la intrarea sa în vigoare sau în cursul unei perioade de 12 luni, dacă aceasta este mai lungă. | ||
precum și la sediul Națiunilor Unite, la New York cu | |||
începere din 26 septembrie 1986 și 6 octombrie 1986 | |||
respectiv până la intrarea sa în vigoare sau în cursul | |||
unei perioade de 12 luni, dacă aceasta este mai lungă | |||
2. Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Na- | 2. Un stat și Namibia, reprezentată de Consiliul Na- | ||
Linia 591: | Linia 565: | ||
(c) Când își depune insüumentele de aderare, o astfel de organizație va prezenta depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu privire la problemele prevăzute de această convenție. | (c) Când își depune insüumentele de aderare, o astfel de organizație va prezenta depozitarului o declarație în care va indica întinderea competenței sale cu privire la problemele prevăzute de această convenție. | ||
(d) O astfel de organizație nu va avea nici un vot suplimentar acelora pe care le au statele ei membre | (d) O astfel de organizație nu va avea nici un vot suplimentar acelora pe care le au statele ei membre. | ||
Articolul 13 | Articolul 13 | ||
Aplicare provizorie | Aplicare provizorie | ||
Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice | |||
data ulterioară înainte ca această convenție să între în | Un stat poate, la semnarea convenției sau la orice data ulterioară înainte ca această convenție să între în vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu. | ||
vigoare pentru acest stat, să declare că va aplica prezenta convenție cu titlu provizoriu | |||
Articolul 14 | Articolul 14 | ||
Linia 604: | Linia 577: | ||
Amendamente | Amendamente | ||
1. Un stat parte poate propune amendamente la | 1. Un stat parte poate propune amendamente la prezenta convenție Amendamentul propus va fi transmis depozitarului, care îl va comunica imediat tuturor celorlalte state părți. | ||
prezenta convenție Amendamentul propus va fi | |||
celorlalte state părți | |||
2. Dacă majoritatea statelor părți vor cere depozitarului să convoace o conferință pentru a examina amendamentele propuse, depozitarul va invita toate statele părți să participe la o astfel de conferință care își va începe lucrările după cel puțin 30 de zile de la transmiterea invitațiilor. Orice amendament adoptat la conferință cu o majoritate de 2/3 din toate statele părți va fi consemnat | |||
într-un protocol care va fi deschis spre semnare la Viena și New York, de către toate statele părți. | |||
3. Protocolul va intra în vigoare la 30 de zile după ce trei state își vor fi exprimat consimțământul de a fi legate. Pentru fiecare stat care își exprimă consimțământul de a fi legat prin protocol după intrarea sa în vigoare, protocolul va intra în vigoare pentru acest stat la 30 de zile după data exprimării consimțământului. | |||
ce trei state își vor fi exprimat consimțământul de a | |||
fi legate Pentru fiecare stat care își exprimă | |||
în vigoare, protocolul va intra în vigoare pentru acest | |||
stat la 30 de zile după data exprimării | |||
Articolul 15 | Articolul 15 |