Monitorul Oficial 341/1992: Diferență între versiuni

Sari la navigare Sari la căutare
Fără descriere a modificării
Linia 1.837: Linia 1.837:
9. Părțile vor avea în vedere încheierea de acorduri sau angajamente bilaterale sau regionale, în scopul de a da curs dispozițiilor prezentului articol sau pentru a-i spori eficiența.
9. Părțile vor avea în vedere încheierea de acorduri sau angajamente bilaterale sau regionale, în scopul de a da curs dispozițiilor prezentului articol sau pentru a-i spori eficiența.


10. Măsurile luate în aplicarea paragrafului 4 nu sunt executate decât de - navele de război sau aeronavele militare sau alte nave ori aeronave care poartă vizibil o marcă exterioară și sunt identificabile ca fiind în serviciul statului.
10. Măsurile luate în aplicarea paragrafului 4 nu sunt executate decât de navele de război sau aeronavele militare sau alte nave ori aeronave care poartă vizibil o marcă exterioară și sunt identificabile ca fiind în serviciul statului.


11. Orice măsură luată pe baza prezentului articol va ține cont, conform dreptului internațional maritim, de necesitatea de a nu impieta asupra drepturilor și obligațiilor și exercitării competenței statelor riverane, nici de a leza aceste drepturi, obligații sau competențe.
11. Orice măsură luată pe baza prezentului articol va ține cont, conform dreptului internațional maritim, de necesitatea de a nu impieta asupra drepturilor și obligațiilor și exercitării competenței statelor riverane, nici de a leza aceste drepturi, obligații sau competențe.
Linia 1.863: Linia 1.863:
2. Măsurile prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol cuprind mai ales:
2. Măsurile prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol cuprind mai ales:


a) Acțiunea coordonată pentru prevenirea și reprimarea utilizării serviciilor poștale în scopul .traficului ilicit.
a) Acțiunea coordonată pentru prevenirea și reprimarea utilizării serviciilor poștale în scopul traficului ilicit.


b) Adoptarea și elaborarea de către serviciile de detectare și reprimare însărcinate cu aceasta, a unor tehnici de investigare și control, care trebuie să permită decelarea în trimiterile poștale a expedierilor ilicite de stupefiante, substanțe psihotrope și substanțe înscrise în tabeiul I și II.
b) Adoptarea și elaborarea de către serviciile de detectare și reprimare însărcinate cu aceasta, a unor tehnici de investigare și control, care trebuie să permită decelarea în trimiterile poștale a expedierilor ilicite de stupefiante, substanțe psihotrope și substanțe înscrise în tabelul I și II.


c) Măsurile legislative care permit recurgerea la mijloacele adecvate pentru a strânge probele necesare pentru urmăririle judiciare.
c) Măsurile legislative care permit recurgerea la mijloacele adecvate pentru a strânge probele necesare pentru urmăririle judiciare.
Linia 1.877: Linia 1.877:
a) Textul legilor și reglementărilor promulgate pentru aplicarea prezentei convenții.
a) Textul legilor și reglementărilor promulgate pentru aplicarea prezentei convenții.


b) Detalii cu privire la traficul ilicit, care decurg din competența lor și pe care ele le consideră importante deoarece aceste cazuri relevă tendințe noi, indi-când cantitățile despre care este vorba, sursele din care provin substanțele sau metodele utilizate de către persoanele care se ocupă cu traficul ilicit.
b) Detalii cu privire la traficul ilicit, care decurg din competența lor și pe care ele le consideră importante deoarece aceste cazuri relevă tendințe noi, indicând cantitățile despre care este vorba, sursele din care provin substanțele sau metodele utilizate de către persoanele care se ocupă cu traficul ilicit.


2. Părțile furnizează aceste informații în modul fixat de comisie și la datele precizate de aceasta.
2. Părțile furnizează aceste informații în modul fixat de comisie și la datele precizate de aceasta.
Linia 1.893: Linia 1.893:
c) Comisia poate supune în atenția organului toate problemele care pot să se refere ia funcțiile acesteia.
c) Comisia poate supune în atenția organului toate problemele care pot să se refere ia funcțiile acesteia.


d) Comisia ia măsurile pe care le crede de cuviin-ță tn ceea ce privește orice problemă care-i este prezentată de către organ în aplicarea paragrafului 1 b) al art. 20.
d) Comisia ia măsurile pe care le crede de cuviință în ceea ce privește orice problemă care-i este prezentată de către organ în aplicarea paragrafului 1 b) al art. 20.


e) Comisia poate, conform procedurilor enunțate în art. 12, să modifice tabelul I și II.
e) Comisia poate, conform procedurilor enunțate în art. 12, să modifice tabelul I și II.
Linia 1.933: Linia 1.933:
1. Organul stabilește un raport anual cu privire la activitățile sale, în care el analizează informațiile de care dispune, raportând în cazurile în care este necesar explicațiile eventuale care sunt date de către părți sau care le sunt solicitate și formulând toate observațiile și recomandările pe care dorește să le facă. Organul poate stabili rapoarte suplimentare, dacă consideră necesar. Rapoartele sunt prezentate consiliului prin intermediul comisiei, care poate formula toate observațiile pe care le consideră oportune.
1. Organul stabilește un raport anual cu privire la activitățile sale, în care el analizează informațiile de care dispune, raportând în cazurile în care este necesar explicațiile eventuale care sunt date de către părți sau care le sunt solicitate și formulând toate observațiile și recomandările pe care dorește să le facă. Organul poate stabili rapoarte suplimentare, dacă consideră necesar. Rapoartele sunt prezentate consiliului prin intermediul comisiei, care poate formula toate observațiile pe care le consideră oportune.


% Rapoartele organului sunt comunicate părților și publicate ulterior de către secretarul general. Părțile trebuie să permită distribuirea lor fără restricții.
2. Rapoartele organului sunt comunicate părților și publicate ulterior de către secretarul general. Părțile trebuie să permită distribuirea lor fără restricții.


Articolul 24
Articolul 24
Linia 1.963: Linia 1.963:
'''Ratificarea, acceptarea,, aprobarea sau actul de confirmare oficială'''
'''Ratificarea, acceptarea,, aprobarea sau actul de confirmare oficială'''


1. Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării Statelor și Namibiei, reprezentată de către Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia și unui act deconfirmare oficială a organizațiilor regionale de integrare economică, vizate la alin. c) al art. 26. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare și instrumentele relative la actele de confirmare oficială vor fi depuse pe lângă secretarul general.
1. Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării Statelor și Namibiei, reprezentată de către Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia și unui act de confirmare oficială a organizațiilor regionale de integrare economică, vizate la alin. c) al art. 26. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare și instrumentele relative la actele de confirmare oficială vor fi depuse pe lângă secretarul general.


2. În instrumentele lor de confirmare oficială, organizațiile regionale de integrare economică vor preciza sfera competenței lor asupra domeniilor care decurg din prezenta convenție. Pe de altă parte, aceste organizații vor informa pe secretarul general cu privire la orice modificare adusă sferei competenței lor în domeniile care decurg din convenție.
2. În instrumentele lor de confirmare oficială, organizațiile regionale de integrare economică vor preciza sfera competenței lor asupra domeniilor care decurg din prezenta convenție. Pe de altă parte, aceste organizații vor informa pe secretarul general cu privire la orice modificare adusă sferei competenței lor în domeniile care decurg din convenție.
Linia 1.971: Linia 1.971:
'''Aderarea'''
'''Aderarea'''


1. Prezenta convenție va rămâne deschisă aderării oricărui stat, Namibiei, reprezentată de către Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia și organizațiilor regionale de integrare economică vizate la alin. c) .al art. 26. Aderarea se va efectua prin depunerea unui instrument de aderare pe lângă secretarul general. - 2. în instrumentele lor de aderare, organizațiile regionale de integrare economică vor preciza sfera competenței lor asupra domeniilor care decurg din prezenta convenție. Pe de altă parte, aceste organizații vor informa pe secretarul general de orice modificare adusă sferei competenței lor asupra domeniilor care decurg din convenție.
1. Prezenta convenție va rămâne deschisă aderării oricărui stat, Namibiei, reprezentată de către Consiliul Națiunilor Unite pentru Namibia și organizațiilor regionale de integrare economică vizate la alin. c) .al art. 26. Aderarea se va efectua prin depunerea unui instrument de aderare pe lângă secretarul general.  
 
2. În instrumentele lor de aderare, organizațiile regionale de integrare economică vor preciza sfera competenței lor asupra domeniilor care decurg din prezenta convenție. Pe de altă parte, aceste organizații vor informa pe secretarul general de orice modificare adusă sferei competenței lor asupra domeniilor care decurg din convenție.


Articolul 29  
Articolul 29  
Linia 1.979: Linia 1.981:
1. Prezenta convenție va intra în vigoare în a 90-a zi care va urma datei de depunere pe lângă secretarul general, a celui de-al douăzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare de către state sau Namibia, reprezentată de Consiliul pentru Namibia.
1. Prezenta convenție va intra în vigoare în a 90-a zi care va urma datei de depunere pe lângă secretarul general, a celui de-al douăzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare de către state sau Namibia, reprezentată de Consiliul pentru Namibia.


2. Pentru fiecare dintre state și pentru Namibia, reprezentată de către Consiliul pentru Namibia, care vor ratifica, accepta sau aproba prezenta convenție sau vor adera după depunerea celui de-al douăzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, convenția va intra în vigoare în a 90-a zi după depunerea instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare..
2. Pentru fiecare dintre state și pentru Namibia, reprezentată de către Consiliul pentru Namibia, care vor ratifica, accepta sau aproba prezenta convenție sau vor adera după depunerea celui de-al douăzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, convenția va intra în vigoare în a 90-a zi după depunerea instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.


3. Pentru fiecare organizație regională de integrare economică vizată la alin. c) al art. 26 care va depune un instrument relativ la un act de confirmare oficială sau un instrument de aderare, convenția va intra în vigoare la ultima dată din cele două date următoare: a 90-a zi după depunerea menționată sau data la care convenția va intra în vigoare în conformitate cujpara-graful 1 al prezentului articol.
3. Pentru fiecare organizație regională de integrare economică vizată la alin. c) al art. 26 care va depune un instrument relativ la un act de confirmare oficială sau un instrument de aderare, convenția va intra în vigoare la ultima dată din cele două date următoare: a 90-a zi după depunerea menționată sau data la care convenția va intra în vigoare în conformitate cu paragraful 1 al prezentului articol.


Articolul 30
Articolul 30
Linia 1.995: Linia 1.997:
'''Amendamente'''
'''Amendamente'''


1. Orice parte poate propune un amendament la prezenta convenție. Textul amendamentului menționat și rațiunile care îl motivează sunt comunicate de către această parte secretarului general, care le transmite altor părți și se interesează dacă acceptă amendamentul propus. Dacă textul unui amendament asifel distribuit nu a fost respins de către nici o parte, în cele 24 de luni care urmează după comunicarea sa, amendamentul menționat este considerat ca fiind acceptat și intră în vigoare pentru fiecare parte la 90 de zile după ce această parte a depus pe lângă secretarul general un document care exprimă consimțământul său de a fi obligată de către acest amendament.
1. Orice parte poate propune un amendament la prezenta convenție. Textul amendamentului menționat și rațiunile care îl motivează sunt comunicate de către această parte secretarului general, care le transmite altor părți și se interesează dacă acceptă amendamentul propus. Dacă textul unui amendament astfel distribuit nu a fost respins de către nici o parte, în cele 24 de luni care urmează după comunicarea sa, amendamentul menționat este considerat ca fiind acceptat și intră în vigoare pentru fiecare parte la 90 de zile după ce această parte a depus pe lângă secretarul general un document care exprimă consimțământul său de a fi obligată de către acest amendament.


2. Dacă un amendament a fost respins de către tma dintre părți, secretarul general începe consultările cu părțile și, la cererea majorității, aduce această problemă, cât și orice observație prezentată de către părți, la cunoștința consiliului care poate decide reunirea unei conferințe, conform paragrafului 4 al art. 62 al Cartei Națiunilor Unite. Orice amendament care rezultă în urma unei asemenea conferințe este consemnat într-un protocol. Părțile care consimt .să fie obligate de către acest protocol trebuie să-1 informeze de urgență pe secretarul general.
2. Dacă un amendament a fost respins de către una dintre părți, secretarul general începe consultările cu părțile și, la cererea majorității, aduce această problemă, cât și orice observație prezentată de către părți, la cunoștința consiliului care poate decide reunirea unei conferințe, conform paragrafului 4 al art. 62 al Cartei Națiunilor Unite. Orice amendament care rezultă în urma unei asemenea conferințe este consemnat într-un protocol. Părțile care consimt să fie obligate de către acest protocol trebuie să-1 informeze de urgență pe secretarul general.


Articolul 32  
Articolul 32  
Linia 2.013: Linia 2.015:
4. Fiecare stat, în momentul semnării, ratificării, acceptării sau aprobării prezentei convenții ori aderării, sau fiecare organizație regională de integrare economică, în momentul semnării, depunerii unui act de confirmare formală sau adeziunii poate declara că nu se consideră obligată prin dispozițiile paragrafelor 2 și 3 ale prezentului articol. Celelalte părți nu sunt obligate, conform dispozițiilor paragrafelor 2 și 3 față de partea care a făcut o asemenea declarație.
4. Fiecare stat, în momentul semnării, ratificării, acceptării sau aprobării prezentei convenții ori aderării, sau fiecare organizație regională de integrare economică, în momentul semnării, depunerii unui act de confirmare formală sau adeziunii poate declara că nu se consideră obligată prin dispozițiile paragrafelor 2 și 3 ale prezentului articol. Celelalte părți nu sunt obligate, conform dispozițiilor paragrafelor 2 și 3 față de partea care a făcut o asemenea declarație.


5. Orice parte care a făcut o declarație în virtutea paragrafului 4 al prezentului articol poate, în orica moment, să retragă această declarație printr-o notificare adresată secretarului general
5. Orice parte care a făcut o declarație în virtutea paragrafului 4 al prezentului articol poate, în orice moment, să retragă această declarație printr-o notificare adresată secretarului general


Articolul 33  
Articolul 33  
Linia 2.031: Linia 2.033:
Întocmită la Viena, într-un exemplar original, la 20 decembrie 1988.
Întocmită la Viena, într-un exemplar original, la 20 decembrie 1988.


Anexa
==== Anexă ====




{|
Tabelul I
| Tabelul I


|-
|-
Linia 2.083: Linia 2.084:


{{SemnPr|Ion Iliescu|București|15 decembrie 1992|232}}
{{SemnPr|Ion Iliescu|București|15 decembrie 1992|232}}


== Referințe ==
== Referințe ==
3.484 de modificări

Meniu de navigare