Monitorul Oficial 188/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
fără descrierea modificării
Fără descriere a modificării
Fără descriere a modificării
Linia 55: Linia 55:
întrucât Banca a hotărât, pe baza, între altele, a celor mai sus menționate, să acorde asistență Împrumutatului printr-un împrumut potrivit termenilor și condițiilor prezentate în acest acord și în Proiectele de acord, încheiate la aceeași dată, între Bancă și, respectiv, B.A. și B.R.D.; prin urmare, luând în considerare cele de mai sus, părțile convin după cum urmează:
întrucât Banca a hotărât, pe baza, între altele, a celor mai sus menționate, să acorde asistență Împrumutatului printr-un împrumut potrivit termenilor și condițiilor prezentate în acest acord și în Proiectele de acord, încheiate la aceeași dată, între Bancă și, respectiv, B.A. și B.R.D.; prin urmare, luând în considerare cele de mai sus, părțile convin după cum urmează:


ARTICOLUL 1


ARTICOLUL I


'''Conditii generale; definiţii'''


Secțiunea 1.01. - „Condițiile generale aplicabile acordurilor de împrumut și garanție” ale Băncii flîn data de l ianuarie 1985, cu modificările prezentate în anexa nr. 5 la acest acord (Condițiile generale),'constituie parte integrantă a acestui acord.
'''Condiţii generale; definiţii'''
 
Secțiunea 1.01. - „Condițiile generale aplicabile acordurilor de împrumut și garanție” ale Băncii din data de 1 ianuarie 1985, cu modificările prezentate în anexa nr. 5 la acest acord (Condițiile generale), constituie parte integrantă a acestui acord.


Secțiunea 1.02. - Dacă în context nu se prevede altfel, termenii definiți în Condițiile generale au sensul prezentat în acesta, iar următorii termeni adiționali au următoarele înțelesuri:
Secțiunea 1.02. - Dacă în context nu se prevede altfel, termenii definiți în Condițiile generale au sensul prezentat în acesta, iar următorii termeni adiționali au următoarele înțelesuri:
Linia 96: Linia 97:
ca parte din sumele împrumutului către un beneficiar
ca parte din sumele împrumutului către un beneficiar
pentru un subproiect.
pentru un subproiect.
ri) Beneficiar înseamnă un fermier privat sau o asociație de fermieri, sau un sector privat de producție
 
agricolă, marketing sau întreprindere prestatoare de
ri) Beneficiar înseamnă un fermier privat sau o asociație de fermieri, sau un sector privat de producție agricolă, marketing sau întreprindere prestatoare de servicii, cărora B.A. sau B.R.D. le propune să le acorde sau le-a acordat un subîmprumut.
servicii, cărora B.A. sau B.R.D. le propune să le acorde
 
sau le-a acordat un subîmprumut.
o) Subprefect înseamnă un anumit proiect de dezvoltare care urmează a se îndeplini de către beneficiar prin utilizarea sumelor unui subîmprumut.
o) Subprefect înseamnă un anumit proiect de dezvoltare care urmează a se îndeplini de către beneficiar
 
prin utilizarea sumelor unui subîmprumut.
p) Prin cont special se înțelege contul la care se face referire în secțiunea 2.02. b) a acestui acord, și q) Lei înseamnă lei în valuta Împrumutatului.
p) Prin cont special se înțelege contul la care se face
 
referire în secțiunea 2.02. b) a acestui acord, și
ARTICOLUL II
q) Lei înseamnă lei în valuta Împrumutatului.
 
ARTICOLUL ll
împrumutul
împrumutul
Secțiunea 2.01. - Banca este de acord să împrumute
Împrumutatului, în termenii și condițiile stabilite sau
la care se face referire în acord, diferite valute care
vor avea o valoare cumulată echivalentă sumei de o
sută milioane dolari S.U,A. (lD0.000.000 $), reprezentând suma totală a tragerilor sumelor îniprumutului;
cu fiecare tragere evaluată de către Bancă la data efectuării sale, ` -
Secțiunea 2.02. - a) Suma împrumutului poate fi
trasă din contul de împrumut, în concordanță cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru sumele


* MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I. Nr. 186 3
Secțiunea 2.01. - Banca este de acord să împrumute
plătite (sau care urmează a fi plătite, dacă Banca va
Împrumutatului, în termenii și condițiile stabilite sau
accepta astfel) de către B.A. sau B.R.D. în contul
la care se face referire în acord, diferite valute care vor avea o valoare cumulată echivalentă sumei de o sută milioane dolari S.U.A. (l00.000.000 $), reprezentând suma totală a tragerilor sumelor împrumutului;
tragerilor efectuate de către un beneficiar al unui sub-
cu fiecare tragere evaluată de către Bancă la data efectuării sale;
împrumut pentru costul rezonabil al bunurilor și serviciilor solicitate pentru subproiectul pentru care este
 
solicitată tragerea din contul de împrumut.
Secțiunea 2.02. - a) Suma împrumutului poate fi trasă din contul de împrumut, în concordanță cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru sumele plătite (sau care urmează a fi plătite, dacă Banca va accepta astfel) de către B.A. sau B.R.D. în contul tragerilor efectuate de către un beneficiar al unui sub-împrumut pentru costul rezonabil al bunurilor și serviciilor solicitate pentru subproiectul pentru care este solicitată tragerea din contul de împrumut.
b) Pentru scopurile proiectului, Iniprumutatul va
 
deschide și va păstra în dolari un cont de depozit special la B.A. în termeni și condiții acceptabile Băncii,
b) Pentru scopurile proiectului, Împrumutatul va deschide și va păstra în dolari un cont de depozit special la B.A. în termeni și condiții cceptabile Băncii, incluzând o protecție adecvată împotriva operațiunilor de compensare, confiscare și sechestrare. Depunerile în și plățile din contul special se vor efectua în concordanță cu prevederile anexei nr. 4 a acestui acord.
incluzând o protecție adecvată împotriva operațiunilor
 
de compensare, confiscare și sechestrare. Depunerile
în și plățile din contul special se vor efectua în concordanță cu prevederile anexei nr. 4 a acestui acord.
Secțiunea 2.03. - Data de încheiere va fi 31 decembrie 1997 sau o dată ulterioară pe care o va stabili
Secțiunea 2.03. - Data de încheiere va fi 31 decembrie 1997 sau o dată ulterioară pe care o va stabili
Banca. Banca va notifica prompt pe împrumutat asus
Banca. Banca va notifica prompt pe împrumutat asupra unei astfel de date ulterioare.
pra unei astfel de date ulterioare.
 
Secțiunea 2.04. - Împrulnutatul va plăti Băncii o
Secțiunea 2.04. - Împrulnutatul va plăti Băncii o taxă de neutilizare la o rata de 0,75% (3/4 din 1”/0) pe în din suma împrumutului, netrasă la data respectivă.
taxă de neutilizare la o rata de 0,75% (3/4 din 1”/0)
 
pe în din suma împrumutului, netrasă la data respectivă.
Secțiunea 2.05. - a) Împrumutatul va plăti, periodic, dobîndă la capitalul împrumutului pentru sumele trase și nerambursate, la o rată egală, pentru fiecare perioadă de dobânda, cu costul împrumuturilor calificate determinat în semestrul precedent, plus o suma-țațe dintr-un procent (1/2 din I"/U). La fiecare din datele specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, Împrumutatul va plăti dobândă aferentă capitalului: nerambursat în perioada de dobîndă precedentă, calculată la rata aplicabilă în timpul acelei perioade de dobândă.
Secțiunea 2.05. - a) Împrumutatul va plăti, periodic, dobîndă la capitalul împrumutului`pentru sumele
 
trase și nerambursate, la o rată egală, pentru fiecare
b) îndată ce va fi posibil, după încheierea fiecărui trimestru, Banca va comunica Împrumutatului costul împrumuturilor calificate determinat pentru acel semestru.
perioadă de doiĭnda, cu costul împrumuturilor calificate determinat în semestrul precedent, plus o suma-
 
țațe dintre-un procent (1/2 din I"/U). La fiecare din
c) Pentru scopurile acestei secțiuni:
datele specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord,
 
Împrumutatul va plăti dobîndă aferentă capitalului
(i) Perioada. de dobândă reprezintă 0 perioadă de 6 luni, care se încheie la data imediat precedentă
:nerambursat în perioada de dobîndă precedentă, calculată la rata aplicabilă în timpul acelei perioade de
dobândă.
b) îndată ce va fi posibil, după încheierea fiecărui
trimestru, Banca va comunica Împrumutatului costul
împrumuturilor calificate determinat pentru acel semestru„
c) Pentru scopurile acestei secțiuni;
(i) Perioada. de dobâmlă reprezintă 0 perioadă de 6
luni, care se încheie la data imediat precedentă
fiecărei date specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, începând cu perioada de dobîndă în
fiecărei date specificate în secțiunea 2.06. a acestui acord, începând cu perioada de dobîndă în
care se semnează prezentul acord.
care se semnează prezentul acord.
(ii) Costul împrumuturilor calificate reprezintă cost
 
tul, așa cum este determinat în mod rezonabil
(ii) Costul împrumuturilor calificate reprezintă costul, așa cum este determinat în mod rezonabil
de către Bancă și exprimat ca un procent pe
de către Bancă și exprimat ca un procent pe am al împrumuturilor neachitate ale Băncii, angajate după 30 iunie 1982, excluzând acele Împrumuturi sau părți din acestea aplicate de
am al împrumuturilor neachitate ale Băncii, angajate după 30 iunie 1982, excluzând acele Împrumuturi sau părți din acestea aplicate de
Bancă pentru a finanța: (A) investițiile Băncii; și (B) împrumuturile care vor fi fost făcute de
Bancă pentru a finanța: (A) investițiile Băncii;
Bancă după 1 iulie 1989, cu dobânzi determinate altfel decât potrivit paragrafului a) al acestei secțiuni.
și (B) împrumuturile care vor fi fost făcute de
 
Bancă după 1 iulie 1989, cu dobânzi determin«
(iii) Semestm reprezintă primele 6 luni sau următoarele 6 luni ale unui an calendaristic.
nate altfel decât potrivit paragrafului a) al acestei secțiuni.
 
(iii) Semestm reprezintă primele 6 luni sau urmă-
d) La acea dată, care poate fi specificată de Bancă  
toarele 6 luni ale unui an calendaristic.
prin preavizarea Împrumutatului cu nu mai puțin de 6 luni înainte, paragrafele a), b) și c) (iii) ale acestei secțiuni vor fi modificate după cum urmează:
d) La acea dată, care poate fi specificată de Bancă
 
prin preavizarea Împrumutatului cu nu mai puțin de
6 luni înainte, paragrafele a), b) și c) (iii) ale acestei
secțiuni vor fi modificate după cum urmează:
„a) Împrumutatul va plăti dobîndă pentru partea de
„a) Împrumutatul va plăti dobîndă pentru partea de
împrumut trasă și nerambursată periodic, la o rată
împrumut trasă și nerambursată periodic, la o rată
Linia 178: Linia 157:
Secțiunea 2.07. - Împrumutatul va rambursa suma
Secțiunea 2.07. - Împrumutatul va rambursa suma
împrumutului potrivit graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
împrumutului potrivit graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
ARTICOLUL III
ARTICOLUL III
Execuția prnlzchllui; llfilizarea sllmelul' impfilmulllhll
Execuția prnlzchllui; llfilizarea sllmelul' impfilmulllhll
Secțiunea 3.01. - a) Împrumutatul își declară angajamentul față de obiectivele proiectului, după cum se
 
prevede în anexa nr. 2 la acest acord, și, în acest scop,
Secțiunea 3.01. - a) Împrumutatul își declară angajamentul față de obiectivele proiectului, după cum se prevede în anexa nr. 2 la acest acord, și, în acest scop, fără nici un fel de limitare sau restricție a vreuneia din celelalte obligaţii din Acordul de împrumut, va determina B.A. și B-R.D. să acționeze în concordanță cu prevederile proiectului de acord B.A. și proiectului de acord B.R.D. respectiv, toate obligațiile B.A. și B.R.D., expuse în acestea, vor lua sau vor determina luarea tuturor măsurilor, inclusiv furnizarea de fonduri, facilități. servicii și alte resurse necesare sau
fără nici un fel de limitare sau restricție a vreuneia
adecvate pentru a abilita B.A. și B.R-D- să-și indepllnească acele obligații, inclusiv realizarea de către B.A. a planului strategic al B.A. și de către B.R.D. a planului strategic al B.R.D., și nu va lua sau nu va permite luarea nici unui fel de măsuri care ar împiedica sau interveni în realizarea acestora.
din celelalte obligații din Acordul de împrumut, va
 
determina B.A. și B-R.D. să acționeze în concordanță
b) Împrumutatul va reîmprumuta sumele din împrumut către B.A. și B.R.D., potrivit acordurilor de împrumut subsidiar care vor fi încheiate între Împrumutat și B.A., respectiv B.R.D., în concordanță cu termenii și condițiile care vor fi fost aprobate de Bancă și care vor include cele expuse în anexa nr. 5 la acest acord.
cu prevederile proiectului de acord B.A. și proiectului
 
de acord B.R.D. respectiv, toate obligațiile B.A. și
B.R.D., expuse în acestea, vor lua sau vor determina
luarea tuturor măsurilor, inclusiv furnizarea de fonduri, facilități. servicii și alte resurse necesare sau
adecvate pentru a abilita B.A. și B.R-D- să-și indepll«
neaseă acele obligații, inclusiv realizarea de către B.A.
a planului strategic al B.A. și de către B.R.D. a planului strategic al B.R.D., și nu va lua sau nu va permite
luarea nici unui fel de măsuri care ar împiedica sau
interveni în realizarea acestora.
b) Împrumutatul va reîmprumuta sumele din împrumut către B.A. și B.R.D., potrivit acordurilor de împrumut subsidiar care vor fi încheiate între Împrumutat și B.A., respectiv B.R.D., în concordanță cu ter«
menii și condițiile care vor fi fost aprobate de Bancă
și care vor include cele expuse în anexa nr. 5 la acest
acfird.
c) Împrumutatul își va exercita drepturile prin acordurile subsidiare de împrumut în așa fel încât să protejeze interesele Împrumutatului și ale Băncii și să
c) Împrumutatul își va exercita drepturile prin acordurile subsidiare de împrumut în așa fel încât să protejeze interesele Împrumutatului și ale Băncii și să
îndeplinească scopurile împrumutului și, dacă Banca
îndeplinească scopurile împrumutului și, dacă Banca nu admite altfel, împrumutatul nu va transfera, modifica, abroga sau nu va renunța la oricare din aco-du«
nu admite altfel, împrumutatul nu va transfera, modifica, abroga sau nu va renunța la oricare din aco-du«
rile de împrumut subsidiar sau la oricare din prevederile prezente.,
rile de împrumut subsidiar sau la oricare din prevederile prezente.,
*d)împrumutatul: (i) va coordona și supraveghea
*d)împrumutatul: (i) va coordona și supraveghea
Linia 215: Linia 183:
sumele împrumutului a capitalului circulant nu va de«
sumele împrumutului a capitalului circulant nu va de«
pași în total echivalentul a 10 milioane dolari S.U.A.
pași în total echivalentul a 10 milioane dolari S.U.A.
și se va limita la finanțarea cerințelor beneficiarilor
și se va limita la finanțarea cerințelor beneficiarilor pentru creșterea capitalului circulant suplimentar pe baza producției crescute prin realizarea subproiectelor; și (C) suma totală a tuturor subîmprumuturilor, ori suma fiecărui subîmprumut efectuat de B.A. sau B.R.D. sau de fiecare dintre ele unui singur beneficiar să nu depășească echivalentul a 5 milioane dolari S.U.A.
 
e) Împrumutatul și Banca sunt de acord ca, pentru scopurile paragrafelor 3 și 4 ale Proiectului de acord al B.A. și Proiectului de acord al B.R,D., un subîmprumut nelimitat, după cum se face referire în paragrafele menționate, va constitui un subîmprumut pentru un subproiect, altul decât oricare din primele șase subîmprumuturi de efectuat de către fiecare dintre cele două bănci, respectiv B.A. și B.R.D., intr-o sumă ce va fi finanțată din sumele împrumutului, ce nu va
depăși suma în echivalent a: (i) 200.000 dolari S.U.A., atunci când este adăugată la orice alte sume nerambursate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, care s-au folosit sau se folosesc pentru finanțarea bunurilor și serviciilor în mod direct și care se referă din punct de vedere material la un astfel de subproiect; (ii) 70 milioane dolari S.U.A., atunci când este adăugată la toate celelalte subîmprumuturi nelimitate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, sumele menționate anterior putând fi modificate periodic, așa cum Banca va considera necesar.
 
Secțiunea 3.02. - Banca și Împrumutatul convin prin aceasta că obligațiile stabilite în secțiunile 9.04.,
9.05., 9.06., 9.07., 9.08. și 9.09. din Condițiile generale (referitoare la asigurare, folosirea bunurilor și seviciilor, planuri și anexe, evidente și rapoarte, întreținerea și, respectiv, achiziționarea terenurilor) vor fi îndeplinite de B.A. potrivit secțiunii 2.03. din Proiectul de
acord al B.A. și de B.R.D. potrivit secțiunii 2.03. a Proiectului de acord al B.B..D.


4 ' MONITORUL OFICIAL AL
pentru creșterea capitalului circulant suplimentar pe
baza producției crescute prin realizarea subproiectelor; și (C) suma totală a tuturor subîmprumuturilor,
ori suma fiecărui subîmprumut efectuat de B.A. sau
B.R.D. sau de fiecare dintre ele unui singur beneficiar
să nu depășească echivalentul a 5 milioane dolari S.U.A.
e) Împrumutatul și Banca sunt de acord ca, pentru
scopurile paragrafelor 3 și 4 ale Proiectului de acord
al BA. și Proiectului de acord al B.R,D., un subîmprumut nelimitat, după cum se face referire în paragrafele menționate, va constitui un subĭîmprumut pentru
un subproiect, altul decât oricare din primele șase sub-
împrumuturi de efectuat de către fiecare dintre cele
două bănci, respectiv B.A. și B.R.D., intr-o suma ce
va fi finanțată din sumele împrumutului, ce nu va
depăși suma în echivalent a: (i) 200.000 dolari S.U.Al,
atunci când este adăugată la orice alte sume nerambursate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele
împrumutului, care s-au folosit sau se folosesc pentru
finanțarea bunurilor și serviciilor în mod direct și care
se referă din punct de vedere material la un astfel de
subproiect; (ii) 70 milioane dolari S.U.A., atunci când
este adăugată la toate celelalte subîmprumuturi nelimitate, finanțate sau propuse pentru finanțare din sumele împrumutului, sumele menționate anterior putând
fi rnodificaterperiodic, așa cum Banca va considera
necesar.,
Secțiunea 3.02. -« Banca și Împrumutatul convin
prin aceasta că obligațiile stabilite în secțiunile 9.04.,
9.05., 9.06., 9.07., 9.08. și 9.09. din Condițiile generale
(referitoare la asigurare, folosirea bunurilor și seviciilor, planuri și anexe, evidente și rapoarte, întreținerea
și, respectiv, achiziționarea terenurilor) vor fi îndeplinite de B.A. potrivit secțiunii 2.03. din Proiectul de
acord al B.A. și de B.R.D. potrivit secțiunii 2.03. a
Proiectului de acord al B.B..D.
Secțiunea 3.03. - Împrumutatul:
Secțiunea 3.03. - Împrumutatul:
aj va pregăti, în termeni de referință satisfăcători
aj va pregăti, în termeni de referință satisfăcători
pentru Bancă, și va furniza Băncii, până la 30 septembrie 1994, un raport cu datele disponibile privind
pentru Bancă, și va furniza Băncii, până la 30 septembrie 1994, un raport cu datele disponibile privind
progresele realizate în îndeplinirea proiectului iii perioada precedentă datei raportului menționat și cu precizarea măsurilor recomandate pentru a asigura îndeplinirea corectă a proiectului în perioada următoare
progresele realizate în îndeplinirea proiectului iii perioada precedentă datei raportului menționat și cu precizarea măsurilor recomandate pentru a asigura îndeplinirea corectă a proiectului în perioada următoare acelei date;
acelei date;
 
b) va oferi Băncii posibilitatea rezonabilă de a analiza împreună cu Împrumutatul concluziile și recomandările din raportul menționat; și
b) va oferi Băncii posibilitatea rezonabilă de a analiza împreună cu Împrumutatul concluziile și recomandările din raportul menționat; și c) ca urmare, va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea aducerii la îndeplinire a proiectului în
c) ca urmare, va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea aducerii la îndeplinire a proiectului în
această perioadă, pe baza concluziilor și recomandă-
această perioadă, pe baza concluziilor și recomandă-
rilor raportului menționat și a comentariilor Băncii
rilor raportului menționat și a comentariilor Băncii
asupra acestora.
asupra acestora.
Articolul W
Articolul W
Clauze financiare
Clauze financiare
Secțiunea 4.01. - a) Pentru toate cheltuielile în
 
legătură cu care tragerile din contul de împrumut s-au
Secțiunea 4.01. - a) Pentru toate cheltuielile în legătură cu care tragerile din contul de împrumut s-au făcut pe baza declarațiilor de cheltuieli, Împrumutatul:
făcut pe baza declarațiilor de cheltuieli, Împrumutatul:
 
(i) va ține sau va determina ținerea evidenței în
(i) va ține sau va determina ținerea evidenței în concordanță cu practicile contabile, a înregistra-
concordanță cu practicile contabile, a înregistra-
rilor și conturilor care reflectă asemenea cheltuieli;
rilor și conturilor care reflectă asemenea cheltuieli;
va asigura că toate înregistrările (contracte, comenzi, facturi, polițe, note de plată, chitanțe și
va asigura că toate înregistrările (contracte, comenzi, facturi, polițe, note de plată, chitanțe și
alte documente), care evidențiază cheltuielile,
alte documente), care evidențiază cheltuielile, un  
un
sunt reținute cel puțin un an după ce Banca a primit raportul de control pentru anul fiscal în
ROMÂNIEI, PARTEA r, Nr. 188
sunt reținute cel puțin un an după ce Banca a
primit raportul de control pentru anul fiscal în
care s-a făcut ultima tragere din contul de împrumut; și
care s-a făcut ultima tragere din contul de împrumut; și
(iii) va permite reprezentanților Băncii să examineze
 
asemenea docxiniente i
(iii) va permite reprezentanților Băncii să examineze asemenea docxiniente i  
 
b) Împrumutatul:
b) Împrumutatul:
(i) va avea documentele și conturile la care se referă paragraful a) (i) din această secțiune, inclusiv acelea pentru contul special pentru fiecare
 
an fiscal controlat, în conformitate cu principiile de control adecvate, ce se aplică în mod
(i) va avea documentele și conturile la care se referă paragraful a) (i) din această secțiune, inclusiv acelea pentru contul special pentru fiecare an fiscal controlat, în conformitate cu principiile de control adecvate, ce se aplică în mod curent de către experți contabili independenți,
curent de către experți contabili independenți,
acceptabili pentru Bancă;
acceptabili pentru Bancă;
va furniza Băncii, îndată ce acesta va fi disponibil, dar în orice caz nu mai tirziu de 6 luni
 
va furniza Băncii, îndată ce acesta va fi disponibil, dar în orice caz nu mai târziu de 6 luni
după sfârșitul fiecărui an, raportul acestei expertize, efectuat de experții menționați, având sfera
după sfârșitul fiecărui an, raportul acestei expertize, efectuat de experții menționați, având sfera
de cuprindere și detaliile solicitate în mod rezonabil de Bancă, inclusiv o opinie separată a experților menționați în legătură cu faptul dacă
de cuprindere și detaliile solicitate în mod rezonabil de Bancă, inclusiv o opinie separată a experților menționați în legătură cu faptul dacă extrasele de cheltuieli propuse în timpul anului
extrasele de cheltuieli propuse în timpul anului
fiscal, împreună cu procedeele și controalele interne implicate în pregătirea lor pot justifica tragerile respective; și va furniza Băncii alte astfel de informații cu privire la evidențele și conturile menționate, precum și controlul acestora, așa cum vor fi solicitate periodic, în mod rezonabil, de către Bancă.
fiscal, împreună cu procedeele și controalele interne implicate în pregătirea lor pot justifica tragerile respective; și
 
va furniza Băncii alte astfel de informații cu
privire la evidențele și conturile menționate, precum și controlul acestora, așa cum vor fi solicitate periodic, în mod rezonabil, de către Bancă.
(ii)
(ii)
(an)
 
ARTICOLUL V
ARTICOLUL V
rmunziçue ai-mai
rmunziçue ai-mai
Secțiunea 5.01. - Potrivit secțiunii 6.02. 1) din Condițiile generale, următoarele condiții suplimentare sunt
 
specificate:
Secțiunea 5.01. - Potrivit secțiunii 6.02. 1) din Condițiile generale, următoarele condiții suplimentare sunt specificate:
a) BA. sau B.R.D. nu își îndeplinește vreunadinobligațiile lor decurgând din Proiectul de acord al EA.
a) BA. sau B.R.D. nu își îndeplinește vreunadinobligațiile lor decurgând din Proiectul de acord al EA.
sau, respectiv, al B.R.D.
sau, respectiv, al B.R.D.
b) Ca urmare a unor evenimente care au avut loc
 
după data Acordului de împrumut, dacă o situație excepțională va fi apărut și care va face improbabil os
b) Ca urmare a unor evenimente care au avut loc după data Acordului de împrumut, dacă o situație excepțională va fi apărut și care va face improbabil os B.A. sau B.R.D. să fie în măsură să-și îndeplinească
B.A. sau B.R.D. să fie în măsură să-și îndeplinească
obligațiile decurgând din Proiectul de acord al B.A. sau,
obligațiile decurgând din Proiectul de acord al B.A. sau,
respectiv, al B.R.D.
respectiv, al B.R.D.  
 
c) Statutul B.A., Statutul B.R.D., Declarația de strategie a B.A. sau Declarația de strategie a B.R.D. se vor
c) Statutul B.A., Statutul B.R.D., Declarația de strategie a B.A. sau Declarația de strategie a B.R.D. se vor
fi modificat, suspendat, abrogat, anulat sau se va fi renunțat astfel încât să afecteze material și nefavorabil
fi modificat, suspendat, abrogat, anulat sau se va fi renunțat astfel încât să afecteze material și nefavorabil
292 de modificări

Meniu de navigare