311 modificări
Monitorul Oficial 300/1992: Diferență între versiuni
Sari la navigare
Sari la căutare
Monitorul Oficial 300/1992 (vedeți sursa)
Versiunea de la data 20 august 2011 17:20
, 20 august 2011→Acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la comerț și cooperare tehnico-științifică
Linia 197: | Linia 197: | ||
Încheiat la București la 18 septembrie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, kârgâză și rusă, toate trei textele având aceeași valabilitate. În caz de divergență în interpretarea textului, va fi considerat text de referință. textul în limba rusă. | Încheiat la București la 18 septembrie 1992, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, kârgâză și rusă, toate trei textele având aceeași valabilitate. În caz de divergență în interpretarea textului, va fi considerat text de referință. textul în limba rusă. | ||
Din împuternicirea | Din împuternicirea Guvernului României,<br/> | ||
Guvernului României, | '''Gheorghe Albu''' | ||
Gheorghe Albu | |||
Din împuternicirea | Din împuternicirea Guvernului Republicii Kîrgîzstan,<br/> | ||
Guvernului Republicii Kîrgîzstan, | '''Marat Tazabekov''' | ||
==== Protocol între Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan cu privire la schimburile de mărfuri și plățile pe anul 1992 ==== | |||
Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, în conformitate cu Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Kârgâzstan, cu privire la relațiile comercial economice și colaborarea tehnico-științifică din 18 septembrie 1992, | |||
au convenit următoarele: | au convenit următoarele: | ||
Articolul 1 | |||
livrărilor reciproce de mărfuri și acordării de servicii | În scopul realizării relațiilor comercial-economice necesare pentru economiile ambelor țări, o parte a livrărilor reciproce de mărfuri și acordării de servicii se va înfăptui pe baza listelor indicative prevăzute în | ||
se va înfăptui pe baza | anexele nr. 1 și 2 la prezentul protocol și care sunt parte integrantă a acestuia. | ||
anexele nr. 1 și 2 la prezentul protocol și care sunt | |||
parte integrantă a acestuia. | Nomenclatorul mărfurilor și serviciilor prevăzute în listele indicative poate fi precizat și suplimentat cu acordul reciproc al ambelor părți. | ||
Nomenclatorul mărfurilor și serviciilor prevăzute în | |||
listele indicative poate fi precizat și suplimentat cu | Participanții la relațiile economice externe ai celor două țări vor încheia contracte pentru cumpărarea de mărfuri și acordarea de servicii prevăzute în listele indicative, dacă aceste mărfuri și servicii, din punct de vedere al nivelului lor tehnic, calității și condițiilor livrare, corespund cerințelor organizațiilor importatoare. | ||
acordul reciproc al ambelor părți. | |||
Participanții la relațiile economice externe ai celor | Articolul 2 | ||
două țări vor încheia contracte pentru cumpărarea de | |||
mărfuri și acordarea de | Participanții români și kârgâzi la relațiile economice externe, prin înțelegere reciprocă și pe răspunderea lor, pot încheia contracte pentru livrarea de mărfuri și acordarea de servicii peste nomenclatorul prevăzut în listele indicative menționate în art. 1. | ||
indicative, dacă aceste mărfuri | |||
de vedere al nivelului lor tehnic, calității și condițiilor livrare, corespund cerințelor organizațiilor importatoare. | În legătură cu aceasta, organele competente ale celor două țări vor acorda licențe de export și import pentru realizarea de operațiuni privind livrarea mărfurilor și acordarea serviciilor, în cazul în care aceste operațiuni corespund legislației interne a țărilor lor. | ||
Participanții | Articolul 3 | ||
externe, prin înțelegere reciprocă și pe răspunderea | |||
lor, pot încheia contracte pentru livrarea de mărfuri | Decontările și plățile pentru toate felurile de operațiuni și servicii se vor efectua în valută liber convertibilă, în conformitate cu legislațiile în vigoare în România și Republica Kârgâzstan și în orice formă adoptată în practica bancară internațională. | ||
și acordarea de servicii peste nomenclatorul prevăzut | |||
în listele | |||
În legătură cu aceasta, organele competente ale celor două țări vor acorda licențe de export și import | |||
pentru realizarea de operațiuni privind livrarea mărfurilor și acordarea serviciilor, în cazul în care aceste | |||
operațiuni corespund legislației interne a țărilor lor. | |||
Decontările și plățile pentru toate felurile de operațiuni și servicii se vor efectua în valută liber | |||
România și Republica | |||
adoptată în practica bancară internațională. | |||
privire la relațiile comercial-economice și colabora- | privire la relațiile comercial-economice și colabora- | ||
În urma înțelegerii dintre organele corespunzătoare | În urma înțelegerii dintre organele corespunzătoare | ||
Linia 265: | Linia 251: | ||
În cazul unui diferend în interpretarea textului, se | În cazul unui diferend în interpretarea textului, se | ||
va lua ca bază textul în limba rusă. | va lua ca bază textul în limba rusă. | ||
Din împuternicirea | |||
Guvernului`României, | |||
Gheorghe Albu | |||
Din împuternicirea | Din împuternicirea | ||
Guvernului Republicii Kîrgîzstan, | Guvernului Republicii Kîrgîzstan, |